Тайная Миссия

Уильям Хорвуд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Тайная миссия» — это продолжение романа «Брекен и Ребекка», третья книга из цикла «Данктонский Лес».

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:28
0
302
132
Тайная Миссия

Читать книгу "Тайная Миссия"



По мере того как Триффан с товарищами приближались к реке, земля у них под ногами становилась все более сырой, а продвижение все более трудным. В воздухе веяло влагой, хотя сама широкая гладь Темзы по-прежнему оставалась невидимой. Канавы, через которые им постоянно приходилось перебираться, заросли высокой болотной травой и водяными растениями; под лапами даже в этот летний сезон чавкала грязь. Травы колыхались высоко над их головами.

Триффана и Спиндла эти незнакомые звуки немало смущали; северянам, уже проделавшим долгий путь, было легче. Они в свое время пересекали Темзу, но тогда они шли дорогой ревущих сов. Теперь же, среди мокрых полей слушая шум ветра в высоких кронах одиноких деревьев, шорох крыльев замершей в траве малой цапли или кваканье невидимой лягушки, все чувствовали себя неуютно. Запахи тоже настораживали и пугали: они чуяли лисиц и водяных крыс. Высоко в небе кружила черноголовая чайка, а однажды над ними промелькнула тень большой цапли.

Начало смеркаться. Они молчали: каждый заново переживал опасности бегства и смерть друзей. У одной из канав они остановились передохнуть в заброшенной норе ласки. Легкий туман навис над самой травой, проникавшие сквозь него лучи заходящего солнца озаряли все вокруг тихим, загадочным светом.

— Кажется, я оказался никудышним вождем, — вдруг заговорил Триффан. Голос его звучал глухо, голова была понуро опущена к самой земле. — Брейвис и Виллоу мертвы, Мэйуид пропал, и наверняка ему грозит страшная опасность, если он вообще еще жив. Да защитит Камень Мэйуида и да пошлет он мне свое прощение! Несомненно, гвардейцы продолжают наблюдать за рощей: Уид ведь так до конца и не поверил, что обнаружили всех, кто там был. Как только Мэйуид выйдет из укрытия, его наверняка поймают. Я не могу оставить его одного. И не оставлю ни за что. Но не могу и просить вас вернуться обратно…

— Возвращаться не имеет смысла, Триффан, — решительно возразил Скинт. — Этот Мэйуид знает, как выжить, лучше, чем кто-либо из нас.

— Нет, — отозвался Триффан, — я иду за ним.

Скинту понадобилось немало усилий, чтобы убедить его отказаться от своего намерения. В конце концов ему это удалось, и Триффан сдался.

— Если Мэйуиду все же удалось бежать, то нужно хотя бы попытаться сообразить, что он станет делать и куда двинется, — сказал он.

— И как только он ухитрился спрятаться — ума не приложу! — восхищенно проговорил Смитхиллз и с недоумением покрутил головой. — В жизни я не испытывал такого страха, как тогда, когда все они кинулись его искать!

Остальные подтвердили, что чувствовали то же самое.

— Мэйуид гораздо более сложная натура, чем кажется на первый взгляд, — отозвался Триффан. Он только теперь понял, как за столь короткий срок успел привязаться к Мэйуиду и другим. — Так, будь я на его месте… — Триффан запнулся, и Спиндл за него продолжил: —…обязательно направился бы к Темзе. Он сам предложил нам такой маршрут, а значит, будет рассчитывать, что мы именно им и воспользуемся.

Триффан согласился, но предложил все же подождать его или хотя бы оставить какие-то знаки, по которым Мэйуид смог бы догадаться, что они здесь проходили.

— Давайте дождемся утра; если он к тому времени не появится, то пойдем дальше без него, — сказал он. — А теперь ложитесь-ка спать. Я посторожу и еще хорошенько подумаю.

Триффан вылез на поверхность и принялся размышлять о том, как поступил бы Мэйуид, если уцелел. Он пойдет к реке — это ясно. А дальше? Что он предпримет затем? Вероятно, двинется вниз по течению в направлении Данктона. Он знал, что Триффан собирается идти именно туда. Поскольку Мэйуид был чрезвычайно сообразителен во всем, что касалось маршрутов, то, скорее всего, он направится вниз по течению до того места, где крота легко увидеть на расстоянии, к примеру, до моста через реку… Да, это очевидно.

Лишь теперь Триффан поверил, что Мэйуид действительно каким-то чудом уцелел: в нем было что-то несокрушимое, как сама жизнь. Или, быть может, это нечто совсем иное… Размышления Триффана внезапно были прерваны: яркий пучок оранжево-желтого света вырвался откуда-то с востока, прочертил небосвод и снова исчез. Он сосредоточил внимание в том направлении и услышал мягкое урчание ревущей совы. Оно то нарастало, то стихало. Вот опять темноту прорезали и скрылись огни. Значит, там переправа. Именно к этому месту и будет двигаться Мэйуид…

Триффан вернулся к друзьям. Некоторые уже успели заснуть.

— Выходим немедленно, прямо сейчас! — объявил Триффан. Он объяснил, что им лучше всего остановиться возле переправы для ревущих сов, потому что это самое приметное место. Там они и будут ждать Мэйуида: если он цел, то направится туда.

— В местах скопления этих ревущих сов всегда такая грязища! — проворчал Смитхиллз. — Но, может, ты прав. Это далеко отсюда? И как долго ты намереваешься там его ждать?

— Это не очень далеко. Хотя бы несколько дней нам нужно будет подождать. Надо дать Мэйуиду как можно больше шансов.

— А если он не появится? Если ему все же не удалось вырваться?

Лицо Триффана омрачилось.

— Когда это выяснится, тогда и будем решать, как быть. Ради Мэйуида стоит и потерпеть. Он это заслужил.

Они выстроились цепочкой, осторожно двинулись к реке и были приятно удивлены, когда обнаружили тянущуюся вдоль берега тропу, хорошо укрытую травой. По пути они оставляли свои метки, чтобы Мэйуиду было легче найти дорогу.

Вокруг них кипела жизнь: судя по запаху, здесь жили барсуки и топотуны-ежи, но никаких хищников они не учуяли. Кроты тоже явно обитали здесь: им часто попадались холмики свежевырытой земли. Они решили возле них не задерживаться и оставляли тяжелые утоптанные следы, чтобы по ним нельзя было догадаться, что здесь проходили именно кроты. После слов Хенбейн чем меньше о них будет известно, тем лучше.

По мере их приближения к переправе огни ревущих сов делались все ярче. Это придавало всему ландшафту какую-то нереальность. Спиндл и Триффан ощущали тревогу. Остальным уже доводилось сталкиваться с подобным явлением, и они вели себя спокойно.

— Главное — не смотрите ревущим совам прямо в глаза: они заставляют застывать на месте, — наставительно сказал Скинт. — Когда они пролетают близко, старайтесь получше укрыться: вибрация от них так сильна, что крот на какое-то время перестает соображать и абсолютно беззащитен.

Шум нарастал. Тропа спустилась к самой реке, которая уносилась мимо них в темноту; на ее черной поверхности играли отблески ярких желтых огней, которые висели высоко над каменным мостом,

— Ну, куда теперь? — спросил Скинт,

Земля здесь была плотно сбитая, грязная; покрытая скудной травой, она пахла собаками и двуногими, Они держались все время в тени. Триффан подвел их к одному из оснований моста.

— Думаю, Мэйуид придет именно сюда, — сказал Триффан, — Давайте осмотримся и выберем подходящее место для отдыха.

Над ними аркой возвышался мост, там было шумно: шли двуногие, проносились, вспыхивая огнями и оставляя после себя смрад, ревущие совы.

Скинт поежился:

— Никогда не нравились мне подобные места. Ни как к ним не привыкну, И как только кроты тут существуют!

— В любом случае дня два придется тут побыть, — отозвался Триффан, Внезапно он потянул носом и воскликнул: — Смотрите-ка, кроты!

Он указал вперед, где среди смятой грязной травы виднелась свежая кучка земли.

— Крот одиночка и только что начал рыть, — определил Скинт. — Хотите, взгляну?

Ему действительно потребовался всего один взгляд, после чего он объявил:

— Жилье не настоящее, это всего одна видимость!

Это был старый трюк, которым пользовались, чтобы привлечь внимание путника, а потом его атаковать, Не успели Триффан со Скинтом сделать и шага в сторону, как из темноты раздался голос:

— Не двигаться!

— Кто здесь? — воскликнул Триффан, принимая оборонительную позу,

— Мы не хотим вам ничего плохого, Следуйте к мосту. Немедленно!

Голос был дружелюбный, хотя и повелительный, и кроты подчинились, не пытаясь оглянуться назад.

Мост накрыл их своей огромной тенью; у самых ног темнота струилась и дышала — это была река, Воздух был наполнен влагой, и земля совсем мокрая. Затем под своими лапами они ощутили нечто твердое — асфальт. Кроты его терпеть не могут: сквозь него не пророешься.

— Еще дальше, в самую тень! — снова раздался приказ.

Над ними пролет моста вздымался в вышину, и внезапно им стало слышно гулкое эхо собственных шагов. Триффан остановился. Впереди какое-то движение, чьи-то рыльца. Настроены кроты, похоже, не враждебно.

— Хватит. Дальше ни один из нас не сделает ни шагу, пока не объясните, что вам от нас нужно, — сказал он и собрал вокруг себя остальных на случай, если им придется обороняться.

— Хорошо, просто замечательно, — раздался голос. — Приветствуем вас с радостью!

Глаза Триффана к тому времени уже привыкли к темноте, и фигура крота показалась ему знакомой. В то же мгновение один из кротов, находившихся во мраке, сделал шаг вперед и заговорил:

— Здравствуйте, господин. Ужасно рад видеть вас в здравии! Вот — решили сделать вам сюрприз!

Вкрадчивый, льстивый голосок, самый милый голосок на свете — голос Мэйуида!

— Неужели это ты, Мэйуид? — с радостным изумлением воскликнул Триффан и тоже шагнул вперед.

— И не только Мэйуид!

— Как? Кто еще?

— Мэйуид сначала спрятался, а потом, когда начали обыскивать тоннели, кинулся наутек. Быстро, как заяц, помчался он сначала через этот противный поток, а потом — прямо к Слопсайду. Там Мэйуид остановился, чтобы подумать и заморить червячка. И тогда он сказал себе: «Триффану не суждено погибнуть, он ни за что не умрет! Он проберется вниз, найдет барсучий лаз и переправится через ручей». Мэйуид был уверен — он поступит именно так. Я угадал?

Триффан, улыбаясь, кивнул.

— Ну вот. А потом Мэйуид подумал: времени терять нельзя, надо спешить, пока Хенбейн и другие не вернулись. Тогда Мэйуид спустился в Слопсайд, потому что он вспомнил про кротов, что полюбились Триффану, и про стражника, которому господин доверял. Вспомнил, что их звали Пенниворт, Тайм и Алдер. Мэйуид их всех нашел и спас собственными силами — вот так!

Триффан чуть не подпрыгнул от радости: надо же — Мэйуиду удалось вывести и спасти других!

— Они здесь?

— Здесь. Усталые, зато свободные.

Один за другим они выходили на свет: застенчивый Пенниворт, Тайм и Рэгворт, тот самый, кто сопровождал их в гостевую нору.

Самым последним шел крот, который отдавал команды и чей силуэт показался Триффану знакомым. Это был…

— Алдер, это ты? — неуверенно произнес он.

— Точно, господин, Алдер. Я немного сомневался, идти ли, но Мэйуид уверил, что вы меня не кинете на произвол судьбы.

Триффан еще раз обвел всех медленным взглядом, и Алдер, как бы читая его мысли, сказал:

— Мой друг Маррам так и не решился идти, хотя мы его уговаривали. Но он нас не выдаст, господин.

Триффан все еще не мог поверить собственным глазам: целые и невредимые, все они собрались вокруг него и все видели в нем своего лидера.

— Счастлив, что вы пришли, — произнес он. — Мы вместе будем отстаивать правое дело. Теперь же мне бы хотелось остаться одному и немного собраться с мыслями. После этого будем решать, что делать дальше.


Скачать книгу "Тайная Миссия" - Уильям Хорвуд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание