Староста, который хотел достичь власти

M J Jason
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Автобиография Перси Игнатиуса Уизли, ныне возглавляющего отдел Магического Транспорта, была названа одним из самых откровенных произведений современности. Пройдите по коридорам министерства Магии и узнайте, что на самом деле решило судьбу магической Британии.

Книга добавлена:
31-07-2023, 12:52
0
446
188
Староста, который хотел достичь власти
Содержание

Читать книгу "Староста, который хотел достичь власти"



68. в которой я пью за общее дело

Дом Амбридж напоминал банку воздушного крема, посыпанную цветочками. Толстые туши диванов и кресел покоились на деревянных ножках, которые, казалось, подгибались под их весом. Гостиная была ярко освещена хрустальной люстрой и доверху заполнялась самым блестящим обществом.

Я немного удивлялся тому, что Амбридж так ничего и не объяснила мне про возвращение Темного Лорда. Может быть, ей хотелось посмотреть, как я смогу выкрутиться и узнать обо всем сам.

— Перси, рада тебя видеть, — радушно сказала она, встретив меня в дверях, и, улыбаясь, подвела меня к одному из кружков, представляя собравшимся. — Перси Уизли, помощник министра.

Я пожал руку наверное десятку людей, почти каждый из которых провожал меня удивленным и почти даже неприязненным взглядом. Вероятно, они спрашивали себя, что я здесь делал. Алекта и Амикус Керроу, которых я помнил еще со школы, Люциус и Нарцисса Малфой, Нейтан Перегрин, Корбан Яксли, Торфинн Роули, Эразинус Нотт, Найджел Нортон, Эглантина Берк, Хенгист Картрайт и Джессика Дарси из отдела Тайн, Элдрич Эрендел, Уолден Макнейр — почти все они будут важными лицами режима Волан-де-Морта. Думаю, они были крайне удивлены, увидев меня.

— Уизли? — тихо пробормотал Амикус Керроу.

Я сделал вид, что ничего не услышал, смотря вместо этого на Перегрина, произносившего какую-то длинную речь.

— Дело в том, что все обошлось ничем. Почти всех отпустили. А некий Уэллс, которого все-таки отправили в Азкабан, вскоре сбежал оттуда. Так что не следует переоценивать успехи.

— Вы правы, с Уэллсом вышла оплошность, — усмехнулся Амикус Керроу, хотя Перегрин, конечно, говорил не столько об этом. — Расскажи, Торфинн, как это так получилось?

Керроу всегда казался мне дырявым котлом, но это было даже лучше, чем я мог бы себе представить. Роули, не отставая, уже готов был язвительно ему ответить, однако Перегрин вмешался и, переведя на меня свои круглые птичьи глаза, с достоинством проговорил:

— Мистер Уизли, не ожидал вас увидеть здесь.

— Мадам Заместитель Министра была так добра, что пригласила меня. Вы говорили о недавнем следствии?

— Да. К нашей всеобщей досаде, дело закончилось ничем, — повторил Перегрин, радуясь, может быть, что на слова Керроу не обратили излишнего внимания.

— В министерстве нет необходимого единства, — заметил я. — Это мешает действовать наилучшим образом. К счастью, теперь появляется надежда на лучшее.

Перегрин кивнул.

— Естественно все наперекосяк, — буркнул Роули. — Заправляет то всем полумагл.

Керроу все это время неприязненно косился на меня. Возможно, он осознал свою оплошность и теперь злился.

— Маглы не способны проявить волю. Министр не исключение, — сказал он. — Ваш отец, кажется, без ума от них?

— Мы с моим отцом расходимся во взглядах.

— И какие-же у вас взгляды? — язвительно спросил он. Перегрин смотрел на меня с интересом. Роули, же, кажется, было досадно, что разговор ушел в сторону.

— Я не обязан отчитываться, — холодно сказал я. — Если у вас возникают сомнения в чистоте моей крови, то предложу разрешить их по-другому.

— Полно, — заметил Перегрин, — Не будем оскорблять хозяйку вечера. Амикус, признайте, в чистоте крови у вас сомнений не возникает.

Я спросил себя, с чего это Перегрину вздумалось проявить великодушие. Еще удивительнее, конечно, было то, что Керроу, хотя и нахмурился, все-таки решил не раздувать истории.

— Простите за резкость, — заметил он, — но, думаю, вам понятно мое недоверие.

Я слегка кивнул.

Роули, которому, казалось, давно хотелось высказаться, снова заговорил о том, что министр никуда не годится. Перегрин под благовидным предлогом отошел (ему не хотелось участвовать в подобных разговорах). Керроу поддакивал Роули, я уклончиво, как того требовали приличия, соглашался с ними обоими.

Потом перешли на обсуждение процесса против «Книжного Клуба». То, что я принимал в нем участие, немного разбило лед. Я поддерживал разглагольствования Роули на тему того, что «он то все сразу знал» и «дали бы ему волю, он бы всех их там», посетовал на Скримджера, который не способен заметить талантливых людей (Роули сиял), а потом поделился тем, что Долиш, возможно, работал на Дамблдора.

Мы принялись придумывать как «заставить мерзавца заплатить». Керроу проявил невиданную кровожадность, Роули же довольно гоготал и, высказав несколько банальностей, остался очень довольным собой.

— К счастью, Темный Лорд обладает достаточной силой, чтобы навести порядок, — наконец подвел он итог.

— Одно мне не понятно, — протянул я, — почему он медлит?

— Этого я не знаю, — отрезал Керроу. — Раз медлит значит так надо.

— Говорили, ему что-то нужно в Отделе Тайн, — понизив голос, сказал Роули. — Но теперь с союзом…

— Достать это станет проще, — я кивнул. — Значит скоро…

— И, когда он наконец захватит министерство, мы наконец получим то, что наше по праву, — произнес Роули.

Я поднял бокал, мы выпили. Роули хотел еще что-то сказать, но осекся и, замолчав, уставился куда-то в сторону. Так же неожиданно стихли и все прочие разговоры.

Я понял, что двойные двери в холл раскрыты настежь.

На пороге стоял человек в длинной черной мантии. Тень капюшона закрывала его лицо, казалось даже, что вокруг волнами расходится холод, словно от дементора.

На секунду я оторопел. Потом меня прошибла дрожь, потому что, разумеется, я догадался, кто это. Рядом со мной Роули медленно поклонился, и я поспешил последовать его примеру. Все собравшиеся кланялись или приседали в реверансе. Я малодушно порадовался, что был всего лишь одним из многих, что Волан-де-Морту сейчас не было до меня никакого дела.

— Мой лорд, — послышался заискивающий голос Малфоя, — почему вы решили…

Из рукава высунулась белая до синевы, как у мертвеца, рука, пальцы вцепились в край капюшона, откинули его назад. Кроваво красные глаза внимательно оглядели присутствующих.

— Долорес Амбридж, где она?

Я увидел, как та, тщательно скрывая волнение пробирается через зал. Я последовал за ней и, когда она, снова присев в реверансе, остановилась перед Волан-де-Мортом, тоже поклонился и встал рядом. Джессика Дарси и Хенгист Картрайт сделали то же самое. Зрелище было тем более внушительное из-за того, что Картрайт был человеком невообразимо толстым.

Макнейр что-то шепнул на ухо Яксли, тот усмехнулся.

— Рада видеть вас здесь, мой лорд, — произнесла Амбридж. — Полагаю, вы хотели обсудить детали…

Она невольно осеклась, встретив его холодный взгляд.

— Обсудить? Вы ошибаетесь.

— Зачем же вы здесь? — твердым голосом спросила Амбридж.

Тот пренебрежительно посмотрел на нее.

— Вы можете поручить это мне, милорд, — все тем же заискивающим тоном произнес Малфой. — Поверьте, это не стоит вашего внимания…

— Что ж, хорошо, — Волан-де-Морт с видимым удовлетворением оглядел бледные и слегка лоснящиеся от холодного пота лица собравшихся.

Он встретился взглядом с Амбридж, я заметил, как она слегка вздрогнула, прежде чем у нее получилось снова овладеть собой. Это не укрылось и от Волан-де-Морта.

— Думаю, вы сможете послужить мне, Долорес, — холодно и равнодушно сказал он.

А потом, приказав Малфою проводить себя, удалился.

Примечание к части

Спасибо большое вам за терпение!

Вот и новая часть, приятных вам выходных! :)


Скачать книгу "Староста, который хотел достичь власти" - M J Jason бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Староста, который хотел достичь власти
Внимание