Староста, который хотел достичь власти
Читать книгу "Староста, который хотел достичь власти"
73. в которой я ухожу
Я остановился перед одним из каминов, переводя дыхание. Если нельзя было выйти здесь, то, может быть, получится из кабинета министра. Не рискнув воспользоваться лифтом, я снова бросился к лестнице. Пару раз мне попались мракоборцы, но, к счастью, из-за заклинания невидимости, меня не заметили.
В коридоре первого уровня я увидел злого и немного помятого Долиша:
— Вы починили? Какие молодцы! Уизли оставил пророчество, а вы почтительно положили его на место. Вместо того чтобы поймать засранца.
— Так зачем он? Пророчество же на месте, — несмело возражал ему молодой мракоборец.
Похоже, про Оружие никто им не объяснил.
— Вам сказано — поймать, — ругался Долиш. — Вы, мать вашу, должны преступников ловить или убирать за ними?! Вот иди и займись этим.
Я шел дальше, пока не оказался наконец в приемной министра. Осторожно оглядываясь, я вошел в кабинет. Здесь, кажется, никого не было.
Некоторое время я неподвижно стоял в самой середине комнаты, смотрел, не двинется ли где что-нибудь.
Потом, быстро набрав горсть летучего пороха, просыпал немного в камин и зажег огонь волшебной палочкой. В ту же секунду сзади вспыхнуло. Оглушающее заклятие, словно молот, ударило меня в спину. Я повалился вперед, хорошенько приложившись лбом о парапет камина. Меня обдало жаром: кто-то снял дезиллюминационное заклятие.
— Сюда!
Вокруг плясали языки зеленого пламени. Из последних сил, подтянув к себе ноги, я разжал пальцы и рассыпал летучий порох.
— Гримо Двенадцать, — закашлявшись, выдавил я.
Рев взметнувшегося пламени размыл мысли. В бок мне влетело еще одно заклятие.
Мне кажется, я тогда на пару минут потерял сознание, так как, когда я вновь открыл глаза, надо мной склонялось усталое и очень злое лицо какого-то незнакомого человека средних лет.
— Кто этот человек, Сара?! — гневно вопросил он.
Значит, мне удалось все-таки выбраться из министерства. Я, наверное, усмехнулся, так как усталый человек недовольно сморщился.
— Я не знаю.
— Ах не знаешь?! — человек отвернулся. — Конечно! Шлюха!
— Не смей со мной так разговаривать! — взвизгнула Сара. — Подонок!
Я приподнялся на локтях и мутным взглядом принялся наблюдать, как они ругаются. Постепенно соображение вернулось ко мне, и я догадался, что, вряд ли был сейчас в штаб квартире Ордена Феникса. Отплевавшись от пепла и протерев очки, я проклял систему Летучего Пороха и тех кто ее придумал. Кажется, она ломалась в двадцати случаях из ста.
И, кстати говоря, сколько им нужно времени, чтобы отследить мое перемещение?
— Подонок, — твердо говорила Сара, меряя шагами комнату. — И ведь тебе я отдала лучшие годы моей…
— Простите, — вежливо вклинился я. — Вы не подскажете, как пройти на площадь Гриммо?
Это почему-то разозлило их до самой крайности, и они объединились против меня. Муж Сары даже бросился на меня с кулаками.
Кое-как отвязавшись от него, я вышел на улицу.
В голове звенело, на лбу набухла шишка величиной, наверное, с куриное яйцо. Но Оружие все еще было у меня. Я слабо улыбнулся и попытался прикинуть, стоило ли трансгрессировать или лучше было пойти пешком.
Решив, что если помедлю, они явятся сюда, я сосредоточился, представляя себе маленькую и грязную площадь с лысым сквером. Уши заложило от хлопка, в лицо ударил ветер.
— Он здесь! — закричали вместо приветствия. Я же сказал адрес…
Вспыхнуло очередное заклятие. К счастью, мимо. Я увидел Долиша и второго, незнакомого мне, мракоборца. Наверное, он и был тогда в кабинете.
Я наколдовал что-то в ответ, отбил еще одно заклятие.
— Вызови остальных! — приказ Долиша. Его напарник на мгновение отвлекся, чтобы отправить сообщение. Голубые искры взмыли в воздух, в следующее мгновение поток магии сбил его с ног.
Я услышал, как Долиш выкрикивает какое-то заклятие, попытался уклониться, но слишком поздно. Волшебная палочка выскользнула из рук, отлетела куда-то в сторону.
А скоро появятся остальные… Оставался последний шанс. Заклятие Доверия. Нужно только добраться до двери…
Я быстро огляделся. Дом номер двенадцать… Наверное, этот. Не размышляя, я рванулся вперед.
Где-то сзади выругался Долиш. Несколько заклятий разбилось справа и слева от меня.
Еще несколько шагов. Я споткнулся на ступеньках парадного входа. Глаза разобрали прибитые на дверь цифры один и три…
Заклятие ударило меня. Я упал ничком, едва не разбив нос о каменные ступени.
— Ну вот и все, — буркнул Долиш.
Тяжело дыша, я с трудом перевернулся на спину и уставился в уже просветлевшее небо. Руки и ноги налились свинцовой тяжестью, в глазах плыло. Меня охватило вязкое и мутное безразличие.
— Остальные скоро будут здесь.
Словно сквозь вату, до меня донесся какой-то шум, новые вспышки, выкрики. Я приподнял голову, чтобы разглядеть, что происходит и уперся взглядом в высокую фигуру в потертом черном костюме. Прищурившись (очки мои, разбитые, валялись где-то на ступеньках), я рассмотрел лицо, которое раньше видел только на плакатах розыска.
— Сириус Блэк? — выдавил я, едва переводя дыхание и пытаясь нашарить очки.
— Ты кто? — с подозрением уставившись на меня, спросил тот. Я понял, что издалека он принял меня за кого-то из моих братьев.
— А, ладно, поднимайся, — не дожидаясь ответа, Блэк подал мне руку и потянул так сильно, что едва не вырвал ее из сустава.
После он помог мне добраться до двери и, когда я без всяких затруднений переступил порог дома номер двенадцать, стал относиться ко мне с большей приязнью. Да и возможность подраться, видимо, подняла ему настроение.
— Так ты кто? — теперь уже с интересом спросил Блэк. Было похоже, что это для него что-то вроде события недели.
— Перси Уизли. Дамблдор здесь? — выдавил я, в каком-то отупении разглядывая развешенные на стене отрубленные головы домовых эльфов.
— Нет. Но можешь дождаться его.
— Спасибо… — я кивнул. — И за помощь…
— О чем речь! — довольно отозвался Блэк, показывая мне на лестницу.
Мы поднялись в гостиную, не менее мрачную и пыльную, чем коридор. Хотя отрубленных голов там, к счастью, не было, некоторые из шкафов были наполнены подобной же дрянью, а изображенные на гобеленах змеи медленно и противно ворочались, словно отростки дьявольских силков.
— Я не знал, что ты тоже в Ордене, — заметил Блэк, взмахнув палочкой и призывая откуда-то две бутылки сливочного пива. — Будешь?
— Почти никто не знает, — пожав плечами, отозвался я, отпивая немного и почти сразу же чувствуя усталость. Теперь, когда вокруг было спокойно, все ранения сегодняшнего дня решили заявить о себе.
— Мда… — протянул Блэк, бросив на меня беглый взгляд. — Но после того, что было сегодня, все узнают, — ему почему-то казалось важным подбодрить меня.
— Может быть, — сказал я. Едва я договорил, мне пришло в голову, что на самом деле для меня в ближайшее время ничего не изменится: пока Волан-де-Морт не будет побежден, моя работа не была закончена.
— А что Фадж? — спросил Блэк.
— Думаю, Скримджер сегодня заставит его подписать отказ от должности, — протянул я. — Не знаю, на каких основаниях, но нужно же ему как-то объяснить…
Блэк просиял.
— Так это же просто великолепные новости! — довольно произнес он.
В этот момент в гостиную вошел сгорбленный домовой эльф с очень брезгливым выражением на сморщенном лице.
— Кикимер, — деловито сказал Сириус, как будто вспомнив о чем-то. — Я запрещаю тебе говорить о, — он показал на меня.
Он продолжал перечислять запреты минуты три, по истечении которых эльф взглянул на меня и, вполголоса обозвав предателем крови, переваливаясь, поплелся прочь.
— А почему они за тобой гнались? — спросил Блэк.
— Я забрал Оружие…
— Прямо у них из-под носа! — он одобрительно усмехнулся.
Я улыбнулся в ответ.
— И хотел бы я знать, что это за штука, — заметил Блэк. — Дамблдор, конечно, открытостью никогда не отличался… Суешься под заклятия и даже не знаешь, из-за чего.
Не знаю, почему я не попытался возразить или рассказать ему правду про оружие. Хотя, если честно, возражать было нечему.
— Ты отдохни, — продолжил Блэк. — Он еще неизвестно, когда появится.
И я действительно вскоре задремал, откинувшись в кресле.
Примечание к части
Спасибо, что вы со мной :)