Повелитель Хаоса

Александр Светлый
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У каждого явления и существа во вселенной есть своя миссия, место и значение, но есть те, кто выходят за рамки своей роли, ломают выстроенную им сцену и идут напролом в поиске своего личного счастья и понимания гармонии мира. Лайт хоть и не осознает этого, но является одним из таких созданий. Из-за особой судьбы, он может настолько не вписываться в общий сценарий событий, что менять его на удивление самого творца мира.

Книга добавлена:
18-04-2023, 20:55
0
349
82
Повелитель Хаоса

Читать книгу "Повелитель Хаоса"



Было из-за чего. Едва охрана этого притона двинулась в мою сторону, я выхватил футляр, вытряхнул из него иглы вверх и закрыв глаза, полем Ци пробил сразу по всем головорезам, используя их мысленный образ и эфирный двойник с точным указанием места укола. Иглы сами нашли цель, но на всех противников отравленных Инь игл не хватало. Целей семь, а игл шесть. Вот торговцу и досталась обычная. Честно говоря, хотел одновременно уложить на землю всех гадов. Гадёныш за прилавком уже достаточно сказал, чтобы кормить червей, но мне нужен был информатор, кто-то, кто всё же расскажет, кем является местный главный босс, поэтому барыгу-управляющего я атаковал не в шею, ухо или глазницу, а просто легонько ранил в ногу.

Дальше я быстро пробежался и собрал иглы с ещё живых тел. Одного кратковременного, но очень точного укола достаточно. Попадание порции Инь с кровотоком в сердце или голову сделает смерть неизбежной, а сливать слишком много ценного яда Инь в обычного слабака не имело смысла. На глазах шокированной и озирающейся по сторонам помощницы я удаленно собрал иглы в футляр с ещё трепыхающихся на земле тел и подошёл к скулящему, как щенок барыге. Его иглу я не стал выдергивать удаленным импульсом, а перед тем, как вытащить рукой, ещё и стукнул сбоку ногой, заставив мужчину взвыть уже от реальной боли.

— Пощадите, господин. Я был неправ, ошибся, вы же мастер из гильдии убийц. Вам же не моя жизнь нужна. Приношу свои извинения, пощадите жалкого слугу, я выполню любой ваш приказ.

— Говори, — выдернув рукой иглу из-за чего кровь хлынула ручейком, потребовал я.

— Что говорить? Что вы хотите знать, господин, спрашивайте.

— Ты, сука, издеваешься? Я спросил, откуда у тебя этот проклятый артефакт? Мне тебе и уши иглами прочистить?

— Нет, не надо, господин, я понял, я всё скажу. Эту пластину у какого-то уличного прохожего вместе с кошелем срезал пройдоха Фань. Он обычный вор, так, мелкая сошка. Он её одному из моих помощников на продажу за двести серебра сдал, всё что заработаем сверху наше. Так она здесь и оказалась.

— Кто был этот прохожий, откуда у него появилась эта табличка, знаешь?

— Нет, господин, откуда же? Но я смею предположить, что он бродил по нашей торговой улице и купил её в одной из лавок. Пройдоха Фань не рискнул бы воровать в богатом торговом квартале, где много стражи и его могли бы поймать.

— Где живет этот вор? Мне нужно точно знать откуда у него появился этот артефакт.

— Господин, вы не сможете с ним поговорить. Фань давно не приходил, я решил узнать в чем дело и недавно мне рассказали, что он уже месяц как мертв. Правда, он уже тогда, когда приходил сдавать табличку, выглядел больным, шатался и трясся, словно мерзнет. Никто тогда не спросил, что с ним, но оценщик артефакта предупредил меня, чтобы я руками табличку лишний раз не трогал или она высосет из меня всю жизнь.

Я ему по глупости не поверил, решил проверить, а когда мой слуга притронулся и сам попытался её исследовать, на три дня сознание потерял. С тех пор я её даже руками не касался. Вы всё верно говорите, похоже, это какой-то проклятый артефакт, но вещь явно очень ценная, судя по орнаменту и символам очень древняя, это какое-то древнее духовное сокровище. Я их немало повидал, и таких в городе давно не появлялось, разве что… в другой местной лавке на днях появилось ещё одно. Мои люди его выкупили, но оно сейчас не здесь, а у оценщика. Он его ещё исследует и пока не передал на продажу.

— Где живет этот твой оценщик? Я хочу взглянуть на другой артефакт. Вы выяснили, откуда он появился в лавке?

— Да… господин, у меня бизнес на этом построен. Подешевле купить, подороже продать. Его сдала одна нищенка…

— А её где искать?

— …

— Ну, говори, чего замолчал?

— Господин, пощадите, если я скажу, где находится оценщик и кто мой босс, мне не жить.

— У тебя нет выбора. Тебе всё равно не жить, если я не получу эту информацию.

— Господин, давайте сделаем по-другому, просто дайте мне какой-то простенький артефакт, я его отнесу оценщику и никаких подозрений не возникнет. Вы посмотрите, куда я направился и сами туда наведаетесь чуть позже.

— Ты меня за идиота держишь?

— Нет, что вы, мастер, я просто хочу жить. Если всё вам расскажу, меня убьют, а не расскажу, вы меня убьете. Уж лучше вы, так хоть пыток избегу. Меня же замучают, если всё выложу.

— Ладно, убедил, — демонстративно потянувшись к футляру с иглами, сказал я, — получу нужную информацию у кого-то другого.

— Нет, погодите, я просто треплю языком, тяну время, чтобы дождаться помощи, но она же не придет, да? Вы же уже убили наружную охрану. Она поэтому так долго не идет?

— Убил, — просто для красивого словца, подтвердил я, а сам прислушался, нет ли звуков шагов за забором.

С чего вдруг барыга вспомнил о какой-то наружной охране, но ничего подозрительного я так и не услышал.

— Ну… тогда я всё расскажу, мастер, только пообещайте, что сохраните мне жизнь, у меня три маленьких дочки. Я всё делал и делаю ради них. Без меня их ждет жестокая судьба, они будут голодать или станут рабынями. Моя жена умерла в прошлом году после тяжелой болезни. Я один их рощу, сжальтесь.

— Ладно, если ничего не утаишь, отпущу тебя. Твоя жизнь мне не нужна, но поторопись, я хочу выделиться перед своим главой и сегодня же закончить это дело. Да, и после моего ухода лучше сразу же покинь город. Дочек прихватить не забудь. Кроме меня здесь ещё пятеро мастеров-убийц из гильдии. Я тебя отпущу, а другие, если посчитают, что ты замешан, не отпустят. Теперь говори и побыстрее. Счет идет на минуты.

— Да, да, господин. Спасибо за милость, я сейчас же расскажу всё, что знаю.

Мужчина тараторил пять минут без запинки. Я узнал очень много нового и интересного. Он временный управляющий борделя, а к точке скупки краденого имеет косвенное отношение и только тогда, когда туда сдают артефакты, так как в его обязанности входило доставлять их в поместье клана Мо, так как он сам член этой семьи, но из очень дальней, смежной ветки. Он был обычным плотником, а с верфей переехал в крупный город ради дочек, ради их светлого будущего.

Мужчина клялся, что сам он невинная овечка, на меня натравил охрану, так как кровь в голову ударила от безнаказанности. Он впервые видит такого юного и сильного боевого мастера, поэтому случайно догадался, что я из гильдии убийц. Он всегда был законопослушным гражданином, но преступная среда наложила на него неизгладимый отпечаток. В борделе один криминал и собирается, чтобы потратить награбленное серебро, а с кем поведешься…

Я грубо прервал череду сопливых признаний, напомнив, что он зря тратит моё время, и тогда мужчина вместо рассказов, что нужда толкнула его на этот скользкий путь, ведь так тяжело растить одному троих дочек, стал выдавать факты. Боссом прибыльного игорного бизнеса, где также есть точки по скупке краденого, трех борделей и основных каналов поставки "наложниц" состоятельным семьям, имя которого строго запрещено называть, второй старейшина всеми уважаемого в Турфане клана Мо. Я был немало удивлен. Бандитами руководил старейшина одного из трёх самых могущественных кланов в городе. Разумеется, проживает он в родовом поместье вместе с сыном, который учился в столице и является оценщиком всего необычного и редкого товара.

Мужчина приоткрыл завесу. В городе клан Мо знают, как успешных в прошлом торговцев духовными камнями, а сейчас семья занимается строительством кораблей, но вот о происхождении камней и основном заказчике кораблей мало кто знает. Семья долгие годы сотрудничала с пиратами, которые грабили грузовые корабли, везущие добычу из далеких северных шахт. Безопасней всего груз было спускать по рекам, а потом доставлять по морю.

Все духовные камни — краденые. Но если раньше их получалось разбавлять, часть покупая для вида в столице, то после установившейся монополии, делать это стало всё сложнее. Было легко выявить, сколько клан Мо купил у поставщика, а сколько продает по южным провинциям. Эти цифры расходились в десятки раз. Клан и сейчас продолжает продавать духовные камни, но очень скрытно, через широкую розничную сеть, так чтобы нельзя было уличить его в перепродаже добычи пиратов.

Но кроме духовных камней они вели бизнес с искателями сокровищ, добывающих таинственные артефакты из руин древних гробниц и городов. Подавляющее большинство из них уже превратились в бесполезный мусор или стали "проклятыми", но ещё попадаются и пригодные к использованию. Почти все пространственные кольца откопаны или добыты в руинах искателями сокровищ. Этот бизнес запрещён указом правителя царства Вэй. Династия сама ведёт сотни раскопок, но не позволяет это делать больше ни одному клану в стране. Это несправедливо, поэтому клан Мо не остановился и продолжал скупать у мелких групп искателей их добычу. Самым успешным в городе был один искатель сокровищ из клана Му, но сколько бы раз он ни собирал отряд, всегда возвращался с раскопок один.

Мужчина утверждал, что просто очень везучий, и поэтому ему одному удавалось сохранить жизнь, но никто ему не верил. Однажды его якобы убили родственники погибших партнеров, но на самом деле, он действовал в сговоре с предком нынешнего второго старейшины Мо, и члены клана, его современники с ним и расправились, когда он отказался отдать им самую ценную добычу, но просчитались. Авантюрист скрыл большую часть добытых сокровищ в неизвестном никому тайнике.

За кладом охотились тысячи людей уже почти сотню лет, а почему нынешнего босса заинтересовало, откуда какая-то нищенка взяла свои духовные сокровища, так потому, что они относятся к тому самому, добытому, но так и не попавшему в руки клана Мо, потерянному ещё сто лет назад кладу. Нищенку выследили и доставили боссу. Она в его руках. Если меня интересует происхождение проклятого артефакта, то больше чем босс и схваченная им девица, никто об этом не знает. Вот такие новости.

Я долго думал, отпускать после всего рассказанного мужчину или нет, ведь он мог поломать все мои планы и решил всё же отпустить, но проследить, что он будет делать. Побежит ли в поместье Мо или возьмет дочерей и сбежит из города. Сложнее всего после наглого похищения "проклятой" таблички из точки скупа было успешно уйти от слежки множества глаз вместе с нерасторопной помощницей.

Мне пришлось, взяв её дополнительным грузом, перепрыгнуть через забор в том месте, где нас меньше всего будут ожидать и ускорившись до максимума уходить лабиринтом переулков в торговый квартал, оттуда через южные ворота в ближайший лес, чтобы точно сбить хвост слежки, а оттуда назад в город уже через восточные и северные ворота по отдельности. Это очень задержало меня в плане полноценной слежки за отпущеным информатором.

Единственное, что я смог установить, несколько часов наблюдая за поместьем Мо с одной из доступных для посещения горожан обзорных площадок на городской стене, что никакой паники и беготни внутри нет. Похоже, мой информатор просто сбежал из города, понимая, что после всего, что он рассказал, его не пощадят и свои. Я же увидел более широкую картину появления в Турфане "Нефрита чистого сердца". Детально я узнаю, где тайник искателя сокровищ, лишь посетив поместье Мо и освободив из плена внучку того нищего старика, что отдал мне артефакт в прошлый раз. Я обязан был это сделать в качестве благодарности за его щедрость. Также у сына второго старейшины Мо прямо сейчас могла находиться моя прелесть.


Скачать книгу "Повелитель Хаоса" - Александр Светлый бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание