Дорога к неведомому

Дорит Медвед
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Решающая битва выиграна, а между Лунарией и Сатандрой наступил долгожданный мир. Но всё это не радует Тару, у которой война забрала самых близких ей людей. Чтобы отвлечь любимую от невеселых мыслей, Люсифер дарит ей увлекательное морское путешествие на галеоне «Скарлетт».

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:13
0
184
93
Дорога к неведомому

Читать книгу "Дорога к неведомому"



† † †

Тем же вечером я в одиночестве стояла у релинга и смотрела на закат. Небо и океан были залиты охрой, золотом и лазурью. Вечер был на редкость красивый, особенно в такую холодную погоду. Мягкая бирюза моего непрерывно пылающего пламени лишь усиливала яркие цвета заката.

На моих губах заиграла улыбка. Может быть, судьба все же решила отнестись ко мне благосклонно? После всего, что со мною произошло, я была все еще в состоянии улыбаться солнцу и первым звездам, как раз загоравшимся на ночном небе. В этот момент я была беззаботна – и исполнена надежд.

Все станет лучше. Когда-то. Довольно скоро.

Когда взошла луна, я отвернулась от океана и посмотрела на палубу. Гордон стоял у штурвала, тихонько насвистывая, а на корме высилась фигура в капюшоне. Хотя внутри моего огненного кокона царило приятное тепло, Эш, похоже, не мог обходиться без своего черного плаща.

Я медленно направилась к нему. После того как они с Грейс оправились от связанных с Мейв потрясений, мне хотелось спросить его об их с художницей отношениях. Мною двигало не только любопытство; так получилось, что мы вообще еще не разговаривали с ним с тех самых пор, как он столь жестко проверил мои истинные намерения.

Дойдя до кормы, я прислонилась к релингу рядом с ним. Некоторое время мы молча смотрели на воду, пока он наконец резко не обратился ко мне:

– Чего тебе надо?

Вероятно, он считал элементарную вежливость вещью совершенно переоцененной. Машинально я осмотрела его с ног до головы в поисках оружия. В его правом рукаве, как всегда, был спрятан нож; в остальном он выглядел безоружным. Я знала, что он не причинит мне вреда, – хотя бы потому, что я дружила с Грейс, – но все еще не могла заставить себя полностью ему доверять.

– Поговорить, – так же коротко ответила я.

– О чем?

Взгляд Эша по-прежнему был устремлен на океан, и он не выглядел особенно заинтересованным. Развернувшись, я теперь стояла спиной к релингу, полностью сосредоточившись на нем. Он продолжал избегать моего взгляда.

– После того как ты заставил меня снова пережить мои наихудшие воспоминания и всего несколькими словами полностью лишил меня уверенности в себе, просто чтобы подвергнуть меня испытанию, я сочла бы справедливым, если бы смогла узнать взамен что-нибудь о тебе.

Эш наконец поднял на меня взгляд. В его серых глазах бушевала буря, но на лице заиграла насмешливая улыбка.

– Значит, хочешь поторговаться?

– Нет, – медово улыбнулась я в ответ. – Хочу просто поговорить с хорошим знакомым.

Он нахмурился, словно взвешивая мои намерения, а затем наконец кивнул:

– Поскольку я даже чувствую что-то вроде раскаяния за то испытание, разрешаю тебе задать один вопрос, на который обязуюсь ответить честно.

– Ты помнишь, как я заговаривала Мейв зубы, чтобы у тебя было достаточно времени выхватить нож и освободить Грейс? Думаю, два вопроса были бы уместнее.

Эш стиснул зубы и поиграл желваками, но затем склонил голову в знак согласия. Подавив самодовольную улыбку, я задала свой первый вопрос:

– Что произошло с тобой, после того как ты бежал из дома после убийства своей семьи?

Он удивленно приподнял брови, будто не ожидал такого вопроса, но затем ответил:

– Я убежал в лес – и каждый день боролся за выживание. В Трансаки десятилетнему ребенку было слишком опасно оставаться одному, поэтому однажды ночью я пересек границу с Лунарией, и меня не поймали. Оказавшись в Лунарии, я не знал, что делать дальше, поэтому попытался стать самостоятельным и научился охотиться. В конце концов, я не мог все время питаться растениями, поэтому вырезал себе оружие, понаставил ловушек и научился убивать кроликов и мелких птиц. Ночью я спал на деревьях, потому что время от времени встречал чудовищ.

Он закатал рукав, обнажив серповидный шрам.

– Однажды меня укусил оборотень, и я бы умер от зияющей раны, если бы охотник по имени Джеральд не подобрал меня и не отвел в свою хижину на окраине Тонды. Он подлатал меня и использовал противоядие, чтобы в следующее полнолуние я сам не превратился в оборотня. Когда я выздоровел, он предложил мне помочь ему с охотой, так как сам был уже старым и больным.

За два с половиной года он научил меня всему, что мне нужно было знать. Показал мне, как обращаться с различным оружием, как делать ловушки, как снимать шкуру с животных, как правильно жарить мясо и как продавать шкуры или кожу тому, кто больше заплатит. Так мы зарабатывали деньги. Их хватало лишь на то, чтобы выжить, но большего мне было не надо. Мы вполне сводили концы с концами, а еще я наконец нашел для себя новую семью. Я многому научился у Джеральда, в том числе тому, какие дикие растения можно есть и каких чудовищ следует опасаться. Когда мне было двенадцать лет, он даже научил меня читать и писать.

Через два дня после моего четырнадцатого дня рождения мы встретили в лесу перепуганную девочку. Она была полностью истощена, словно уже много дней блуждала одна-одинешенька. Мы отвели ее к себе в хижину, привели ее в порядок, а затем вызвали на разговор. Ей было всего восемь лет, и ее звали Грейс. Солдаты Авана убили ее родителей, таких же мятежников, как и мои собственные, а ее саму продали в обучение в трансакийский бордель. Однажды ночью она сбежала, пересекла границу и добралась до Тонды.

У меня перехватило дыхание. Значит, Грейс происходила из Трансаки. С ее семьей случилось то же самое, что и с семьей Эша. Солдаты моего отца продали ее в публичный дом.

Какой же я была невежественной! Да как я могла считать Грейс застенчивой или чересчур сдержанной? С ней обращались как с куском мяса, и она, беззащитный ребенок, сбежала – и одна боролась в лесу за выживание целыми днями, а может, и неделями.

– Я понятия не имела, – ошеломленно выдохнула я.

– Она не любит говорить о том, что с ней случилось. – Голос Эша звучал совершенно невозмутимо, но в его глазах плескалась боль. Настоящая боль.

Прежде чем я успела что-либо сказать, он продолжил свой рассказ:

– Мы позволили Грейс остаться жить с нами и заботились о ней как могли. С ее красивым лицом она продавала товар на рынке намного быстрее, и в течение нескольких месяцев дела у нас шли хорошо. Грейс даже нашла для себя новую страсть, и когда мы с Джеральдом были на охоте, она собирала ягоды и использовала их яркий сок для создания красок, которыми затем рисовала.

Но потом Джеральд внезапно умер, и мы остались одни. Я изо всех сил старался обеспечить наше выживание, но это с каждым днем становилось все труднее. Когда, ко всему прочему, молния однажды превратила нашу хижину в руины и пепел, у нас не осталось другого выбора, кроме как жить на улице.

Прошло полгода, и в какой-то момент Гордон и Серафина наконец взяли нас к себе. Они прибыли из Адрии в столицу Лунарии, чтобы посетить знаменитый рынок и закупиться на нем различными припасами. У моряков обеих стран имелось особое разрешение на пересечение границы. Им, должно быть, стало жаль нас, поэтому они взяли нас с собой в Сатандру и дали нам возможность начать совершенно новую жизнь. Вот почему я всегда буду перед ними в неоплатном долгу.

Я сглотнула. А я-то думала, что знаю об Эше все. Что мне наконец удалось заглянуть ему в душу. О, как я была неправа!

Внезапно я поняла его. Поняла его недоверие и неприязнь ко мне. И, конечно же, поняла, почему он всегда и везде пытался защитить Грейс.

Я решила не спрашивать художницу о ее прошлом. Она ни разу не упомянула о преступлениях моего отца, так что я не собиралась бередить ее старые раны.

Эш посмотрел на меня:

– Разве ты не хочешь задать свой второй вопрос?

Он был прав. Еще один вопрос все еще оставался незаданным.

– Как ты относишься к Грейс? Как к младшей сестренке?

Похоже, этого Эш тоже не ожидал, но тут же взял себя в руки и ответил:

– Нет, я никогда не видел в ней свою сестру, хотя она и будет всегда частью моей семьи. – Он еле заметно улыбнулся. – Понятия не имею, как я к ней отношусь. Она для меня больше, чем хороший друг, но…

Он поспешно покачал головой и рассеянно пригладил волосы. Это движение было мне знакомо; так часто делал Люсифер.

Поскольку Эш не стал заканчивать фразу, я снова подхватила нить разговора:

– А ты когда-нибудь думал о том, чтобы ее поцеловать?

– Тебе разрешено было задать только два вопроса, – напомнил он мне.

– На этот вопрос тебе не нужно отвечать. Просто подумай о нем.

Я подарила ему улыбку, которая на этот раз была совершенно искренней, и отвернулась. Мне больше нечего было ему сказать, а он не хотел со мной разговаривать с самого начала.

– Тара, – окликнул меня Эш, когда я уже собиралась спуститься вниз по трапу. Надо же, он впервые произнес мое имя!

Я полуобернулась к нему.

– Пожалуйста, не говори с Грейс о моих чувствах к ней, пока я сам для себя не уясню, чего хочу на самом деле.

Он был влюблен. Возможно, он не хотел признаться себе в этом – а, может быть, просто не осознавал своих чувств. Но этот вопрос стоял между ним и Грейс – и был чересчур личным, чтобы мне вмешиваться.

– Я ничего ей не скажу, – пообещала я. – Если ты действительно любишь ее, то она заслуживает того, чтобы ты рассказал ей об этом лично, а не через посторонних.

Эш не удостоил меня ответом, но его легкий кивок я восприняла как знак благодарности.

Глава 16


Скачать книгу "Дорога к неведомому" - Дорит Медвед бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Героическая фантастика » Дорога к неведомому
Внимание