Хроники Рея Брауна. Касгор

Tom Paine
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Рею обещали новую жизнь без боли утрат и горечи разочарований, безоблачную жизнь, море перспектив и возможностей себя применить. Однако жизнь — штука интересная, и порой невозможно убежать от судьбы. Уходя от одних проблем, Рей встречается лицом к лицу с другими не менее сложными и неоднозначными, как может показаться на первый взгляд. После почти года обладания новыми силами жизнь Рея не налаживается. Одна проблема сменяется другой, не говоря о враге, которого ему навязала эта новая жизнь. Как с ними справляться? И когда можно будет выдохнуть хоть на денек от набирающего темпа ритма жизни, которая каждый день так и норовит тебя убить? Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:26
0
208
55
Хроники Рея Брауна. Касгор

Читать книгу "Хроники Рея Брауна. Касгор"



Глава 18

После очередного захода на сон Рей проснулся уже далеко за полночь. Слегка открыв глаза, Рей осмотрел свою комнату. У стенки напротив лежала спящая Кайли. Тихо, не создавая лишнего шума, Рей поднялся с кровати, схватив рюкзак, и осторожно покинул комнату. Медленно он подошел к лестнице, прислушиваясь к любому шороху. Не услышав голосов, он медленно спустился на первый этаж. Заглянув в гостиную, он быстро ее оглядел и, никого не увидев, подошел к входной двери и уже через секунду покинул дом.

На улице было тихо, хотя и слышались редкие голоса где-то вдали. Немного оглядевшись, он устремился на кладбище. Пройдя весь жилой квартал, Рей остановился возле большого дерева и, притаившись, стал смотреть по сторонам, чтобы убедиться, нет ли за ним хвоста.

Убедившись, что никто за ним не следил, Рей продолжил путь к кладбищу. Пройдя центральную площадь, он поднялся к разрушенному замку, и уже через десяток минут Рей стоял перед воротами кладбища.

Отворив ворота, Рей зашел на территорию кладбища. Ночь стояла холодная, дул неприятный ветер, то и дело на глаза ему попадались вороны, которые перелетали от одной могилы к другой.

Рей немного постоял у входа, вспоминая имя, которое ему нужно найти, но, вспомнив, что на нужной могиле должно стоять имя Дэвида Эванса, он в ту же секунду стал изучать могильные камни в поисках нужного.

Проведя в поисках уже больше получаса, неожиданно Рей заметил старый почти полностью заросший мхом могильный камень. В груди он ощутил какое-то странное чувство, которое почему-то тянуло его именно к тому камню. Ведомый своими чувствами Рей подошел к камню, и, присев напротив него, он принялся очищать камень от разросшегося мха.

Очистив камень наполовину, Рей наконец-то смог прочитать имя, которое было выбито на нем.

— Дэвид Эванс, — вслух прочитал Рей.

Заметив еще какие-то буквы ниже, он продолжил очищать камень от мха.

— «смерть пришла за ним слишком рано» … странная надпись, — вновь негромко сказал Рей, — ладно, это тот, кто мне нужен, будем начинать!

Рей снял рюкзак и положил его на землю в метре от камня. Достав клочки бумаг, Рей углубился в суть ритуала. Читая записки Майкла, с каждым ингредиентом Рей удивлялся все больше. Такого набора он раньше никогда даже и не видел, не то чтобы все это использовалось в одном ритуале. Про себя Рей подумал, что он вообще впервые устраивает какой-либо ритуал. К заклинаниям и зельям за последнее время уже привык, но вот ритуалы это что-то новенькое.

Положив каменную чашу напротив могильного камня, Рей принялся класть в нее по списку различные ингредиенты. Сложив практически все, что было в посылке Майкла, Рей дошел до последних пунктов ритуала.

— так, стоп, последний ингредиент — это кровь того, кто вызывает духа, то есть, получается, моя, — прочитал удивленно Рей негромко.

Рей, засунув вновь руки в рюкзак, нащупал в нем нож. Вероятно, его положил Майкл специально для того, чтобы выпустить немного крови, подумал Рей. Взяв лезвие ножа в левую руку, Рей резко дернул правой рукой, схватившись за рукоятку сжимаемого ножа. На выдернутом ноже Рей увидел свою размазанную кровь. Он перевел свой взгляд на свою левую руку, сжатую в кулак. Поднеся кулак над чашей, Рей крепко сжал его, и из кулака просочились капли крови, которые начали капать в чашу. Около минуты Рей смотрел как его кровь капала в чашу, затем он оторвал кусок ткани от узелка, который ему оставил Майкл, после чего им же перевязал левую руку, чтобы остановить кровь.

Закончив наполнение чаши кровью, Рей вновь посмотрел в клочок с описанием ритуала. Последним пунктом для ритуала оставалось лишь поджечь содержимое чаши, после чего ритуал будет завершен, и должен появиться дух Дэвида.

Рей присел рядом с чашей и, подняв над ней свою правую руку, произнес заклинание «Атекуэго», после чего из его ладони вылетел небольшой огненный шар, который в ту же секунду поджег содержимое чащи. Огонь в чаше стал разгораться все сильнее, выбрасывая то и дело синие сгустки пламени. Заметив это, Рей тут же убрал руку и встал на ноги, чтоб огонь в чаше его не обжег.

Пламя в чаше горело еще несколько минут, затем оно резко стихло, так же резко, как и разгорелось. Рей посмотрел в чашу, где остался лишь один пепел, после чего он огляделся вокруг. Ничего или никого не заметив, он подумал про себя, что все впустую и ничего не сработало, а ритуал — это просто издевательство от Майкла и не более.

Постояв еще минуту, упражняясь в самобичевании, Рей решил пойти назад в дом, пока никто не хватился его, раз все равно ничего не вышло. Однако, как только эта мысль его посетила, он в ту же секунду ощутил, словно кто-то положил ему руку на плечо. Немного испугавшись, Рей резко обернулся назад, но, никого сзади не увидев, он повернулся обратно.

— ААА, ты кто? — отпрыгнув на метр назад, закричал Рей, увидев перед собой духа какого-то мужчины.

— а кого ты хотел увидеть, вызывая духа на могиле Дэвида Эванса? Верховного мага Филиппа? — спросил дух.

— эм, вы Дэвид Эванс? — спросил с осторожностью Рей.

— угадал. Ты первый раз вызываешь духов? — заинтересованно спросил дух.

— ну, если признаться честно, то да.

— что за маги пошли такие, духов они не вызывают, а если и вызывают, то пугаются до смерти. А ты собственно зачем меня вызвал? Я сомневаюсь, что мы знакомы.

— все верно, мы не знакомы. О вашем существовании, а точнее о том, что вы когда-то существовали, я узнал только сегодня.

— и кто тебе рассказал обо мне? Чарльз? И зачем ты вообще меня вызвал?

— рассказал мне не Чарльз, а другой человек, однако Чарльз тут тоже завязан.

— в смысле?

— насколько мне сказали, что если вас вызвать, то Чарльз это узнает и тут же примчится сюда.

— информация у вас молодой человек верная, однако вы уверены, что хотите встретиться со злым и сильным магом друга, которого вы только что побеспокоили?

— это как раз то, что мне и нужно.

— а вы либо смелый, либо глупый! Чарльз убьет вас скорее всего, поэтому советую вам убираться отсюда, пока он не прибыл.

— это мне и нужно, ну то, чтобы он прибыл, я как раз сам планирую убить его. Вы уж простите, что хочу убить вашего друга, но он крайне нехороший человек.

— нехороший? Да вы, кажется, его совсем не знаете! Он очень нехороший человек, и вам стоило бы его бояться.

— послушай Дэвида и беги, пока я тебя не похоронил рядом! — раздался голос Чарльза из-за спины.

Услышав голос Чарльза, Рей резко повернулся и увидел в нескольких метрах стоящего Чарльза, в ту же секунду Рей вытащил посох и, произнеся заклинание, выпустил в Чарльза несколько огненных шаров. Чарльз, не теряя секунд, успевает выставить защитный купол, отражая атаку Рея. Сделав несколько шагов назад, Рей вновь решил атаковать Чарльза, выпустив из своего посоха еще несколько огненных шаров в попытках пробить защитный купол Чарльза.

Атака вновь не увенчалась успехом.

Подняв посох в воздух, Чарльз произнес заклинание, которое Рей не расслышал, лишь заметил, как тот шевелит губами. Внезапно откуда-то сверху, словно с неба на землю, летел средних размеров шар, состоящий словно из молний. Рей, озираясь по сторонам после произнесенного заклинания Чарльзом, краем глаза замечает нечто надвигающееся на него с неба, за долю секунды до падения шара Рей успевает отпрыгнуть на метр назад, чудом уворачиваясь от удара. Однако взрыв после удара о землю шара откидывает Рея на десяток метров назад прямо в стену разваленного замка. От удара у Рея темнеет на несколько секунд в глазах. Открыв их, в следующую секунду он замечает несколько летящих огненных шаров в него. Едва успев, Рей выставляет защитный купол, который с трудом сдержал мощь выпущенных Чарльзом шаров. Силы Рея оставалось крайне мало, еще несколько таких ударов, и его щит не сможет сдержать атаки Чарльза. Собравшись с силами, Рей, поднявшись с земли, в несколько мгновений, направив посох на подходящего Чарльза, произносит заклинание «Репеле», воздушный поток от которого отбрасывает Чарльза назад на несколько метров, откидывая его посох куда-то в кусты.

После произнесенного заклинания Рей, с трудом держась на ногах, подошел к лежавшему Чарльзу. Направив на него посох, произнес заклинание «Маниенто», после чего от потери еще немного сил покосился и отступил от Чарльза на несколько шагов назад.

Чарльз нащупал рукой свой посох в кустах, рядом с которыми он лежал, отхаркнув немного крови от яда, который начал захватывать его тело. Резко направил его на еле стоящего Рея, после чего он, произнеся заклинание «Репеле», снова откинул его на десятки метров в стену полуразрушенного замка. От удара Рей потерял сознание и упал на землю возле стены замка.

Чарльз, продолжая отхаркивать кровь, попытался встать с земли, чтобы добить Рея, однако попытки были тщетны. Внезапно на плече Чарльз почувствовал руку. Резко повернув голову направо, он увидел знакомое ему лицо Амиры.

— тихо, не шевелись лишний раз! Сейчас я исцелю тебя, и нам пора уходить отсюда, пока не пришло подкрепление.

— Амира! Нужно добить его, иначе я не смогу жить дальше спокойно. Сделай это за меня умоляю.

— нет, Чарльз! Ты же знаешь, я не могу, это только твоя проблема, и должен ты сам с ней разобраться!

Внезапно Амира прервала разговор, начав прислушиваться к посторонним звукам и положив Чарльза на землю, она встала, осматриваясь по сторонам. Неожиданно откуда-то из-за кустов она услышала:

— Флеч аркана!

После чего из-за кустов вылетел фиолетовый шар, который попал ровно в нее, откинув от удара на десяток метров. Из-за кустов, откуда вылетел шар, вышел Гор. Произнеся очередное заклинание, он открыл портал возле лежащей на земле Амиры. Подойдя ближе к ней, он взял ее за одежду возле груди и, приподняв ее, прошептал:

— тебе здесь не место, твое время пока не пришло! Прошу одумайся и выбери правильную сторону!

Амира, посмотрев на Гора, ничего не ответила, лишь закрыла глаза. Гор, взяв второй рукой Амиру за одежду, поднял ее и закинул прям в портал, который он минуту назад открыл. Закрыв портал, Гор развернулся к лежащему на земле и отплевывающемуся кровью Чарльзу, произнеся:

— привет, Чарльз! Неужели ты настолько наивен? Ты действительно не подумал, что вызванный дух Дэвида не потревожит меня? Или может ты уже и забыл о нем? Нет, не может быть, ты же так часто бывал на его могиле. А хотя, погодите, ты ни разу не был на его могиле! — грозно сказал Гор, указывая на дух Дэвида.

— привет, Александр, давно мы уже не виделись, — сказал стоявший возле могилы Дэвид.

— извини, Дэвид, мне придётся тебя успокоить, поговорим позже, я обещаю.

— хорошо, я верю тебе, Александр, делай, что посчитаешь нужным.

Гор повернулся к Дэвиду и, направив на него посох, произнес заклинание «Эксилио», которое развеяло дух Дэвида по воздуху, заставив его исчезнуть.

Повернувшись к Чарльзу, Гор замечает, как Чарльз, направив на него посох, собирается произнести заклинание, в то же мгновение Гор взмахивает своим посохом, создавая поток ветра, который, направляясь на Чарльза, выбивает из его рук посох, не дав успеть ему произнести заклинание.


Скачать книгу "Хроники Рея Брауна. Касгор" - Tom Paine бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Хроники Рея Брауна. Касгор
Внимание