Читать книгу "Декамерон"



Глава 7–2. Алчность

В следующий же миг прогремел выстрел. Обрез плюнул дробью. Баския чуть отпрянул от принятого заряда и согнулся пополам. Разбойник не сразу понял, что произошло с ним.

Но тут же завопил, как девчонка: его пах и низ живота разорвало, кровь текла ручьями, пятная штаны, и капала на гранитную плитку, примешиваясь к дождевой воде.

Его подстрелили. Его оскопили! Его убили! Почти убили…

Альдред воспользовался всеобщим интересом к чудо-мечу. Благо, универсальная кобура была сделана из мягкой свиной кожи, никак не стесняя дула. Украдкой ренегат подогнул её и почти упёр лупару в живот Баскии.

К отдаче ружья Флэй более-менее привык. Оружие он сумел удержать в руке. Только выстрелил, как сразу же потянулся к Прощальной Розе. Ухватил за рукоять — и наотмашь ударил бандита, стоявшего рядом.

Лезвие прошлось по горлу наискось. Парень с Сулакты схватился за него, захлёбываясь кровью, и упал замертво. Кофейный оттенок кожи приобрёл болезненную зеленцу, капилляры на глазах полопались. Он забился в конвульсиях. Так на него подействовал магический токсин.

Бандиты в ужасе отпрянули назад. И тем лучше. Всё случилось в считанные секунды. Кошмар «Нгоямы» возрастал по экспоненте.

Ренегата было уже не остановить. Тут же повернулся к разбойникам, что заходили сзади. Выставил перед собой руку, крепко удерживая бастард. Наставил на неё вторую. Цевьё упёрлось в рукав. Альдред выпалил из второго ствола в толпу.

Голова одного мародёра попросту разлетелась на куски. Второй потерял половину. Дробь задела ещё одного. Другие бросились врассыпную, совсем позабыв, что в лупаре максимум может быть два патрона за раз. Ужас напрочь лишил их мышления.

На достигнутом Флэй не останавливался. Разворачиваясь обратно, вернул обрез в кобуру. Перехватил бастард поудобнее. Краем глаза заметил: арбалетчики опомнились первыми. Стрелки и так его держали на прицеле. С тетивы сорвались болты. Альдред живо подтянул к себе Баскию, таща за рукав.

Тот находился между небом и землёй от боли, едва ли понимая, что вообще происходит вокруг. Он уже не кричал. Поглядел недоумённо на персекутора. Снаряды угодили ему в спину. С чавканьем. Первый перебил позвонки в области поясницы. Второй пустил трещины по правой лопатке.

Мурин захрипел, упёрся в Альдреда и стал сползать по нему вниз. Мёртв. На прощание Флэй ударил его коленом в лицо и встал в боевую стойку, заметался, оглядывая поспевавших бандитов.

У него имелась небольшая фора, пока стрелки не зарядят свои тяжёлые арбалеты. А до тех пор у него с Прощальной Розой появились равные шансы против мародёров.

Помотав головой, ренегат наметил, куда ему следовало отойти. Дороги вперёд и назад всё также отреза́ли бандиты. Следовало заскочить под арку с колоннами. Ко входу в корпус, где засели арбалетчики. Так, они его не смогут подстрелить.

И Альдред побежал. Самозабвенно. Прямо навстречу троим разбойникам.

Они обступали его со всех сторон. Первый замахнулся фальшионом. Рассчитывал подрезать инквизитору ногу. Флэй оказался на шаг впереди. Махнул бастардом наотмашь.

Клинки звякнули при соударении. Тесак вырвало из слабой руки низенького шумайца. Дезертир небрежно прошёлся по нему Прощальной Розой. Тут же брызнула кровь. Рваная рана проходила по телу диагонально. Глядя на неё, бандит рухнул на колени. Но его убийца уже этого не видел.

Он грубо толкнул второго гардой. Стал танцевать с третьим, ускользая от боевого молота. Всего одно неловкое движение — и схлопочет перелом. Когда рослый чужеземец опустил оружие в очередной раз, Альдред ювелирно пихнул меч вперёд.

Лезвие без особого труда вошло в шею, будто рапира. Разбойник дёрнулся, насаженный на бастард. Флэй грубо дёрнул в сторону, вырывая клинок.

Второй только-только попытался подняться. Ренегат опустил ему на голову химерит, раскалывая, как орех. Больше не встанет.

Скольких убил, Альдред не считал. Он вообще не думал о том, чтоб сбежать из двора-колодца и собрать на хвосте преследователей. Будет бить их, пока жив, пока они сами не бросятся наутёк. Но вряд ли мародёры бы стали упускать столь жирную добычу.

Между тем стрелки возились на крышах, пытаясь крюками натянуть неподатливую, тугую тетиву. Им арбалеты достались уже заряженными. Они оказались неподготовленными для уверенной стрельбы.

Об этом дезертир не знал. А если бы узнал, то расслабился бы понапрасну.

Будто ураган, ренегат вломился в толпу бандитов, что преграждали путь. На него наваливался широкий ангамец, орудуя шестопёром. Альдред юрко зашёл за него, подрезая лодыжку, и бросился дальше.

Наступал на мародёра с гарнизонным щитом и коротким мечом. В этот момент сзади подобрался ещё бандит. Он больно прошёлся цепом по его руке. Альдред гаркнул и повернулся к нему на миг. Рука потянулась к тесаку.

Они встретились взглядами. Как вдруг Флэй, чуть наскочив на него, вогнал ему в голову тесак. Резко развернулся. В момент, когда тот открылся и занёс над головой меч. Прощальная Роза отделила кисть от руки бандита, оставив культю.

Калека заверещал, схватился за обрубок и упал к ногам дезертира. Пока мародёр с цепом ещё не упал, предатель не без труда вытащил из черепа тесак и вернул на место.

Альдред побежал прочь, пока остальные бандиты его не настигли. Его встречали два низкорослых мурина. Один с топором, а второй — с копьём. Не самая страшная преграда на пути под арку.

Мародёры тут же разделились в попытке зайти к Флэю с флангов. Первый устремил копьё в него. Альдред пригнулся и, крутанувшись, рубанул второму по ноге. Крепкое колено. И всё же, голень подогнуло, уводя в сторону. Он упал и заверещал, так запросто получив увечье, не совместимое с жизнью.

Тот разбойник был тут, как тут. Ренегат ушёл от копья в сторону. Ухватился за древко. Подтянул коротышку к себе. В глазах его заблестел страх. Предатель ударил его лбом в голову. Тот потерялся в пространстве и времени. Пальцы соскользнули с древка. Он заплясал на месте.

Другие уже подступали. Альдред метнул в них копьё не глядя. Промазал, но разогнал столпотворение. Флэй вонзил бандиту в брюхо Прощальную Розу, повернул рукоять и выдрал обратно, выпуская нутро. Тот рухнул на плитку, разбрызгивая лужи.

Не успел ренегат перевести дух, как на него накинулось ещё трое. Пока двое без конца осаждали его, последний обхватил вилы поудобнее и заходил сзади.

Его дезертир видел только краем глаза. Однако сразу понял, к чему всё ведёт.

Бастард в руках Флэя ходил ходуном. Беглец и не заметил, как из контратаки перешёл в глухую оборону. Этого-то бандиты и добивались. Клинок скользил, оттесняя вражескую алебарду. Едва это удалось, с другого фланга поспешал клевец.

Увернулся Альдред чудом. Иначе в его голову уже бы вогнали стальной клюв. Мародёр слегка не рассчитал с силой удара. Тело потянуло вперёд. Свободной рукой Флэй вдарил ему в ухо. Бандита оглушило. Он отшатнулся, схватившись за больное место. Его ренегат приберёг на потом.

Разбойник занёс над головой алебарду и ударил сверху-вниз. Дезертир отскочил в сторону. Лезвие лязгнуло об гранит. Альдред зашёл почти за спину паоссца. Чуть подогнул колено, отделяя голень от бедра. Мурин взвизгнул и обрушился навзничь.

Его чёрные руки потянулись к ноге. Взгляд привлекло мельтешение. Глаза округлились. Прощальная Роза опустилась на живот. Яд попал в кишечник, примешался к нахлынувшей туда крови. Альдред резко выдернул меч, больше не беспокоясь о бандите.

Заполошный шумаец всё не унимался. Он издал что-то вроде боевого клича. Накинулся на инквизитора с удвоенной силой. Флэю только и оставалось, что отступать, уворачиваясь от клевца.

Тут-то его и подловил уроженец Ангама с крестьянскими вилами. Альдред услышал за спиной топот его ног. Флэй замер на долю секунды. Инстинкт самосохранения подсказал ему, что следует сделать.

Лишь бы уместиться во временное окно…

Бандит с клевцом нанёс очередной удар, подгибаясь. В этот момент второй уже занёс вилы для удара. Дезертир крутанулся на месте. Взял свободной рукой первого за затылок и толкнул вперёд.

Перед носом ренегата просвистел бронебойный болт. Снаряд ударился об гранитную плитку, заплясал и обрёл покой в натёкшей лужице крови. Другой стрелок только-только дотягивал тетиву: сил в спине и предплечьях не хватало.

Мародёр не сразу пришёл в себя. Чересчур поздно понял, зачем персекутор совершил такой манёвр. Последнее, что он видел, — это зубцы крестьянских вил. Глаза его зажмурились в отчаянии.

Его насадило шеей. Перебило верхние позвонки. Бандит захрипел, но тут же обмяк. Ангамец, ненароком убивший его, впал в ступор. Очень зря. Флэй уже подорвался к нему, занося за себя Прощальную Розу.

Бастард срубил мародёру голову. Та укатилась в сторону. Рана скупо плюнула кровью. Тело рухнуло наземь.

Издали послышался треск. Альдред слишком поздно обратил внимание. Бронебойный болт угодил точь-в-точь в панцирь. Раздался глухой звон. Доспех завибрировал слегка.

Дезертир гаркнул. От силы соприкосновения его сбило с ног.

И всё же, он был жив. Боль не была острой, как от пореза. Скорее, тупой. Это говорило о том, что лорика мускулата приняла основной удар на себя. А болт — от силы порезал форму. Достать из панциря снаряд Альдред ни за что не сумел бы.

Час от часу нелегче.

Флэй глянул на крышу. Арбалетчики заряжали оружие. Вот-вот они пустят ещё один залп. Сзади его нагоняли оставшиеся бандиты. Между тем со стороны арки к нему приближался бугай, полностью закованный в броню городской стражи. За собой он волочил двуручный меч.

Забрал с трупа кого-то из отряда стражи особого назначения. Их натаскивали как раз на случай разгона демонстраций. Они врывались в толпу, размахивали мечами, не щадя никого. Как ландскнехты луров прямо.

Эффект от столь дерзкого и смертоносного шага не передать словами.

И Альдред имел все шансы прочувствовать на себе всю ярость великана.

Лучшее, что мог сделать ренегат, — это освободиться от панциря. Пальцы заползали по подвязкам. Из-за халата давалось это нелегко. По крайней мере, Флэю хватило ума его не застёгивать. Один за другим узелки развязывались.

Дезертир подхватил Прощальную Розу и встал в полный рост. Лорика мускулата слетела с него и рухнула под ноги. Ренегат взял бастард в обе руки. Бросился навстречу великану. Тот принимал вызов — и тоже ускорился.

Подобравшись поближе, амбал поднял цвайхандер над головой и зарычал. Он планировал одним ударом порубить инквизитора надвое. Но не срослось.

Ренегат заблаговременно подкатился, выставляя бастард вперёд. Бугай обрушил двуручный меч на пол. Раздался оглушительный звон. По металлу пошла вибрация. А в следующий миг он почувствовал жгучую боль в ноге. Это химеритовый клинок резанул по нему, прямо по слабому месту, не защищённому доспехами.

Токсин проник в кровь. Но об этом великан и не думал вовсе. Он зарычал и повернулся к Альдреду. Тот уже встал и опустил меч, нанося удар. Бугай поднял цвайхандер. Отбился — и сразу пошёл в контратаку.

Двуручный клинок описал дугу в воздухе. Ренегат поднырнул под него и ударил эфесом в голову амбала. Тот пошатнулся, но не ощутил особого вреда: бацинет берёг его череп. Чуть отпрянув, бугай снова ударил. Мимо. В пылу сражения он и не заметил, как онемела его левая рука. По крайней мере, правая — ведущая — оставалась подвижной.


Скачать книгу "Декамерон" - Андрей Коробов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание