Детективы Нового Вавилона. Дело о всплывающем трупе
- Автор: Софья Ролдугина
- Жанр: Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
- Дата выхода: 2021
Читать книгу "Детективы Нового Вавилона. Дело о всплывающем трупе"
– Премного благодарна, капитан!
Вот чего-чего, а наблюдательности феррам было не занимать.
– Вы чем-то р-р-расстроены, стажёр Солей? – рыкнул Спэйн, нахмурившись.
– Никак нет, капитан! – Джул улыбнулась так широко, что ещё немного – и рожа бы треснула, как говорил Тулли.
– Разрешаю говорить не по уставу. Отвечайте честно.
Она медленно сосчитала про себя до десяти, взвешивая за и против, а затем рискнула и выпалила на одном дыхании:
– В отряде двадцать офицеров, но на детские праздники отправляют только меня! Даже если все остальные просто сидят в кабинете для совещаний и режутся в карты на деньги!
Спэйн, кажется, даже не понял, в чём проблема.
– А кого мне отправлять? Корреро с его похабщиной? Тулли? В конце концов, с детьми лучше всего управляться женщине, стажёр Солей, – он резко сцепил пальцы в замок и уставился исподлобья. – С азартными играми в рабочее время я разберусь, спасибо за сигнал. Что ещё?
Вид у него был такой грозный, что Джул едва не растеряла смелость.
«А я не перегибаю палку? Офицеры вроде не должны капризничать и выпрашивать задания поинтереснее…» – подумала она, но затем вспомнила, какие концерты закатывал каждый раз на инструктаже Эбенс, рыжий громила-ферр, и расслабилась.
– Работу с документами тоже поручают только мне, – твёрдо добавила она. – Даже если остальным нечего делать, кроме как листать эротические журналы в подсобке.
– А кто-то из этих дуболомов умеет обращаться с печатной машинкой? – резонно вопросил Спэйн и потёр переносицу. – К тому же вы упоминали, стажёр, что брали дополнительные курсы по литературе… И да, насчёт подсобки – я учту.
– И когда в последний раз нужно было сделать кофе… – расхрабрилась Джул, но капитан тут же поднял руки, сдаваясь:
– Так, я услышал вас, стажёр Солей. Давайте, вы лучше сразу перечислите места, где ещё в рабочее время отлынивают мои обалдуи.
– В дальней комнате за складом – заначка выпивки в деревянном ящике, на крыше возле курилки – лежанка и непристойные журналы, в комнате отдыха под пейзажем «Сады Вавилона» – тайник с сигаретами, складные стаканы и четыре плоские фляги с крепким алкоголем, а пятый том Кодекса на нижней полке в служебной библиотеке…
– Достаточно, – прервал её капитан Спэйн. И пояснил: – В Кодексе – это моё. Доделаете вот эту стопку – и на сегодня свободны, стажёр Солей.
– Так точно! – радостно откликнулась она; настроение немного улучшилось после серии подстав для любимых сослуживцев. Нет, если бы её за прошедший месяц хоть раз пригласили выпить в дальнюю комнату или сыграть в карты…
«Что посеешь, – рассудительно подумала Джул, не чувствуя ни малейших угрызений совести, – то и пожнёшь».
С документами она разделалась довольно быстро: печатная машинка и впрямь была скорее рассчитана на тонкие человеческие пальцы, чем на когтистую лапу ферра. Погода за окном взывала к чувству прекрасного и соблазняла на долгие пешие прогулки; несколько крупных купюр в кошельке шептали о том, что не обязательно каждый вечер пользоваться кухней в общежитии – можно и заглядывать изредка в хороший ресторан… Джул с удовольствием прошлась по городу и как-то незаметно для самой себя свернула на примелькавшуюся за последние недели улицу, где на углу одного из домов скромно блестела начищенная медная вывеска с надписью «С.Уайт. Ценности и редкости». Дикий виноград уже отцвёл, и переплетение лоз над крыльцом выглядело ещё гуще, чем весной; ступени, ведущие вниз, были чисто выметены и, кажется, даже вымыты. Однако на двери – очевидно, запертой – висел крайне выразительный ржавый замок, явно намекающий на то, что хозяина давно нет, а в ближайшее время он и не вернётся.
Джул зачем-то спустилась по лестнице, постучалась и подёргала ручку; из лавки не доносилось ни звука, и свет не горел, но интуиция буквально верещала о том, что внутри кто-то есть, просто этот кто-то прячется.
Прошло пять минут; ничего не изменилось.
– Ну и сиди там, – в сердцах топнула каблуком Джул. И зачем-то соврала на прощание, уже уходя: – И я не покажу тебе, что за медальон подарила мне на днях двоюродная тётка.
Темнота внутри лавки даже не шелохнулась, но ощутимо погрустнела.
Джул ушла, гордо выпрямив спину и не оборачиваясь; побеждённая было хандра навалилась с новой силой.
А на следующий день во время инструктажа, раздавая задания, Спэйн – сделав паузу, чтоб все достаточно прониклись – чётко произнёс:
– Рок, Солей – вы занимаетесь утопленником. Пикси – едешь в интернат и зачитываешь лекцию о работе в Агентстве, за материалами ко мне. Приступать!
Только тогда Джул очнулась от мрачных размышлений и заметила, что в отряде кое-кого не хватает.
– А где Тулли? – рискнула спросить она уже на улице. – Вроде утопленники – по его части…
Сэр Хайрок выразительно поджал тонкие губы и с сожалением сообщил:
– Он слишком фривольно разговаривал со свидетельницей и на время отстранён от дела до завершения курса профилактических бесед. Что же, леди Солей, стажёр, – вдруг улыбнулся глоринг, сразу становясь похожим на рыцаря из сказок. – Рад быть вашим напарником в этом деле. Надеюсь, что мои скромные знания и навыки будут вам полезны.
– О, что вы, сэр Хайрок, это я рассчитываю многому научиться у вас, – автоматически ответила Джул подобающей случаю фразой. Но внутри всё затрепетало: наконец-то дело! Настоящее! – Так где же покойник?
Выражение лица у сэра Хайрока сделалось сложным:
– А вот это мы и должны с вами выяснить.
Всё началось неделю назад, когда рыбачка-ферранка углядела на рассвете в спокойных водах Виленки нечто похожее на труп. И не абы чей, а мариса! Сперва свидетельница решила, что бедолага просто уснул или не туда переместился после дружеской попойки, и попыталась разбудить его – легонько потыкала удочкой в бок.
– Для справки: лёгкий удар среднестатистического ферра можно сравнить с ударом в полную силу тренированного рослого человека-мужчины весом около девяноста пяти килограммов, – педантично уточнил сэр Хайрок на этом месте. – Рискнёте предположить, что произошло дальше?
Джул прикинула:
– Ну… удочка сломалась?
– Именно, – кивнул он и галантно посторонился с тротуара, пропуская шумное семейство с явной примесью крови эйров. – А тело стало медленно опускаться на дно, что для марисов, даже спящих или мертвецки пьяных, отнюдь не свойственно.
Увидев такую картину, рыбачка сама перепугалась до смерти и, как была, в высоких резиновых сапогах и с пледом на плечах, рванула за помощью к ближайшей живой душе, желательно состоящей в чине офицера. А так как дело происходило в половине пятого утра, то таковая душа обнаружилась только за стойкой для посетителей в центральном корпусе агентства катастроф. Меллон терпеливо выслушал заплаканную свидетельницу и, заручившись согласием капитана Спэйна, отправил на вызов наиболее подходящую команду – мариса-полукровку и глоринга.
Тулли хоть и не обрадовался, что привалила работёнка с утра пораньше, за дело взялся добросовестно – и обследовал дно Виленки на пару сотен метров в каждую сторону от того места, где на берегу валялась сломанная удочка… но, увы, не обнаружил и следа «утопленника». Свидетельница продолжала рыдать, утверждая, что точно видела труп, поэтому заявление у неё всё-таки приняли, а её саму отправили отдыхать домой. Сам капитан был готов счесть произошедшее дурной шуткой: ну как же, марис утонул, что дальше – глоринг проворовался, эйр сбросился с крыши?
…Но аккурат через два дня поступило сообщение: на площади Маргариток в фонтане видели тело, предположительно принадлежавшее марису.
– Произошедшее замяли – скандал накануне праздника никому не нужен, – пожал сэр Хайрок плечами. – Тело из фонтана исчезло прежде, чем мы с напарником прибыли на место. Однако на сей раз мы получили детальное описание от нескольких свидетелей. Труп появился не сразу, а словно бы всплыл со дна, а перед исчезновением вновь стал опускаться. С тех пор его появление было зафиксировано по крайней мере в пяти различных местах. Тело появлялось на срок от одной минуты до получаса, а затем пропадало. Как правило, свидетели были слишком растеряны, чтобы приблизиться к нему… Желаете ознакомиться с материалами, стажёр?
«С этого и следовало начинать», – подумала Джул с досадой, но, оценив навскидку толщину папки, которую он извлёк из внутреннего кармана своего мундира, повеселела: пробежать глазами содержание шести с половиной листов можно было и на ходу.
Собственно, там излагалось примерно то же самое, что сообщил сэр Хайрок, только чуть подробнее. Наиболее детальными – и вменяемыми – были описания очевидцев с площади Маргариток. Рыбачка постоянно сбивалась на личное, противоречила сама себе и явно половину додумывала, а не вспоминала. А показания свидетелей из пяти других точек – бассейн при ресторане морской кухни, марисская парикмахерская, транспортно-пересадочный резервуар на вокзале, водная зрительская ложа на ипподроме и пруд в парке – оказались слишком краткими и больше напоминали пересказ городской страшилки.
– Похоже, что труп постоянно перемещается между несколькими точками, – пробормотала Джул, по второму разу проглядывая бумаги. – Что-то мне это напоминает… Сэр Хайрок, а куда вы собирались сейчас идти?
– Вернуться к свидетельнице, которую не удалось вчера допросить из-за неподобающего поведения моего напарника. Хотя она может и отказаться разговаривать, учитывая, что произошло накануне, – тут же ответил глоринг. И вежливо поинтересовался: – А с чего бы вы предпочли начать, ста… леди Солей? С осмотра места происшествия?
Джул мысленно наградила его орденом почёта за то, что ловко ушёл от слова «стажёр» и не стал подчёркивать разницу в их служебных достижениях и положении – и отважилась честно признаться:
– С библиотеки. У меня вертится в голове одна мысль насчёт дрейфующих трупов, но нужно кое-что проверить.
Глоринг уважительно кивнул: пожалуй, во всём отряде он был единственным, кто мог оценить подобный ход.
– Что ж, леди Солей, не имею возражений. Мне бы тоже хотелось уточнить кое-что в справочнике, а служебная библиотека агентства, увы, не блещет разнообразием.
– Значит, идём, – улыбнулась Джул, возвращая ему скудные материалы дела. И заозиралась по сторонам: – Так, а мы сейчас где?
Таких мощёных дорог в тени высоких, разлапистых лип в Новом Вавилоне было множество – они то карабкались вверх по холмам, то извивами спускались вниз, то петляли между невысоких домиков с черепичными крышами. Утренняя прохлада всё ещё держалась, но прозрачно-синее небо без единого облачка сулило настоящую жару днём; откуда-то из-за поворота доносились запахи сладкой выпечки и перезвон ветряных колокольчиков.
Сэр Хайрок обернулся, обозревая окрестности с высоты своего роста, а затем сказал:
– Старый банк мы уже прошли, значит, впереди Академическая улица. Если ускорим шаг, то до ближайшей библиотеки доберёмся за четверть часа… – тут он запнулся, окинул Джул взором и исправился: – За полтора часа.