Украденная судьба

Анна Неделина
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Я увидела его случайно, и мне показалось, что ему нужна помощь. Но нет. Как выяснилось очень скоро — помощь нужна мне. Несправедливое обвинение, арест… и вот, я уже не распоряжаюсь собственной судьбой. Теперь я обязана выполнять чужие приказы. Использовать свой дар, который поклялась никогда не обращать против людей. Моя задача — защитить принца. Но почему у меня такое ощущение, что я — в самом центре заговора против него? Самое страшное: моя собственная жизнь зависит от человека, который желает мне смерти. Он ненавидит магов. С самого момента нашей встречи я словно иду по тонкому льду… И теперь главное — не оступиться. Потому что я намерена вернуть себе право распоряжаться собственной судьбой!Читать книгу Украденная судьба онлайн от автора Анна Неделина можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
21-11-2022, 08:16
0
341
70
Украденная судьба

Читать книгу "Украденная судьба"



— По-твоему, я приглядываюсь к горничным? — фыркнула маркиза.

— Послушай, Рене, быть может, речь о Валерин? — подала голос одна из придворных дам, находившихся тут же. Маркиза задумалась.

— Валерин? Хм… я уже успела позабыть о ней. У нее действительно была родинка. Она, правда, часто ее запудривала. Но я-то видела ее…

— О ком вы? — спросила я.

— Лисана Валерин, — пояснила маркиза. — Она была доверенной фрейлиной Ее Величества. Но ее отослали больше двух лет назад. Там была какая-то история… ее поведение сочли недостойным, и она уехала к родителям, в имение Тройлен. Это почти у самого Северного моря. Зачем она тебе?

— Думаю, речь все же не об этой девушке, — проговорила я задумчиво. — Но все равно спасибо вам.

Маркиза величественно кивнула и взмахнула рукой, показывая, что больше меня не задерживает.

На следующий день маркиза принесла Тилю книгу с историями о призраках, которыми славятся некоторые замки Рольвена. И они с увлечением читали о Даме Голова-Под-Мышкой и Старом Конюхе… Вот уж не ждала обнаружить в маркизе такую увлеченность жуткими легендами.

— А вы знаете, что в дворцовом саду тоже есть призраки? Да, у лунного павильона в южной части сада иногда появляется призрак кормилицы короля Дарета. Она поет там колыбельные. Стража иногда слышит пение. А еще говорят, что на вишневом мосту видели призрака короля Сельвана. Правда, не думаю, что это может быть правдой.

Я замерла.

— А где это, вишневый мост? — спросил Тиль.

— О, не так уж далеко. Если пойти по вишневой аллее, которая начинается сразу за фонтанами с лисами. Там есть небольшой канал, через который перекинут мост. Король Селван любил там гулять… еще когда был принцем.

Я вспомнила мост, к которому водил меня Кайлен Бран.

Выходит, король Сельван пропал не бесследно. Хотя бы его призрак все же посещал дворцовый сад. * * *

Принц Тиль простудился. Накануне мы гуляли в саду, когда начался дождь, поднялся сильный ветер. Пришлось просидеть остаток дня взаперти. Видно, чтобы повеселить мальчика, королевский кондитер прислал ему на ужин холодные сливки с ягодами и фруктами.

А утром у Тиля обнаружился жар. Королевские лекари постановили лечить мальчика травками и микстурами, но болезнь упорно не сдавалась. Температура держалась и на следующий день. Пришедшая проведать мальчика маркиза Эвлин обеспокоилась и пожелала Тилю скорейшего выздоровления.

Я лечила Тиля понемногу, но понадобилось два дня, чтобы он, наконец, выздоровел. В конце концов, Альвет прислал одного из королевских целителей. Пришел не Зарен, а тот человек, которого мы встретили в королевских целительских покоях. Я до сих пор не знала его имени. Он коротко кивнул, и подтвердил, что мальчик слаб, но в целом — здоров и никаких следов магического воздействия не замечено.

Тиль откровенно обрадовался такому вердикту: болеть ему не понравилось, и преследовавшая слабость его заметно раздражала. К тому же, ему было неловко, что я задерживаюсь подле него до глубокой ночи. Пока держалась температура, я и спала в покоях принца, на софе, отлучаясь лишь поутру.

Прислушиваясь к кашлю принца, я невольно вспоминала бедного Терина. Как-то там сейчас Мартина? Я не сомневалась, что печать Верса действует, но теперь задумалась: как он вообще смог помочь Терину… Любая стихия дает зачатки целительства — главное, знать, как применять свой дар. Огонь давал возможность прижигать раны, воздух — помогал справиться с жаром, вода и земля позволяли чувствовать, где найти нужные для лечения растения. Созданная Версом печать остановила действие проклятья. Должно быть, потому сыну Мартины сразу стало лучше. В противном случае, если призадуматься, оказанное воздействие больше походило на магию воды или воздуха. Верс придумал такую печать на ходу, после первого же осмотра мучавшегося ребенка. Для такого нужна была не только сила, но и — возможно, в большей степени — желание помочь.

Точно так же, спокойно и уверенно Верс действовал, когда в беду попал Альвет. И он не растерялся там, у Мальворского моста. Маг казался хладнокровным, уверенным, не привыкшим колебаться…

Если не вспоминать, каким он был в собственном доме. Сжимавшим от бессилия кулаки, с полубезумным взглядом, едва удержавшимся от того, чтобы наброситься на меня. Употребление «пыльцы» не проходит для него бесследно. Но он дал понять, что без «пыльцы» он не может выполнять свои обязанности.

И все же: в нем как будто живут два человека. Жутковатое впечатление.

Воспоминания о Версе заставляли меня стесняться мысли о том, что я вымоталась за эти дни, пока Тиль не был признан излечившимся. Обнаружив этот маленький казус, я невольно улыбнулась сама себе. Может быть, потому встретившаяся мне в коридоре служанка посмотрела с подозрением. Улыбки незнакомцев часто вызывают у людей тревогу, если нельзя сразу понять причину, по которой человек улыбается.

Я открыла дверь в свою комнату и удивленно остановилась на пороге. Помещение было пропитано отвратительным запахом гнили и болота… Внезапная странность заставила меня перестать улыбаться. Я вспомнила, что так и не прислушалась к совету господина Белло. Запах был таким резким, что я невольно попятилась. А вдруг — это какая-то магия? И тут я увидела бесформенную, кривую тень за шторой.

Бесшумно шагнув за порог, я прикрыла дверь и повернула ключ.

Я не почувствовала магии… но запах был слишком неожиданной переменой. А уж тень — и вовсе привела меня в ужас. Было ли это привидение или мне почудилось от усталости? Я была уверена, что не вернусь в комнату, чтобы проверить все самостоятельно. Запах все еще преследовал меня, уж он-то точно не был наваждением.

Да уж, Верс бы придумал, что делать.

А я пошла к помощнику управляющего. * * *

У господина Белло был свой кабинетик с массивным столом-бюро, за которым он и обнаружился, занятый бумагами. Он был не слишком рад вторжению, но все же выслушал меня и задумался.

— Ты уверена в своих словах? — спросил он, наконец.

Я была уверена только в том, что чувствовала пугающий запах, а также видела нечто бесформенное, притаившееся за шторой. Мне даже казалось теперь, что это непонятное шевелилось.

Помощник распорядителя вздохнул и поднялся из-за стола.

— Идем, — сказал он. — Посмотрим, что там у тебя.

— Но ведь магия…

Белло снова вздохнул.

— Во-первых, мне казалось, что ты сама — маг. Я не слышал, чтобы тебя называли магистром, однако о делах твоих наслышан весь дворец. А теперь ты говоришь, что не почувствовала ничего, кроме запаха, но при этом так напугана? Возможно, ты мне чего-то недоговариваешь?

— Я не стала разбираться, — призналась я. — Вспомнила, что вы мне говорили про защиту.

— Которую ты так и не поставила?

— Сама я не умею, а…

— Не умеешь?

Я покачала головой. Белло вздохнул в третий раз, еще тяжелее.

— Ну, что бы там ни было, скоро мы все выясним, — уверенно сказал он.

— Вы маг? — запоздало догадалась я.

— А здесь многие — маги, — пояснил помощник распорядителя. — От этого куча проблем. То шторы подожгут в запале, то мебель в покоях переставят… И все друг на друга жалуются. Сплошная головная боль.

Я поняла, что и Белло устал к концу дня. Потому предпочла помалкивать, чтобы лишний раз не напоминать о собственной жалобе.

Так мы и дошли до моей комнаты. Я неуверенно топталась за спиной Белло, пока он открывал дверь ключом, полученным от меня. Открыв дверь, он поморщился.

— Да, не сказочный аромат, — признал он почти весело. — Так-так.

И бесстрашно вошел. Пришлось последовать за ним. Белло прикрыл за мной дверь. Потом решительным шагом прошел к окну и отдернул штору. На пол сползли несколько моих платьев, сваленные горкой на подоконнике.

— Я их там не оставляла, — растерянно заметила я.

— Уверена? — спросил Белло. Я помедлила, и он усмехнулся, будто подловил меня на лжи.

— За порядком нужно следить лучше, Регина Линнель.

— Но…

— Скажи-ка, у тебя нет братьев и сестер?

Я покачала головой.

Белло усмехнулся.

— В академии-то училась?

— Училась, но…

— Хм… и что же, были у тебя завистницы? Которые пытались тебе насолить?

— Честно признаться, была одна такая…

— Всегда хотя бы «одна такая» да есть. Девицы — народ весьма чувствительный. Хотя и среди магов соперничество встречается такое, что граничить с безумством… Ну и как же ты мстила в ответ на каверзы?

— Мстила? — удивилась я, все еще не понимая, почему мы говорим об ученических временах. Белло заинтересованно на меня взглянул.

— Именно. Или скажешь, никогда не возникало у тебя желания воздать обидчице по заслугам?

— Возникало… но фантазировать и вредить человеку в действительности — это разные вещи, господин Белло.

— Вот как, — проговорил помощник распорядителя и замолчал.

Он прошел в угол комнаты, бесцеремонно отодвинув стул, приблизился к самой стене. Там обнаружилась медная заслонка душника, украшенная резьбой. Белло открыл ее и задумчиво проговорил:

— Ну, вот!

— Что?

— Да подойди, не бойся. Чудовище мы твое уже изловили. Осталось избавиться от магии.

Я приблизилась. Белло вытащил из кармана белоснежный батистовый платок и сунул руку в отверстие душник, поморщился, а потом вытащил оттуда, собрав в платок, как в чашу, отвратительного вида склизкую субстанцию зеленовато-серого цвета. Мне казалось, что дальше некуда, но запах стал в разы отвратительней.

— А могла бы быть и тухлая рыба, — заключил помощник распорядителя. — А ты говоришь: фантазия. Никакой новизны. Сколько лет я во дворце, а изящества в девичьих проказах не прибавилось. Вся беда в том, что высшая степень гнева не сочетается с воображением. Потому что воображение, фантазии — суть созидание. А гнев порождает разрушение…

— Господин Белло, — проговорила я, закрывая рот и нос. — Вы…

Помощник распорядителя взглянул на меня, уже в который раз вздохнул и вышел из комнаты, унося с собой мерзкую находку. Я поспешила распахнуть окно. Потом стерла в оставшуюся на заслонке душника слизь. Собственный платок я решила выкинуть.

Смеяться или плакать? Тухлое яйцо… и ведь выбрали время, когда у меня не было возможности задержаться в комнате. Полежало в теплоте, «дошло» окончательно… Я представила маркизу Эвлин, крадущуюся в мою комнату с яйцом в сумочке… Или же нет, сама бы она не стала творить подобное безобразие, послала бы одну из фрейлин, менее титулованную. А скорее всего — просто приплатила служанке.

Вскоре вернулся Белло.

— Я, разумеется, узнаю, кто убирался в твоей комнате в последние дни. Но даже если девушка найдется, вряд ли сознается, кто ее науськал. Думай сама. Но даже если догадаешься — не рекомендую мстить в ответ. Разве что ты уверена, что кто-то вступится за тебя в случае скандала…

— Не представляю, кто это мог быть, — призналась я.

— Регина, ложная скромность тебе не к лицу. Принимая знаки внимания Его Величества, ты принимаешь и недовольство окружающих, которым повезло меньше…

— И вы туда же! — воскликнула я. — Господин Белло, я на службе. Неужели за все годы пребывания во дворце вы ни разу не говорили с королем?


Скачать книгу "Украденная судьба" - Анна Неделина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Украденная судьба
Внимание