Раздражающие успехи еретиков

Дэвид Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Теперь началась битва за спасение души планеты. Королевство Чарис и Королевство Чисхолм объединились, пообещав противостоять тирании коррумпированной Церкви.Юная королева Шарлейан из Чисхолма вышла замуж за короля Кейлеба из Чариса, создав единую династию, единую империю, посвященную защите человеческой свободы.Коронованная императрица этой империи, Шарлейан нашла в объятиях Кейлеба любовь, на которую она никогда не смела надеяться в «государственном браке». В деле Кейлеба, его неповиновении безжалостной группе из четырех человек, которые управляют матерью-Церковью, она нашла задачу, которой она может посвятить свой разум и своемужество.Это дело, для которого она была рождена. И все же есть вещи, о которых Шарлейан до сих пор не знает.Кейлебу не разрешили делиться секретами, даже с ней.Секреты, подобные истинной истории человечества на Safehold.Как запутанная паутина лжи, обмана и сфабрикованной «религии», которая сковала человечество почти на тысячу лет.Подобно существованию инопланетного Гбаба, совершающего геноцид, ожидающего полного уничтожения человечества, если люди когда-нибудь снова привлекут их внимание.Например, существование молодой женщины, Нимуэ Албан, девятьсот лет как умершей, чье сердце, разум и воспоминания продолжают жить в теле андроида воина-монаха, которого она знает как Мерлина. И вот императрица Шарлейан сталкивается с величайшим испытанием своей жизни, не подозревая обо всем, что на самом деле влечет за собой эта задача… или о том, как секреты, которыми мужчина, который любит ее, не может поделиться, могут угрожать всему, чего они достигли между ними… и ее собственной жизни. В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке. После успехов в сражениях флот Чариса господствует на морях, захватывая корабли своих противников и блокируя их торговлю. Его морская пехота высаживается в княжестве Корисанда и благодаря дальнобойным нарезным винтовкам, усовершенствованной полевой артиллерии и новой тактике одерживает решающие победы над сухопутной армией князя Гектора. Пытаясь ожесточить сопротивление, инквизиция руками наемников убивает князя и его наследника, однако Корисанда вынуждена сдаться Чарису на его условиях. Императрица Шарлиэн едва не погибает и теряет почти всю свою охрану в тщательно подготовленном лоялистами Храма вооруженном покушении во время посещения монастыря святой Агты.

Книга добавлена:
2-12-2022, 12:26
0
216
145
Раздражающие успехи еретиков

Читать книгу "Раздражающие успехи еретиков"



.III

Остров Хелен, королевство Чарис

Пересекая травянистое поле горной долины, императрица Шарлиэн осторожно наклонила свой зонтик в сторону графа Грей-Харбора. Первый советник хотел предоставить ей экипаж, но после одного взгляда на узкую, извилистую дорогу — назвать ее «дорогой» означало бы физическое насилие над вполне респектабельным существительным — капитан Гейрат и сержант Сихэмпер категорически отвергли эту возможность. К счастью, Шарлиэн всегда была превосходной наездницей, хотя она подозревала, что ее стиль верховой езды стал чем-то вроде шока для ее новых чарисийских подданных. Что ж, это было очень плохо, и она надеялась, что их чувства не пострадали, но она не собиралась так поздно начинать учиться ездить в дамском седле.

По крайней мере, у нее было время, чтобы дворцовые швеи сшили для нее новую одежду для верховой езды с разрезной юбкой из хлопчатого шелка, а не из более плотной и потной ткани, которую она носила бы в Чисхолме в это время года. Она обнаружила, что ее северный цвет лица был глубоко благодарен чарисийскому нововведению в виде зонтика, но и также решила, какие пять месяцев в году она хотела бы провести в Чарисе, а какие в Чисхолме. Снег был на своем месте, и, без сомнения, она в конечном итоге пропустит чисхолмский февраль. Вероятно, к тому времени, когда ей станет, самое позднее, шестьдесят или около того.

Она слегка улыбнулась при этой мысли, но улыбка исчезла, когда она рассмотрела свободное кольцо телохранителей, настороженно окружающих ее даже здесь.

Гейрат и Сихэмпер зорко следили за всем, что ее окружало. Она подумывала о том, чтобы предложить им немного расслабиться, но знала, что это не так. Она провела с этим много лет, чтобы привыкнуть к такому вездесущему покровительству. Кроме того, это задело бы их чувства, и, по крайней мере, им удалось интегрировать более дюжины чарисийских стражников Кэйлеба в свой собственный отряд, и еще больше таких присоединится к нему в течение следующих нескольких месяцев. Она подозревала, что Гейрат испытывал искушение возразить, по крайней мере, поначалу, но если и протестовал, то был слишком умен, чтобы поддаться искушению. Шарлиэн не собиралась окружать себя «кучкой иностранцев», как будто она не доверяла чарисийцам, чтобы защитить ее. И ее довольно позабавила реакция «ее» чарисийцев на их новое назначение. Во всяком случае, они были еще более фанатичны в защите своей новой императрицы, чем ее первоначальные чисхолмцы в защите своей старой королевы.

И тот факт, что Церковь наконец-то решилась наложить запрет на все королевство — и я уверена, что они распространят его на остальную часть империи (и на меня), как только узнают, что Империя существует, — только ухудшает ситуацию.

Ей удалось не поморщиться, когда она поняла, что ее, вероятно, уже отлучили от церкви. Конечно, Храм уже узнал о ее замужестве, и в этом случае довольно скоро должен был прийти ответ храмовой четверки.

Наиболее фанатичные приверженцы Храма, вероятно, не беспокоились бы об этом в любом случае, но теперь даже самые колеблющиеся из них могут утешать себя знанием того, что Церковь официально освободила их от любой сохраняющейся лояльности к Кэйлебу и архиепископу. Одному богу известно, к чему это может привести! Неудивительно, что Уиллис и Эдуирд — и все остальные — так нервничают. И мне не нравится думать о том, как, вероятно, отреагирует Чисхолм, когда известие дойдет до Черейта. Дядя Биртрим может быть большим паникером, чем должен быть, но это также не значит, что он полностью неправ.

Она поморщилась — по крайней мере, мысленно — от этой мысли, но потом заставила себя отбросить ее. В любом случае, она ничего не могла с этим поделать, кроме как довериться своим телохранителям здесь, в Чарисе, и Мараку Сандирсу со своей матерью в Чисхолме. И поэтому она намеренно попыталась отвлечься от того, что привело их сюда.

— Я действительно с нетерпением жду этого, милорд, — тихо сказала она Грей-Харбору, когда один из помощников Симаунта похлопал того по плечу, и он обернулся, чтобы увидеть ее приближение. Однако они были все еще в добрых двухстах ярдах от них, и Грей-Харбор смотрел на нее, пока они продолжали идти к морскому офицеру и его помощникам.

— Честно говоря, ваше величество, я не совсем уверен в своих ожиданиях, — признался граф. Она удивленно выгнула бровь, и он поморщился. — Я был морским офицером слишком много лет, ваше величество, и Кэйлеб, Симаунт и Хаусмин уже внедрили достаточно инноваций, чтобы вызвать кошмары у такого старого морского волка, как я. Металлическое ядро и так достаточно твердое для деревянного корпуса, даже если не добавлять ничего. И если Симаунт и Хаусмин могут понять, как заставить это работать, то и кто-то другой сможет. Так что, в конце концов, мы обнаружим, что военно-морские силы других стран стреляют в нас такими же штуками, и я не ожидаю, что нам это очень понравится. Например, мне не нравится думать, что могло бы случиться с атакой на Фирейд, если бы их батареи были оснащены некоторыми из этих орудий, стреляющих «снарядами», о которых говорит Симаунт.

— Понимаю вашу точку зрения, — задумчиво сказала она, хотя упоминание о Фирейде напомнило ей о других заботах.

Никто в Чарисе не знал — пока — как храмовая четверка отреагирует на казни инквизиторов. Не то чтобы у кого-то было какое-то намерение сидеть сложа руки, парализованными нерешительностью, пока они ждали, чтобы выяснить это. Копии документов, захваченных адмиралом Рок-Пойнтом, были переданы в типографии, и печатные машины выпустили тысячи дополнительных копий для распространения по всей империи… и в каждом морском порту материка. У нее не было намерения пересматривать это решение, но она должна была признать, что чувствовала себя более чем настороженно, когда размышляла о возможных ответах храмовой четверки.

Она написала своему мужу длинное письмо, в котором в основном говорилось о политических вопросах и решениях, и приложила к нему копию официального отчета Рок-Пойнта, а также распечатанные копии захваченных документов. Она знала, что он будет так же мрачно удовлетворен результатом, как и она, и уже предположила, что, возможно, было бы неплохо раздать дополнительные рыцарские звания. Но, еще раз мысленно просмотрев тот же отчет, она поняла, что Грей-Харбор имел полное право беспокоиться о том, что разрывные снаряды могли сделать с адмиральскими галеонами.

Или что может случиться с кораблями какого-нибудь другого адмирала в будущем, — подумала она более мрачно.

— Понимаю вашу точку зрения, — повторила она вслух. — С другой стороны, Кэйлеб сказал мне кое-что на ту же тему. — Настала очередь Грей-Харбора приподнять бровь, и она пожала плечами. — Он сказал, что как только ящер-резак вылупится из яйца, ваш единственный выбор — оседлать его или быть съеденным. Так что в данном случае наш единственный реальный выбор — будем ли мы вносить изменения или на собственном горьком опыте узнаем, что это уже сделал кто-то другой.

— Он сказал мне почти то же самое, и он тоже… Симаунт. — На мгновение у Шарлиэн возникло странное ощущение, что он собирался назвать другое имя, но в последний момент изменил его на коммодора. — И я полагаю, что они оба правы в этом, — продолжил он, прежде чем она смогла продолжить эту мысль. — Даже если это не так, мы не можем позволить себе упускать из виду какие-либо преимущества, когда так велики шансы против нас. Поэтому я говорю своим плохим снам оставить меня в покое и пытаюсь сосредоточиться на том, каким неприятным сюрпризом это будет для кого-то другого, по крайней мере, в первый раз, когда мы его используем.

— Надеюсь, что некоторые из других «сюрпризов» барона также послужат Кэйлебу в Корисанде. — Голос Шарлиан внезапно стал тише, мрачнее, и Грей-Харбор взглянул на нее. — Я знаю, что, вероятно, не должна, но беспокоюсь о нем, — тихо призналась она.

— Хорошо, — сказал он так же тихо и улыбнулся, увидев выражение ее лица. — Ваше величество, я думаю, что то, как вы и Кэйлеб, очевидно, относитесь друг к другу, может быть одной из лучших вещей, которые когда-либо случались с Чарисом. Вы продолжаете беспокоиться о нем. Не советуйтесь со своими страхами и не позволяйте им управлять вами, но и не притворяйтесь — особенно перед самой собой, — что вы не беспокоитесь.

— Постараюсь иметь это в виду, милорд. — Она потянулась и нежно сжала его руку. — Я просто хотела бы, чтобы письмам не требовалось так много времени, чтобы добраться отсюда до Корисанды!

— Я тоже так думаю. Но до сих пор, если вы простите меня за эти слова, вы отлично справлялись с управлением в отсутствие Кэйлеба.

— Как много я могу ошибиться с вашими советами и советами архиепископа Мейкела, чтобы держать меня в курсе? — ответила она с улыбкой.

— Ваше величество, — ответная улыбка Грей-Харбора на самом деле больше походила на ухмылку, — простите меня, но вы удивительно упрямая молодая женщина. Вы понимаете, во многих отношениях это хорошо для правителя, так что не думайте, что я жалуюсь. Но сильно подозреваю, что если бы Мейкел и я оба посоветовали вам поступать не так, как вы считаете правильным, вы бы выслушали очень внимательно и вежливо, а затем были бы изысканно вежливы, когда сообщили нам, что мы все сделаем по-вашему.

Она начала качать головой, затем остановилась. Через мгновение вместо этого она издала булькающий смех.

— Я рада что у вас была возможность познакомиться с Мараком Сандирсом до того, как вам пришлось уехать со мной домой. Однако у меня есть странное чувство, что чем лучше вы узнаете меня, тем больше будете сочувствовать Мараку. И наоборот, я совершенно уверена. Он не раз говорил мне, что я могу превзойти ящера с зубной болью.

Грей-Харбор усмехнулся.

— Почему я подозреваю, что когда вы были моложе, ваше величество, вы знали, как вызвать истинно королевскую вспышку гнева?

— Что вы имеете в виду, говоря «когда я была моложе», милорд? — провокационно пробормотала она, и его смешок превратился в смех.

— Я жду такого момента с трепетом и страхом, — заверил он ее.

Она начала говорить что-то еще, но остановилась, когда они достигли Симаунта. Она одарила Грей-Харбора еще одной улыбкой, затем повернулась, чтобы поприветствовать коммодора.

— Ваше величество, — сказал Симаунт, низко кланяясь.

— Барон, — ответила она, и он снова выпрямился. — Я с нетерпением ждала вашей демонстрации с тех пор, как получила ваш последний отчет, — продолжила она.

— Что ж, ваше величество, я только надеюсь, что все пройдет так, как было обещано. До сих пор так и было, но я обнаружил, что первый закон демонстраций для членов королевской семьи — это тот же самый закон, который граф Грей-Харбор любит цитировать о битвах.

— В самом деле? — Шарлиэн взглянула на первого советника, и Грей-Харбор пожал плечами.

— Что может пойти не так, то пойдет не так, ваше величество, — сказал он ей. — Хотя Алфрид, вероятно, не совсем справедлив по отношению к себе. Большинство его демонстраций проходят, как и было обещано. С другой стороны, должен признаться, что когда один из его маленьких показов идет наперекосяк, он, как правило, делает это довольно… эффектно. Ах, вы, возможно, заметили, например, что он держит вас по крайней мере в сотне ярдов от своего нового адского устройства. Конечно, я уверен, что это окажется ненужной предосторожностью.


Скачать книгу "Раздражающие успехи еретиков" - Дэвид Вебер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Раздражающие успехи еретиков
Внимание