Злодейский путь!.. [том 9]

Эл Моргот
100
10
(12 голосов)
12 0

Аннотация: Он умер и переродился в мире новеллы, которую только что читал?! Какая банальщина, черт! Система, роди меня обратно!
Система: [Вам присвоена личность главного злодея]
Я так сильно нагрешил в прошлой жизни?!
Система: [И кстати, вы красавчик]
Хм…(¬_¬)
Система: [И кстати, вы умрете в мучениях]
(」°ロ°)」
Главный герой: "Я ненавижу учителя… или люблю?"

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:28
0
1 178
87
Злодейский путь!.. [том 9]
Содержание

Читать книгу "Злодейский путь!.. [том 9]"



Глава 198. Тени, скользящие сквозь тонкий шатер ветвей

— ААА, бл*! ААА!

Еще не рассвело, когда поместье Чи вновь пришло в движение. Причиной тому стали громкие матерные крики носящегося по двору Ера.

Зевая, во двор вышел Гу Фен и обратился к одному из воинов, стоящих на страже:

— Что это с ним?

Воин проследил взглядом за мечущимся по двору Ером и пожал плечами.

— Эй, господин старейшина, вам кошмар приснился? — громко крикнул Гу Фен.

Ер забежал за платан и опасливо выглянул из-за него. Смотрел он при этом не в сторону Гу Фена. Прождав в таком положении с минуту, он несколько успокоился, и, еще раз обведя взглядом пустой, тонущий в предрассветных сумерках двор, метнулся к Гу Фену, как бы невзначай встав за его спиной. Командир особого отряда контрольного бюро развернулся и окинул его красноречивым взглядом.

— Да так, показалось, — скупо обронил Ер.

Дело в том, что он спокойно спал и никого не трогал, пока не проснулся от холодка, пробежавшего по ногам. В полусне он сел и принялся поудобнее расправлять одеяло, и тут, к вящему своему сожалению, приоткрыл глаза и увидел бледное создание, зависшее над его лодыжками. Спросонья Еру показалось, что она карикатурно-точно выглядит как девушка-призрак из ужастиков его мира.

— Ты что, привидение увидел? — подшутил Гу Фен.

Ер напрягся. Решив, что этому дурному старейшине просто приснился кошмар, Гу Фен произнес:

— Можешь поспать еще пару часов.

Ер хотел было заявить, что ему уже не до сна, но неожиданно для себя понял, что это не так. Со всеми этими новостями о сгоревшем постоялом дворе и сбежавших заклинателях, вчера он долго не мог заснуть, а утренняя пробежка, вопреки ожиданиям, взбодрила его совсем ненадолго. Но вот возвращаться на свое место ему не хотелось. Ер зевнул и заявил:

— Поменяемся местами, — и ушел спать на место Гу Фена.

Тот проводил его удивленным взглядом, но не возразил. На самом деле, он не думал, что Ер вместо отдельной кровати предпочтет спать в общей комнате с воинами контрольного бюро. Однако, так и произошло, потому что и спустя пять минут Ер не выбежал, громко проклиная чужой храп.

Эта ночь казалась нескончаемо долгой. Сперва постоялый двор, потом тело травницы Лей в реке. И отчего найти ее нужно было именно ему? Не успели они толком осмотреться по сторонам и осознать произошедшее, как на дороге появились Ал, Чи Тау и мелкая Лули. Ал тут же задержал Лули, не дав ей увидеть тело и быстро увел обратно (хороший мальчик), но Чи Тау кинулся прямо в воду и, обхватив растерзанное тело Лей, прижал к своей груди. Его отчаянные, полные боли вопли ледяными осколками застряли у Шена в груди где-то прямо под сердцем, затрудняя дыхание. Он просто стоял там, не зная, куда себя деть, не уверенный, что можно так беззастенчиво смотреть. Муан отвел взгляд. Лев осматривал окрестности. А Шен совсем оцепенел.

Двинувшись, словно во сне, он осознал, что возвращается на мост. Там он сел прямо на холодный камень, свесив ноги к воде, и оперся руками о деревянную балку перил. Вопли Чи Тау обратились рыданиями. Туман, окутывающий воду, постепенно растворялся, обнажая всю омерзительность произошедшего. Мельничное колесо все так же тихо черпало воду. Шен опустил голову на балку, прислонившись к той виском. Она казалась влажной и прохладной. Он не мог избавиться от мысли, что эта девушка могла бы сейчас быть жива, если бы не встретила его, не была так приветлива и добра. Его охватила тоска. Чувство казалось неуместным. Он не был уверен, что чувствует по поводу ее смерти, кроме того, что умом ему очень жаль.

Муан присел рядом с ним и мысленно произнес:

«Выглядит так, словно ее задрал дикий зверь».

Шен скосил глаза на Чи Тау. Они не успели толком рассмотреть тело.

«Может, тот тигр?..» — продолжил Муан.

«Может…»

Муан покосился на Шена. Тот выглядел бледным и очень расстроенным, и вместе с тем чересчур спокойным. Зная его, Муан ожидал гораздо больше деятельности в сложившейся ситуации.

«О чем ты думаешь?» — не в силах угадать, спросил он.

Шен впервые с начала этого разговора перевел взгляд на Муана. Светлые волосы мечника ловили лунный свет. Казалось, туман осел на них мелкими каплями, и сейчас каждая из них блестела в лунных лучах, точно жемчужинка.

«О смерти?..» — предположил Шен, не отводя от него глаз.

Муан вздохнул, вновь посмотрев на сидящего в воде Чи Тау.

«Ты ведь не думаешь, что это наша вина?» — наконец, уточнил он, сам не зная, зачем спрашивает. Он был уверен, что Шен возмущенно фыркнет и предложит ему вспомнить, что он не пуп земли.

Молчание затянулось.

«Нет, конечно, — наконец, отозвался он. — Это просто совпадение».

Голос его при этом, пусть даже мысленный, прозвучал странно. Муан готов был поверить, что Шен искренне не считает, что это «их вина», но не был уверен, не думает ли он при этом, что это «его вина».

«Что будем делать?»

«Теперь, я думаю, мы можем оставаться в том доме, сколько душа пожелает».

Слова сорвались и прозвучали так цинично, что Шен побледнел.

«Я не…» — начал он и осекся. Он не… что?

Муан никак это не прокомментировал, но Шен услышал его тихой вздох.

Система не выдавала заданий, и это было странно. «Вы можете поучаствовать в задании второстепенного злодея» — все, что она сказала. Возможно ли, что таким образом у него вскоре не останется выбора, кроме как поучаствовать в нем? И связано ли это со смертью этой девушки?

Мог ли тигр действительно сделать это?

Вспоминая того, кто встретился им на тропе в поселение, Шен сказал бы, что нет. Он был уверен, что нет, до того, как не увидел тело Лей в реке. Не слишком ли он полагается на интуицию?

Чи Тау в воде теперь просто тихо плакал.

Шен не мог не подумать о том, что бы он чувствовал, если бы что-то случилось с Муаном. Он не смог этого представить, от одной мысли об этом его чувства просто заледенели, а вместо боли и страха он ощутил холодную отрешенность. Мечник дотронулся до пальцев его правой руки, а затем потянул на себя и сжал в теплых ладонях. Дрожь волной прошла по телу хозяина Проклятого пика, когда он ощутил исходящее от мечника тепло.

Немного погодя Муан потянулся за второй его рукой.

— Я никого не обнаружил в радиусе полумили, — произнес над их головами вернувшийся Лев.

Шен вздрогнул и спрятал руки. Затем он поднял взгляд на старейшину Лева. Тот, хмурясь, смотрел на Чи Тау, сидящего в воде.

— Что насчет следов тигра? — уточнил Шен.

— Трудно сказать… Я не заметил никаких явных свидетельств его присутствия.

Шен ничего не ответил, и Леву было нечего добавить. Он встал неподалеку от них, прислонившись бедром к перилам. Небо на востоке постепенно начинало светлеть.

Перед рассветом появились стражники. Они пригнали повозку, будто заранее знали о произошедшем. Вот только городские ворота должны были открыться еще через час, и некому было сообщить властям о случившемся.

— Заберите тело, — приказал главный.

Чи Тау вцепился в тело Лей, не собираясь отпускать.

— Отпусти, — миролюбивым тоном произнес один из стражников. — Мы делаем свою работу — мы должны забрать тело в городской морг.

— Вы не осмотрите место преступления? — вмешался Шен.

— Что тут осматривать? — смерив его враждебным взглядом, недовольно отозвался главный. — Тигр задрал девку. Что еще тебе надо? Нужно убрать здесь все, пока народ не проснулся.

На мгновение Шен опешил, а затем его охватила злость.

— Кто сообщил вам об этом? — с трудом сдерживаясь, сквозь зубы произнес он.

— Что? — удивился главный.

— Кто сообщил вам о случившемся?

Глава стражи смерил его оценивающим взглядом и сплюнул на землю.

— Не твоего ума дело.

Стражи вырвали тело Лей из рук Чи Тау. Тот громко вскрикнул и схватился за меч.

— Спокойнее. Мы просто выполняем свою работу.

— Уж не главарь ли это «Вольных тигров»? — присмотрелся глава стражи. — Какая нежданная встреча. Схватить его!

Недолго думая, Шен выступил наперерез страже.

— Ты еще кто такой? — раздраженно спросил глава.

— Я заклинатель из ордена РР.

— Заклинатель? Больше похож на бродягу!

Шен медленно, почти лениво выдвинул из ножен меч. Темная угрожающая аура растеклась вокруг. Пусть обычные стражники не видели ее, но ясно ощутили угрозу.

— И мой меч похож на палку? — невинно поинтересовался он.

Мечи стражи тут же были направлены на него.

— Чи Тау, уходи, — через плечо бросил Шен.

Парень упрямо помотал головой.

— Что, хочешь дружка своего, белого тигра спасти? — неожиданно усмехнулся глава стражи. — Или улики скрыть? Так это бесполезно — все здесь видели тело и знают, что произошло — ее задрал тигр! Тигр, которого вы, мерзавцы, защищаете! И что бы ты ни делал — сегодня на него будет объявлена всеобщая охота!

Лицо Чи Тау перекосило от ненависти и боли.

— Вперед! Убить всех, кто посмеет вмешаться! — приказал глава стражи.

Шену пришлось отбить несколько ударов. Толкая Чи Тау позади себя, он принялся отступать по улице. Шен не намеревался открыто бросать вызов властям. Во всяком случае, не сейчас. Нужно было переосмыслить произошедшее.

Муан лениво вытянул из ножен меч и присоединился к «сражению». Легко парировав пару ударов, он резким выпадом, содержащим немало духовной энергии, отбросил всех нападавших. За это время Шену удалось придать Чи Тау ускорение в нужном направлении, и они почти что скрылись за домами. С таким перевесом в силе стражники не решились их преследовать. Они уложили тело травницы на повозку и поспешно вернулись в город.

Вскоре на всех городских досках объявлений появилось сообщение о том, что тигр задрал молодую девушку прямо на улице окрестного поселения, и с сегодняшнего дня магистратом города дается разрешение на его отлов и убийство.

Несмотря на то, что дом травницы был слишком очевидным местом, никто их там не искал. Шен затолкнул внутрь Чи Тау, следом за ними вошел Муан, а несколькими минутами спустя появился Лев.

— Нас никто не преследует, — сообщил он.

Шен кивнул и перевел взгляд на Чи Тау и Лули. Несмотря на то, что Ал вовремя увел ее от реки, девочка поняла, что с Лей случилось нечто непоправимое. Сейчас она тихо плакала, обняв Чи Тау. Лицо того стало бледным и ничего не выражающим.

— Уч… — Ал чуть снова так к нему не обратился, и взмолился всем богам, чтобы Шен не заметил его оговорки. — Шен. — Он протянул ему свиток с кинжалом.

Шен тупо уставился на свиток, не сразу осознав, что Ал ему протягивает.

— Хорошо, — произнес он. — Положи его куда-нибудь. — Сейчас он не имел ни малейшего желания связываться с этой вещью.

Ал кивнул и отнес свиток с кинжалом в дом и аккуратно положил на тумбочку поверх разложенных, уже высохших листов дневника.

Отстранившись от Лули, Чи Тау наклонился к ней, сжал ее плечи и решительно произнес:

— Ты должна остаться здесь, понимаешь? Старшему брату нужно уйти.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и решительно направился к калитке, но резкий голос заставил его остановиться:

— Куда ты направляешься? — спросил Шен.

— Защищать тигра, — через плечо отозвался тот.

Этим утром магистрат Жоу заставил своего сына завтракать вместе с ним.


Скачать книгу "Злодейский путь!.. [том 9]" - Эл Моргот бесплатно


100
10
Оцени книгу:
12 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Злодейский путь!.. [том 9]
Внимание