Двое непутевых. Русальная неделя
Читать книгу "Двое непутевых. Русальная неделя"
Стало стыдно. Праша действительно несколько раз звала меня посидеть вечером в чьей-нибудь комнате, поболтать. Но мысли мои были заняты наказанием и переводом взятых книг, поэтому я лишь отмахивалась от нее, кормя завтраками.
— Нет-нет, прости, — остановила кикимору, взяв ее за руку. — Просто навалилось как-то все разом, да и учеба в академии…
— Да, я слышала, что ты жила среди людей, — тут же улыбнулась Праша. — А что навалилось? Может, смогу помочь?
На секунду я призадумалась, но все же отрицательно помотала головой:
— Знаешь, уроки и наказание не очень совместимы. Впрочем, сейчас наказание закончилось, и выходит мы сможем собраться.
— Сегодня?
— Нет, я хотела заглянуть в библиотеку и могу там задержаться.
— Составить тебе компанию?
— Не надо… — слишком резко воскликнула я, но тут же добавила, глядя на вытянувшееся лицо кикиморы. — Прости, это действительно может затянуться… давай завтра? Я как раз успею договориться с девчонками. Будет здорово!
— Хорошо. Только в этот раз без щуки…
— Обещаю!
Улыбнувшись кикиморе, я тут же выкинула ее из головы и продолжила свой путь.
Кощей встретил меня горячим чаем и плюшками.
— Что случилось, Мира? — спросил он, кутая ноги вязанным пледом и устраиваясь поудобней в своем кресле.
В ответ я только вздохнула.
Библиотекарь мне нравился, но можно ли ему доверять, пока так и не решила. В последнее время у меня было туго как с решительностью, так и с доверием.
Эх, жаль, что в Академии только Кощеи есть, а психологов нету… хотя, я и туда бы не пошла, чтоб не выдать свою тайну.
— С волчонком штоль поругалась? — прищурился дед.
— Не совсем… скажите, а тех учебников, которые мы в прошлый раз брали, точно нет на русском?
— Точно. А он так тебе и не перевел? Я всегда знал, что оборотни те еще лентяи…
— Нет, он перевел, просто не до конца… вы часом не знаете, упоминалось ли там про вражду между русалками и волками? — спросила, и затаив дыхание принялась ждать ответа.
— Конечно знаю, — довольно усмехнулся деда Кош. — Я, девонька, вообще много чего знаю. И если б ты мне сказала, что конкретно ищешь, то я бы книги подобрал, или сам бы рассказал… я на свете долго маюсь, слыхал такое, что другим и не снилось.
Идея была заманчивой, да вот только…
— Впрочем, я тебя не неволю, — тут же добавил Кощей, разглядев мои сомнения. — Дело твое… придешь, когда готовой поделиться будешь. А касательно твоего вопроса… да, вражда русалок и волков почти в каждой из тех книг упоминалась.
— Проклятье! — не сдержавшись, ругнулась я вслух.
— Ну-ну, не выражайся, — погрозил мне библиотекарь. — А что, Миша тебе не перевел эту часть?
— Нет…
Скрывать такое все равно смысла не было — Кощей ведь и сам уже обо всем догадался.
— Ой, дурак. Не знал будто, что вам это потом все равно расскажут. Шило в мешке утаить собрался.
И Кощей сухонько рассмеялся, блеснув лукавым взглядом.
— Но зачем? — нахмурилась я.
— Сама не догадалась что ли?
— Нет.
— Ну и я не скажу. Это из тех моментов, до которых своим умом дойти надо. Но зла ты на волчонка не держи. Он глупый, конечно, однако едва ли плохого тебе желает.
И Кощей улыбнулся хитро, будто знал куда больше меня.