Один раз – не вампир. Книга 2

Владимир Николаевич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Жизнь у попаданца-вампира пошла веселая и в общем нетрудная. Нет, сложности тоже есть - монстры, колдуны, инквизиция, нервные местные жители. Но приятного куда больше - свежий воздух, новые знакомства, разнообразное питание. Может быть даже слишком разнообразное и иной раз мечтающее надавать ему по загривку.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
268
60
Один раз – не вампир. Книга 2

Читать книгу "Один раз – не вампир. Книга 2"



Глава 13

Еще пара дней путешествия, и я вошел, а со мной и оборотницы въехали в ворота небольшого города Дос-Катана. Мы сразу разыскали башню местной колдуньи госпожи Хели. Точнее, входом в её башню была обычная дверь, вделанная в городскую стену, а сама башня прилепилась снаружи.

Я подал руки спутницам, как бы помогая слезть с лошади, и те с довольными мордочками приняли такой знак внимания. А затем мы все вместе прочитали замечательную табличку из покрытой гравировкой и эмалью бронзы, прилепленную на дверь:

'Магичка Госпожа Хели не принимает.

Для тех, кто не понял. Именно сейчас не принимает!

Когда Госпожа Хели будет принимать, на этом месте будет висеть другая табличка.

На ней будет написано «Госпожа Хели именно сейчас принимает».

Если вы постучитесь сейчас, то вас не примут!

Но если дело очень срочное, то цена будет втрое выше обычной.'

А чуть ниже было небрежно нацарапано:

«Если ты неграмотный и все-таки не понял, что написано выше, то иди к черту!»

— А эта госпожа Хели с заказчиками не церемонится, — хихикнула Онила. — А что у тебя за дело к этой суровой даме?

— Просто визит вежливости, — улыбнулся я, дергая за шнурок, который должен быть привязан к колокольчику где-то в недрах башни. А затем многозначительно добавил. — Пока просто визит.

Ждать пришлось долго, минут пятнадцать. Но я не просто так стоял, а позвонил еще раза три. Наконец за дверью раздались быстрые шаги, загремел засов и сварливый голос произнес:

— Ты у меня еще подергай! Я сейчас тебя самого кое за что подергаю!

— Ой! — пискнула кошка, которая как раз задумчиво потянулась к шнурку. — Меня не за что дергать!

— Я у каждого найду за что подергать! — раздался рык одновременно с распахиванием двери.

А дальше немолодая дама замерла, явно не ожидав меня увидеть. Да еще и с двумя девчонками, по виду подростками.

— Так и будем стоять? — усмехнулся я.

— Э-э-э… — протянула колдунья, отступая с прохода. — Нет, конечно! Проходите! И… Дим, какими судьбами?

Мы вошли, и я раздумывал, что бы мне ответить, но тут из темноты коридора выскочила старая рысь.

— Малла, свои! — закричала хозяйка, которая как раз запирала дверь.

Но рысь проигнорировала окрик и с разбегу прыгнула на руки пошатнувшейся Аласи. А девушка выставила приветственно руки, но с собственным весом килограмм в сорок схватить прыгнувшую зверюгу, в которой явно больше двадцати килограмм, оказалось непросто. Настолько, что она несомненно упала бы, если бы я не поддержал её за талию, а еще и под попу.

— Ого! — прокомментировала мой такой характерный жест Хели. — Смотрю, тут все сложно.

— Не сказать, что сильно сложно, — усмехнулся я. — Леди Хелиаль, я привел вам двух помощниц. Но это если вы понравитесь друг другу.

— Мог бы и раньше сказать, что хочешь бросить нас здесь, — проворчала Онила и принялась уже совсем по хозяйски оглядывать жилище. Сначала коридор, но так как мы уже зашли в саму башню, то не постеснялась и первую же дверь открыть, чтобы проинспектировать комнату.

— А ничего так! — выдала резюме Аласи, передавая оглушительно мурлыкающую рысь подружке. — Бедненько, но чистенько. Но нас в целом устраивает.

— А меня спросить не забыли? — подбоченилась хозяйка.

— Ну вы же искали помощниц, — усмехнулся я.

— А они что-то умеют? — уже чуть не завопила дама.

— А что мы должны уметь? — недоуменно пожала плечами кошка. — Нет, если речь о работе по дому, то нам хватит и одной служанки на двоих. Мы довольно самостоятельные и непривередливые.

— Так… — схватила меня за рукав женщина. — Дим! Ты желанный гость в моем доме! Но этих нахалок заберешь с собой!

— Вы просто не знаете главную тайну, — чуть не рассмеялся я.

И все приняли это на свой счет. Но пока Хели непонимающе хмурилась, Онила удивленно спросила:

— Кстати, о тайнах! Дим, а почему ты назвал хозяйку не госпожа Хели, а Леди Хелиаль? Почему применил вариант имени, используемый эфили?

— Ты невероятно проницательна, — похвалил я лисичку, затем взял магичку за руку, и резким движением задрал рукав до локтя, обнажив ярко голубую кожу.

— О-о-о! — пораженно протянули обе оборотницы. — Боже-папашка! Эфили! Настоящая эфили! Мы в восторге!

— И что это значит? — возмущенно завопила Хели-Хелиаль, натягивая рукав обратно. — Дим! Зачем ты со мной так?

— Спокойно, несравненная Хели, — иронично произнес я. — Дело в том, что твои ученицы не зря в восторге применили термин «бог-папашка». Причем по праву. Они его дочери.

Эфили несколько секунд хлопала глазами, а затем выдохнула и тихо произнесла:

— Оснований не верить вам у меня нет. Проверить тоже никак не могу… Ну хорошо. Располагайтесь здесь. Но никаких служанок! Посторонние в мой дом не вхожи! Еду я заказываю у одной женщины, стирку отношу ей же. Но уборка только на мне. А теперь будет на нас поровну. И еще! Никаких гостей!

Женщина кинула на меня странный взгляд и добавила:

— Кроме этого охреневшего вампира.

Затем она поманила меня, проворчав:

— Пойдем, поможешь мне сделать чай.

— Нам кофе! — нахально заявила Аласи, но секунду полюбовалась на предъявленный хозяйкой кукиш и пожав плечами исправилась. — Впрочем, чай в это время дня будет правильнее.

— Где ты добыл эти сокровища? — спросила меня женщина на кухне. Я только пожал плечами, так что она добавила. — Дай угадаю, приманил на свое очарование тьмы?

Я еще раз пожал плечами. Особо говорить мне было нечего, а интересовал меня только один вопрос — рада ли эфили, что я привел ей двух непоседливых компаньонок. Пока не очень на такое похоже, но и мне девать девчонок больше некуда. А у этой бывшей мошенницы своя тайна ого-го, так что уживутся. Никуда не денутся.

— Дим, — чуть серьезнее произнесла женщина. — Если ты сомневаешься, правильно ли сделал, приведя их ко мне, то… правильно сомневаешься. Но… ты спас меня, и я честно отслужу долг жизни. А еще… Еще я просто чувствую, что вокруг что-то сгущается. Может и вокруг меня, а может и в человеческой части мира вообще. И если станет горячо, то ты этих пигалиц не бросишь. А с ними и меня спасешь.

Я аж оторопело застыл, услышав такие вещи. То есть в мире что-то назревает, и эфили уверена, что я смогу не только справиться сам, но и буду иметь возможность помочь кому-либо?

Но я не долго стоял столбом, вдруг поняв, что эта хитрая дамочка конечно же ни черта не чувствует, а просто разводит меня. Она живет одна. Если что-то случится, рассчитывать ей не на кого. А сейчас она хочет заручиться моим обещанием помочь, если что.

— Да не вопрос! — хмыкнул я. — Вытащу из любых передряг всех!

Женщина улыбнулась, покивала, и вдруг спросила:

— А ты вообще знаешь кто они? Если не наврали, конечно, что дочери бога.

— Две оборотницы, которых по ряду признаков выбрали и назначили детьми бога шаньшаньцев. Да! И заперли в золотую клетку.

— Ага, ага, — скептически закивала колдунья. — Только я тебе раскрою несколько тайн, которые знаю, хотя в школе училась очень плохо. Таких детей бога выбирали еще когда о боге шаньшаньцев никто и не слышал. Это раз. Всегда, когда умирает предыдущая пара, находятся двое детей одного пола и почти одного возраста, и с идентичными магическими способностями, причем врожденными. Это два. И владеют они несколькими абсолютно одинаковыми заклинаниями. И умрут они вместе. Максимум с годом разницы. Но год — это если поссорятся. А если так и останутся подругами, то разница будет не больше суток.

— И что это значит? — нахмурился я.

— Они воплощение сил. Каких не знаю, но обязательно противоположных. В мире, Дим, есть немало сил, например, которые управляют магией. И еще много чем. Многие силы враждуют, но некоторые из них сумели примирить. Древние маги сумели. А пары людей нужны, чтобы эти силы так и пребывали в мире.

— А еще что ты знаешь? — спросил умолкшую даму я.

Нет, не сказать, что я ей не верил, но… Аласи и Онила, или как их зовут по-настоящему, А и О, прекрасные девушки. И талантами не обижены. Но чтобы они были великими силами, о сохранении мира между которыми стоит беспокоиться всему миру? Хотя, с другой стороны, речь шла не о самих силах, а о воплощении… Типа в них вселяется что-то, вроде духов или элементалей каких-нибудь. А свои великосильские дела эти непонятные явления прокручивают в… ну пусть будет в своем измерении что ли. В общем, что и как — на эту тему пускай самые великие ученые, маги и философы друг другу бороденки рвут. Никак не мой уровень.

Но есть еще и неплохой шанс, что я сейчас услышал неплохую сказку, которой пичкают детишек эфили. Та же религия, но на другой лад.

— Почему же тогда шаньшаньцы не берегут их как зеницу ока? — спросил я.

— Берегут! Еще как. Но держать в золотой клетке не могут. Если обе силы… Оба из детей бога разозлятся на них, то многое в мире может пойти не так как надо. Не понимаешь? Силы можно и нужно беречь, но нельзя запереть. Но и направлять их тоже надо, а иначе вырастут капризные и тупые воплощения.

Я махнул рукой, вроде как «ну и пофиг», на что эфили неодобрительно покачала головой. А я что? Нет, мне не пофиг! И даже очень интересно. Но достоверно ничего узнать я не могу. Хелиаль все что знала рассказала, девчонки скорее всего сами не в курсе, кем являются на самом деле. Так что… еще одна загадка. Интересная, но не сказать что прямо сейчас для меня сверхважная.

Мы сначала пообедали, затем все вместе погуляли по городу, затем поужинали, а затем я с девчонками отправился в их спальню. Но ненадолго. Через пару часов спустился на кухню и до рассвета сидел со страшно довольной Маллой, которая таким новым уже даже не гостям, а хозяйкам, как оборотницы, была безумно рада. А с первыми лучами солнца я постучался в комнату к Хелиаль.

Открыла мне идеально голубокожая дама в весьма откровенной пижаме и удивленно проворчала:

— Тебе что? Этих двух не хватило?

Я только с улыбкой помотал головой, на что эфили еще более удивленно произнесла, вопросительно приподняв бровь:

— А ко мне тогда чего приперся? Впрочем… если подумать…

Я посмотрел на кокетливо поправившую прическу женщину с очень необычными чертами лица, и выглядящую лет так на сорок по человеческим меркам. Это макияжем она превращает себя почти в старуху, но так-то выглядит неплохо.

Но нафиг-нафиг! Ей лет наверное сто! Так что я усмехнулся и сказал:

— Я ухожу. Дверь за мной запри.

— Ты идиот? — завопила женщина, хватая с вешалки и натягивая халат. — Почему своих мартышек не разбудил? Почему меня? Я сплю до обеда, чтобы ты знал!

Через четверть часа я вышел на Кольцевую дорогу, оглянулся на еще полусонный городок и освещенную утренними лучами башню магички, и еле удержался чтобы не осенить себя священной бесконечностью. Да уж! Жить здесь будут весело. И я буду навещать моих оборотниц. Но не слишком часто. Если проводить с ними больше суток, то быстро получается передоз. Да, передоз двумя неумолкающими красотками.

Я еще раз оглянулся на башню и пошагал на юго-восток, стараясь ступать бесшумно. Нет, я никого не опасался. Просто наслаждался звенящей тишиной.


Скачать книгу "Один раз – не вампир. Книга 2" - Владимир Николаевич Васильев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмористическое фэнтези » Один раз – не вампир. Книга 2
Внимание