Красный шторм поднимается

Ларри Бонд, Том
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси. Автор «проигрывает» сценарий начала третьей мировой войны, спровоцированный деятельностью исламских террористов.

Книга добавлена:
18-11-2022, 00:24
0
428
188
Красный шторм поднимается
Содержание

Читать книгу "Красный шторм поднимается"



Глава 24 Изнасилование

Фрегат ВМС США «Фаррис»

Моррис не помахал рукой низко летящему самолету, хотя ему хотелось этого. Появление французского патрульного самолета означало, что отныне они находятся в пределах дальности действия воздушного прикрытия самолетов, базирующихся на береговых аэродромах. Теперь только очень смелый командир советской субмарины захочет заниматься играми в этом районе, где завеса французских дизельных подводных лодок в нескольких милях к северу от путей американских конвоев и несколько самолетов противолодочной обороны образовывали трехцветный зонтик над конвоем.

Французы также прислали вертолет, чтобы забрать захваченных в плен русских подводников. Их доставят в Брест, где они подвергнутся допросу со стороны разведслужб НАТО. Моррис не завидовал русским. Они будут находиться у французов, а он не сомневался, что французский военно-морской флот в отвратительном настроении после потери одного из своих авианосцев. С вертолетом он также послал магнитофонные записи разговоров, которые вели русские. Они разговаривали между собой, выпив виски, присланного им из старшинской кают-компании, и не исключено, что из их шепота можно будет почерпнуть что-то ценное.

Теперь следовало передать уцелевшие транспортные суда под охрану смешанного французско-британского сопровождения и эскортировать сорок торговых судов, направляющихся в Америку. Моррис стоял на крыле мостика, почти каждые пять минут оглядываясь на силуэты двух половин и одной целой подводных лодок, нарисованных боцманом на обеих сторонах рулевой рубки. «Уж лучше сделать так, чем какой-нибудь кретин, оказавшись по ошибке на другой стороне, не увидит их», — с полной серьезностью заметил боцман. Их тактика противолодочной борьбы оказалась достаточно успешной. «Фаррис», находившийся впереди противолодочного патруля, вместе с «орионами» сумел перехватить все, кроме одной, русские подводные лодки, осмелившиеся напасть на конвой. В прошлом к этому относились с большим скептицизмом, но тактика оправдала себя. Моррис надеялся, что в будущем они еще больше усовершенствуют ее.

Он знал, что ситуация теперь усложнится. За то время, которое понадобилось на проводку первого конвоя в Европу, Советы сумели направить против него только малую часть своих субмарин. Сейчас их подводные лодки идут через Датский пролив. Подводные силы НАТО пытаются перекрыть этот проход, но теперь, когда оборонительной линии не существует и некому навести их на цель, ни они, ни «орионы» не смогут стать надежной преградой. Да, им удастся потопить несколько советских субмарин, но окажется ли этого достаточно? Насколько возрастет опасность для конвоев на этой неделе? Моррис узнает об этом после возвращения в Америку, причем на этот раз к расстоянию, которое предстоит пройти конвою, прибавится более пятисот миль из-за более южного курса — отчасти из-за «бэкфайеров», Ту-22М, но главным образом для того, чтобы рассредоточить суда и тем самым затруднить действия советских подлодок. Приходится бороться с двумя опасностями, а его корабль оборудован для борьбы лишь с одной.

За время перехода они потеряли треть транспортных судов, главным образом в результате налетов авиации. Сумеют ли они выдержать такие потери? Моррис подумал о моральном состоянии экипажей транспортных судов.

Фрегат приблизился к конвою, и теперь он видел самую северную колонну транспортных судов. Большой лихтеровоз на горизонте сигналил «Фаррису» своим прожектором. Моррис поднес к глазам бинокль и начал читать сообщение, передаваемое азбукой Морзе:

НЕ ЗА ЧТО ВАС БЛАГОДАРИТЬ ВОЕННО-МОРСКОЙ ФЛОТ.

Ну что же, вот и ответ на один из вопросов. Подводный ракетоносец ВМС США «Чикаго»

— Итак, вот они, — произнес Макафферти.

След на экране казался почти белым, сплошной шум в широком диапазоне, пеленг три-два-девять. Это могло быть только советское соединение, направляющееся в Буде.

— На каком они расстоянии от нас? — спросил капитан.

— По крайней мере в двух зонах конвергенции, шкипер, может быть, в трех. Интенсивность поступающих сигналов увеличилась всего четыре минуты назад.

— Вы можете подсчитать число оборотов винтов на любом из них?

— Нет, сэр. — Акустик покачал головой. — Пока мы слышим массу сливающихся вместе шумов. Мы пытались выделить несколько отдельных частот, но нам не удалось даже это. Может быть, удастся в дальнейшем, но пока это похоже на шум несущегося вперед стада.

Макафферти кивнул. Третья зона конвергенции была в доброй сотне миль от «Чикаго». На таком расстоянии акустические сигналы утрачивали свою четкость до такой степени, что даже пеленг на цель оказывался весьма приблизительным. Русское соединение могло находиться на несколько градусов левее или правее от предполагаемого пеленга, а на таком расстоянии отклонение измерялось милями. Он вернулся в центр боевых действий.

— Отойдем на запад со скоростью двадцать узлов, — скомандовал Макафферти. Такой Шаг был рискованным, хотя и не слишком.

Заняв эту позицию, они оказались в необычайно благоприятных акустических условиях, а перемещение даже на небольшое расстояние угрожало временно утратить контакт с целью. С другой стороны, получение точных сведений о местоположении противника создаст гораздо более четкую тактическую картину, позволит подготовить надежный доклад о координатах приближающейся десантной группы, и он сможет передать эти сведения по УВЧ через спутник связи вдоль линии прямой видимости еще до того, как советское соединение окажется так близко, что возникнет опасность перехвата радиопередачи с борта подводной лодки. Ракетоносец мчался на запад, и Макафферти наблюдал за кривой на барабане батитермографа. Пока температура останется прежней, он будет находиться в хорошем акустическом канале. Температура не изменилась. Подводная лодка замедлила ход, и Макафферти вернулся в гидролокационный пост.

— О'кей, где они сейчас?

— Засек их! Вот здесь, на пеленге три-три-два.

— Помощник, определите координаты и подготовьте сообщение об установленном контакте.

Через десять минут по спутниковой связи был отправлен доклад. Ответ, полученный «Чикаго», гласил:

ПРИКАЗЫВАЮ АТАКОВАТЬ НАИБОЛЕЕ КРУПНЫЕ КОРАБЛИ. Исландия

Ферма находилась в трех милях, к счастью, вниз по склону и по высокой грубой траве. Впервые посмотрев на дом в бинокль, Эдвардс назвал его «пряничным домиком». Типичный исландский фермерский дом. Он имел белые оштукатуренные стены, укрепленные массивными деревянными балками, контрастирующие с белыми стенами красные полосы по краям и крутую крышу — прямо как из сказок братьев Гримм. Находящиеся рядом амбары были обширными, но низкими, с крышами, крытыми дерном. В полумиле за домом на лугах возле речки паслись сотни крупных овец, странного в своих толстенных шубах вида; некоторые из них спали, лежа на траве.

— Здесь дорога кончается, — заметил Эдвардс, складывая карту. — А нам нужна пища. Джентльмены, стоит попытаться, но будем приближаться к дому с максимальной осторожностью. Пойдем по вот этому оврагу справа, оставаясь вне видимости обитателей фермы, позади этого гребня, пока не окажемся в полумиле от нее.

— О'кей, сэр, — согласился Смит. Они с трудом встали и снова надели снаряжение. Группа двигалась почти без остановок на протяжении двух с половиной дней, и теперь они находились в тридцати пяти милях к северо-востоку от Рейкьявика. Такая скорость ходьбы по дороге показалась бы весьма умеренной, однако при движении по пересеченной местности требовала невероятных усилий, особенно если принять во внимание, что все время приходилось быть настороже и прятаться при появлении вертолетов, патрулирующих район. Свои последние пайки они съели шесть часов назад. Прохладный воздух и физическое напряжение удивительно быстро истощали силы. И немудрено — им приходилось пересекать и обходить вокруг бесчисленные сопки высотой по две тысячи футов, которые усеяли исландское побережье словно забор из штакетника.

Их гнали вперед несколько соображений. Одним из них был страх, что советская дивизия, захватившая аэродромы, расширит периметр охраняемой зоны и захватит их в плен, а никого не прельщала подобная перспектива. Хуже этого был страх потерпеть неудачу. Перед ними была поставлена задача, и каждый из них относился к ее решению с особой строгостью. Наконец, чувство гордости. Эдвардс понимал," что должен стать примером для своих людей, принцип, который он запомнил со времен учебы в Колорадо-Спрингс. Морские пехотинцы, в свою очередь, никак не могли допустить, чтобы этот «офицер с крылышками» был лучше их в действиях на земле. Таким образом, не осознавая особенно того, четверка приняла решение превзойти друг друга — и все из-за гордыни.

— Скоро пойдет дождь, — заметил сержант Смит.

— Да, было бы неплохо двигаться под его прикрытием, — согласился Эдвардс и снова сел. — Подождем, когда он начнется. Господи, мне никогда в голову не приходило, что идти при дневном свете так чертовски трудно. И странно, что это проклятое солнце никогда не заходит.

— Нашли на что жаловаться, — проворчал Смит. — А вот у меня давно кончились сигареты.

— Как, снова дождь? — недовольно произнес рядовой Гарсиа.

— Привыкайте к нему, — посоветовал Эдвардс. — В июне здесь в среднем семнадцать дождливых дней, а пока они отстают от нормы. Почему, по-вашему, здесь такая высокая трава?

— Неужели вам здесь нравится? — Гарсиа настолько изумили слова лейтенанта, что он даже забыл прибавить «сэр». Исландия слишком отличалась от Пуэрто-Рико.

— Мой отец был рыбаком, ловил омаров у Ист-Пойнта в штате Мэн. Еще совсем мальчишкой я ходил с ним в море при всякой возможности, и погода там ничем не отличалась от здешней.

— Что мы будем делать, когда подойдем к дому, сэр? — спросил Смит, возвращая их на землю.

— Попросим пищу…

— Попросим? — удивился Гарсиа.

— Вот именно. И расплатимся наличными, причем с улыбкой. А потом скажем: «Спасибо, сэр», — подчеркнул Эдвардс. — Не забывайте о вежливости, парни, если не хотите, чтобы хозяин дома позвонил Ивану через десять минут после того, как мы уйдем. — Он посмотрел на солдат и увидел, что они все поняли и сразу отрезвели.

Закапал дождь. Через две минуты он лил, как из ведра, и видимость сократилась до нескольких сотен ярдов. Эдвардс с трудом встал, морские пехотинцы последовали его примеру, и они направились вниз по склону холма. Солнце, скрытое за облаками, опустилось на северо-востоке и соскользнуло за холм. Холм — поскольку им, вероятно, придется взбираться на него на следующий день, они мысленно называли его горой — имел название на карте, но никто из них не мог его произнести. Когда до коттеджа оставалось четверть мили, совсем стемнело, и из-за дождя видимость уменьшилась ярдов до восьмидесяти.

— Подъезжает машина, — произнес Смит, первым заметивший свет фар. Все четверо упали на землю и инстинктивно направили автоматы в сторону приближающихся точек.

— Успокойтесь, парни. Там проселочная дорога отходит в сторону от шоссе, и эта машина скорее всего…, черт побери! — выругался Эдвардс. Фары очертили длинную дугу, и было видно, что машина миновала поворот на прибрежное шоссе. Теперь она ехала по грунтовой дороге к дому. Что это? Легковой автомобиль или грузовик с включенными габаритными огнями?


Скачать книгу "Красный шторм поднимается" - Ларри Бонд, Том Клэнси бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллеры » Красный шторм поднимается
Внимание