Что может армия

Дэвид Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пользуясь превосходством в оружии, тактике и выучке, подоспевшие имперские войска при поддержке реорганизованной армии Сиддармарка переходят в наступление, нанося огромные потери захватническим соединениям Церкви и заставляя их отступать. В попытках противостоять Чарису Церковь вынуждена перенимать и распространять его новшества, способствовать инициативе своих ремесленников и инженеров, ослаблять антитехнологические запреты; ей приходится вводить чрезвычайную мобилизацию людских, производственных и финансовых ресурсов с ускорением инфляции, тогда как денежная система империи получает мощную поддержку с обнаружением богатейших запасов золота и серебра. Княжество Корисанда входит в Чарисийскую империю, и для помощи сейджину Мерлину искусственный компьютерный интеллект строит еще одного кибернетического аватара с личностью давно погибшей Нимуэ Албан, на этот раз в женском теле. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством

Книга добавлена:
24-11-2022, 06:25
0
173
169
Что может армия

Читать книгу "Что может армия"



По всей якорной стоянке загрохотали пушки, приветствуя победителей, которых они никак не ожидали увидеть. Хивит не отдавал приказа о таком салюте, но он нисколько не удивился, когда к нему присоединились пушки «Кинг Тимити». * * *

Сэр Хоуэрд Брейгарт стоял на вершине смотровой башни высоко над центром города Тесмар и наблюдал, как «чудо» приближается к докам. В отличие от Хивита, граф Хант не был моряком, но он был очень опытным морским пехотинцем. Он знал ужас, когда весь гнев моря обрушивался на хрупкие творения человека в открытых водах, и он ожидал увидеть эти корабли живыми не больше, чем адмирал.

Он стоял очень неподвижно, опираясь обеими руками на перила башни, созерцая эти корабли и произнося тихую, горячую молитву благодарности, и не только за жизни, которые спас КЕВ «Делтак». На этом потрепанном галеоне, из насосов которого даже сейчас льется вода, находился не только артиллерийский батальон бригадного генерала Жеймса Матисина, но и половина снайперов-разведчиков, приписанных к 4-й пехотной бригаде. Оружие будет иметь решающее значение для способности людей Ханта выполнять его приказы, и он был искренне рад их видеть. Но еще больше он был благодарен этим снайперам-разведчикам.

Он выпрямился, сжав челюсти, вспомнив, скольким людям повезло меньше, чем тем, кто был на борту «Теллесберг куин». Людям, для которых не было чуда по имени «Делтак» и чудотворца по имени Халком Барнс. 8-й полк полковника Людивика Овиртина, половина пехоты 4-й бригады, полностью потерял один из трех своих батальонов. Никто не знал, где и когда «Амелияс прайд» проиграл свою битву, но он унес с собой в могилу более тысячи солдат и офицеров ИЧА. Были глаза, которые могли видеть, но не было возможности помочь, когда бриг «Леди оф Эрейстор» затонул в ярости, которая унесла слишком много его более крупных и сильных братьев, и две драгоценные батареи нарезных четырехдюймовых орудий — и артиллеристы, чтобы обслуживать их — погибли вместе с ним. А потом был «Спиндрифт», выброшенный на зазубренные рифы, от которых Рок-Айленд и получил свое название. Полковник Рейф Албиртсин, командир 2-го разведывательно-снайперского полка, утонул, сражаясь за то, чтобы вытащить своих людей на берег, как и майор Алик Стивинсин и более восьмидесяти процентов его батальона. Майор Диннис Маклимор, командир 2-го батальона 2-го полка снайперов-разведчиков, высаживающегося с «Теллесберг куин», еще не знал об этом, но он и его батальон только что стали единственными снайперами-разведчиками, прикрепленными к гарнизону Тесмара.

Это был мрачный подсчет, и они все еще не знали судьбы трех кораблей снабжения, но, по крайней мере, теперь они учли все транспорты… так или иначе. И сам «Делтак» был невероятно обнадеживающим дополнением к их обороне.

И, несмотря ни на что, ты в чертовски лучшей форме, чем был, Хоуэрд, — напомнил он себе.

Гарнизон Тесмара теперь насчитывал более тридцати тысяч человек. Император Кэйлеб и лорд-протектор постановили, что Хант сохранит командование, и генерал Сумирс и генерал Файгера приняли это без какой-либо обиды, которую он мог видеть. Восемьдесят две сотни человек бригадного генерала Матисина были самым многочисленным подразделением и — в сочетании с 1-й отдельной бригадой морской пехоты Брейгарта и морскими артиллеристами Хивита — составляли более половины сил Тесмара, несмотря на потери, понесенные войсковым конвоем. Сумирс и Файгера знали это, точно так же, как они знали, что без Чариса никогда не удержали бы Тесмар, как только королевская доларская армия пересекла границу. И, что еще более важно, они поняли, что у них нет опыта работы с чарисийской доктриной или оружием.

Это менялось. Они оба участвовали в совместных тренировках с собственной «бригадой» Ханта, и теперь, когда прибыл Матисин, они все воспользуются предоставленной возможностью обучения. Его собственные батальоны морской пехоты и военно-морского флота могли использовать всю полировку, которую они могли получить, и он особенно хотел, чтобы войска Матисина проводили время с сиддармаркцами. Каждый из них был добровольцем, который твердо стоял перед лицом урагана, пронесшегося над их республикой. Их испытали в горниле, и люди Ханта прониклись к ним глубоким восхищением… и безоговорочным доверием. Он хотел, чтобы люди Матисина сделали то же самое.

И ты также хочешь получить возможность поковыряться в мозгах Матисина, — напомнил он себе. Ты был полковником — полковником морской пехоты — до того, как император отозвал тебя. Что, черт возьми, ты знаешь о маневрировании целой армейской бригадой? — он резко фыркнул. — Думаю, это то, чему тебе лучше научиться побыстрее, Хоуэрд. И вам с Матисином ничего не повредит, если вы решите, как лучше объединить войска Клифтина и Кидрика с вашими собственными. У трети из них — дульнозарядники, а еще у трети — фитильные ружья или арбалеты! По крайней мере, никто из них больше не таскает с собой пики.

Верно, и, по крайней мере, лорду-протектору и сенешалю Паркейру удалось наскрести достаточно сиддармаркских винтовок, чтобы вооружить еще пять тысяч ополченцев Саутмарча.

И у тебя есть месяц или около того, прежде чем ты тоже покажешь Рихтиру и его мальчикам все свои новые игрушки. Разве это не мило? * * *

— Не ожидал увидеть вас снова, мастер Слейтир, — сказал сэр Рейнос Алверез.

— Я тоже не ожидал увидеть вас снова, милорд, — откровенно сказал Жапит Слейтир, благодарно обхватывая своими узловатыми руками кружку с горячим чаем. — Но этот полковник Кирбиш. Он может быть немного… напористым.

— Так оно и должно было показаться. И к тому же решительный парень.

— Можно и так сказать, — лаконично признал Слейтир, и Алверез одарил его улыбкой.

Депеша, которую только что доставил Слейтир, была первой по-настоящему хорошей новостью, которую он получил с тех пор, как покинул Тесмар. Несмотря на мрачную последнюю депешу отца Нейклоса, почти четверть гарнизона Лейрейса Уолкира под командованием полковника Брайана Кирбиша прорвалась сквозь малочисленные полки Сиддармарка к востоку от ущелья Охадлин. Сдержанный тон сообщения Кирбиша едва намекал на то, что, должно быть, была отчаянная борьба, но полковник не просто удовлетворился побегом. Вместо этого он был в процессе объединения верующих Шайло под свои знамена, и он предложил действовать против тыла еретиков любым доступным ему способом. Алверезу было неясно, насколько многого может достичь шайлоец, но он, очевидно, намеревался добиться всего, чего только мог.

— Герцог Харлесс тоже будет рад услышать об этом, мастер Слейтир, — сказал он, снова прислушиваясь к барабану дождя по полотну над головой.

— Не могу сказать, что меня очень волнует его высота и могущество, — кисло ответил сиддармаркец. — Черт возьми, меня чуть не убили, отправив меня обратно в прошлый раз! Полковник Кирбиш, теперь он тот, к кому мужчина может проникнуться теплотой.

— Похоже на то, — признал Алверез, покорно пытаясь не улыбнуться очевидной неприязни шайлойского горца к Харлессу. Судя по выражению лица Слейтира, он был почти уверен, что потерпел неудачу.

— Однако отправка вас обратно подводит нас к этому предложению полковника, — продолжил он через мгновение. — Скажи мне, думаешь ли ты, что сможешь сделать это, не будучи убитым, прежде чем я передам это его светлости.

Слейтир долго смотрел на него задумчивыми карими глазами, затем пожал плечами.

— Пока здесь только я и не более одного вьючного мула — с запасным — думаю, что справлюсь, милорд. Имейте в виду, я не могу обещать, но считаю, что шансы были бы… справедливыми.

Алверез тщательно обдумал это заявление, слишком хорошо осознавая риск, на который был готов пойти сиддармаркец. Он уже трижды использовал свои знания местности, чтобы обойти чарисийские пикеты. Чтобы добраться домой, ему придется проделать это еще раз, и каждая дополнительная лошадь или мул уменьшали его шансы. Добавление переносных вивернариев с вивернами могло только понизить его шансы, но он все еще был готов попробовать.

— Очень хорошо, мастер Слейтир, — сказал он наконец. — Я передам предложение полковника герцогу. Но боюсь, — он слабо улыбнулся, — что мне потребуется несколько часов — по крайней мере, пять или шесть, а возможно, и больше, — чтобы связаться с ним и чтобы его ответ дошел до нас. Почему бы тебе не пойти с капитаном Латтимиром сюда и не позволить ему найти тебе сухое местечко, чтобы поспать несколько часов, пока ты ждешь?

— Ценю это, милорд, — сказал Слейтир, и Алверез посмотрел на своего помощника.

— Проследи, чтобы мастера Слейтира накормили хорошей горячей едой, Линкин. Затем уложи его в постель. К тому времени, как вы это сделаете, я подготовлю письмо герцогу Харлессу. * * *

Я чувствую себя почти виноватым, — с некоторым замешательством осознал Мерлин Этроуз.

Превращение его ПИКИ обратно из серых волос и карих глаз Жапита Слейтира было почти завершено, и он оглянулся через плечо на пару хорошо нагруженных вьючных мулов, послушно следовавших за его лошадью. Еще минут через двадцать или около того он будет достаточно далеко от армии Шайло, чтобы чувствовать себя комфортно, вызывая скрытый воздушный грузовик, несмотря на сырой, облачный дневной свет.

Будь я проклят, если у этого ублюдка Алвереза где-то внутри не прячется настоящее человеческое существо, — подумал он, затем предостерег себя от излишней фантазии. — Учитывая, как мало любви было между Алверезом и Харлессом, вполне возможно, что уважение доларца к урожденному сиддармаркцу было больше связано с тем, что он попал Харлессу в глаз, чем с каким-либо внезапным проявлением человеческой доброты. Все еще….

Возможно, на этот раз они с Нарманом были чересчур умны, но попробовать определенно стоило, и Нарман очень полюбил древний афоризм Старой Земли: «Если ты не жульничаешь, значит, недостаточно стараешься». По оценке Мерлина, стратегия Русила Тейриса имела отличные шансы на успех в ее нынешнем виде, но никогда не помешает подтолкнуть шансы вперед.

Это было именно то, что должны были сделать послания «полковника Брайана Кирбиша», принесенные вивернами герцогу Харлессу.

НОЯБРЬ, Год Божий 896


Скачать книгу "Что может армия" - Дэвид Вебер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Что может армия
Внимание