Нокс. Эпоха войны

Гарик Драгунов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мартиния славится не наукой и духовностью, а войной и готовностью пролить кровь. Драконий изгнанник по праву презирает тех, кто виновен в смерти его клана. Демон-изгой слабеет в своих попытках изменить общество, уважающее только силу, чистую кровь и статус. Девственная душа ангела погибнет от тяжелой руки своих господ.

Книга добавлена:
4-12-2022, 09:53
0
236
88
Нокс. Эпоха войны

Читать книгу "Нокс. Эпоха войны"



«25 марта.

Война неизбежна… я пытался отговорить Владыку Марса… но все тщетно. Однако Владыка Альтаир предложил выступить перед ангелами с надеждой о мире, и Владыка Марс согласился.

14 мая.

Пишу с полевого лагеря… наши войска ждали приказа Владыки. Он же ждал прихода Владыки Альтаира. Дракон явился со своим народом на наше место, приклоняясь перед Люцифером и Марсом, проявив уважение к нашим народам. Битва была остановлена — трое Владык были созваны на совещание. Мы ждали час. Когда совет был окончен, Владыка Марс объявил о том, что война окончена. Но когда он прибыл с совета, то был несчастен… Как я позже выяснил, Альтаир признался, что казнил Уриила, одного из приближенных Люцифера. Дракон предложил свою голову взамен на мир между нашими с ангелами народами. Владыка Люцифер согласился. Однако после окончания совета народ драконов вспыхнул, охватив своим огнем всю площадь войск ангелов и наших. Началась битва. Никто из драконов не был вменяем и не мог ничего сказать… В числе обезумевших был и Владыка Альтаир. Если бы не сила Владыки Люцифера, то драконы могли бы уничтожить обе армии. Мне до сих пор не ясна причина этой волны безумия, что охватила народ драконов, даже сам Владыка Марс не может ничего сказать. Я попытаюсь отыскать ответы.»

Тюр был поражен. Он застыл и не мог ничего сказать. Хэйт усмехнулся, приближаясь к нему почти вплотную.

— Я соврал, что мой отец погиб. Его убили, когда тот пытался разузнать о драконах — его смерть на войне также болтовня послов. Наша страна считает свой народ за стадо. Но разве коровы не должны пырнуть пастуха рогами за то, что он сильно бьет их кнутом? — его лицо сильнее искривилось в улыбке.

Тюр попытался отойти назад, но споткнулся о корень дерева и свалился на землю. Гордый и безумный взор был устремлен на перепуганное лицо демона. Хэйт пристально смотрел на него, изгибая шею и, словно змея, извиваясь возле Тюра. «Не суди по ложному…» — прошептал Хэйт над ухом и выпрямился. Тюр по-прежнему в ужасе глядел, как этот змей поправлял воротник шинели и осматривал запонки.

— Господину Джейсону нужна помощь, я поведу его в Велен, а вы возвращайтесь в Филь и расскажите Ребекке о захвате лагеря и освобождении Велена, — произнес он и ушел, оставив Тюра валяться на холодной земле.

***

— Не стоило вам так перетруждать себя, — прокряхтел Джейсон, болтаясь в хватке Хэйта.

— Мне это ничего не стоит, г-ин Джейсон. И это меньшее, что я могу сделать для вас, — голос демона был натянут, но он уверенно шел, придерживая тяжелое тело дракона.

— Я раньше не замечал вас на уроках.

— Я просто не выделялся, как это делали вы, — усмешка проскользнула на искаженном от напряжения бледном лице. — Сказать по правде, я восхищаюсь вами.

— Восхищаетесь?

— Да. Особенно этой вашей звериной натурой. Вы просто бесподобны… Такую скорость я еще никогда не видел.

— Что ж, спасибо, наверное, — щеки Джейсона окрасились в цвет его волос. Неловкость блеснула в его гуляющих глазах. — Повторите свое имя.

— Хэйт ван Кённиг, демон из дворянской семьи Кённигов и ее действующий лидер. Зовите меня просто Хэйт.

— Хорошо, Хэйт, — Джейсон улыбнулся и кивнул ему.

— Жаль, что я не смог лицезреть вашу битву с лешим на прошлом экзамене. Если бы я смог раньше пройти к центру леса…

— Хех… я бы предпочел держаться подальше… ай! — в боку начало колоть. Джейсон облокотился на дерево, давая Хэйту передышку. — Да и убил я его не один… больше сделал Райан…

— Райан… ван Блейд?

— Он самый.

— Значит, вы общаетесь с одним из принцев… Хм, ожидаемо от вас.

— Что значит ожидаемо?

— Ох, не поймите неправильно; я хотел сказать, что общение с демоном королевских кровей — естественно для вашей благородной персоны.

— Вы преувеличиваете… я лишь обычный представитель драконьей расы, ничего больше.

— Не прибедняйтесь! Вы такой же заслуженный мартинец королевских кровей, как и ван Блейд

— Чего?

— Ну как же… ваш отец, Альтаир ван Грейс, был Владыкой драконьей расы. Фактически, вы следующий Владыка…

— Владыка? Хм… да вот и править мне не кем…

Хэйт заметил, как глаза Грейса потускнели, а улыбка сползла с уст. Демон прикусил нижнюю губу и тихо зарычал. Он злился на свой язык за сказанное. Как же жалко теперь звучали его слова, что он восхищается Грейсом, что уважает и любит его! Говорил сладкую лесть, а в конце воткнул нож в спину, доставая до самого сердца. Белые щеки быстро заалели от стыда, а зубы скрипели от гнева.

— Пойдем дальше, мне уже лучше… — с облегчением выдохнул Джейсон.

— Да, господин…

— Хэйт, позволь задать вопрос…

— Да-да, конечно!

— Ты же ведь из круга общения Тюра? его ребята не сильно любят меня, а ты вот обращаешься так, словно с близким человеком.

— Я находился в шайке Тюра лишь потому, что в ней мне не грозили ни физические угрозы, ни моральные унижения. Я, конечно, не настолько слаб духом, чтобы слушать слова убогих всерьез, просто решил облегчить себе учебу.

— Понятно, — прохрипел Джейсон. Он отвернулся от лица демона и смотрел на туманную тропу, по которой они шли. На лице дракона появилась странная, оттого и завораживающая улыбка. Он думал о чем-то своем, о том, что грело ему душу.

***

Райану не хотелось оставлять деревню без охраны, но неожиданная пропажа Джейсона заставила его в скором темпе покинуть деревню. Слоняясь по протоптанной дороге, он состроил недовольную и хмурую рожу.

«Вот ведь ублюдок! Пока я тут работаю, он делает, что вздумается! Ну ничего, дорогой Джей, подожди еще немного… Вот достану я грибы, что заказал у знакомого… и накурю ими тебя по самые уши! Будешь как пес возле меня тереться! Вот ведь гад!!!» — кричал он в своих мыслях. И пока он гневно мыслил, вдали показались две фигуры. Демон поздно заметил их, чтобы спрятаться, так что приготовил заклинание огненного шара, замедлив шаг.

Как только фигуры стали отчетливы, он запустил шар в их сторону. Туман развеялся, а фигуры предстали перед демоном в своих красках. Райан был удивлен, но трудно сказать отчего — от идеального отражения сильного заклинания Хэйтом или от того, что Джейсон нашелся сам, так еще и со спутником. Подбежав к ним, он подхватил Грейса.

— Сколько он так?

— Около получаса, — кратко ответил Хэйт, внимательно вглядываясь в хмурое лицо Райана.

— Ранили? — Блейд перевел свой горящий взгляд на Кённига, отчего тот вздрогнул.

— Нет. Дело в брумие.

— Понятно… — Райан опустил голову и вздохнул. Демоны дотащили дракона до деревни, положили его на кровать в ратуше и приставили местного лекаря.

Хэйту предложили поесть, но он настойчиво отказывался, интересуясь лишь состоянием Грейса. Сейчас он был в кабинете, в котором красовалась дыра, и, облокотившись о стол, сложил руки на груди, стуча пальцем о твердую ткань шинели. Взгляд его был устремлен в серое небо, под которым нависло полупрозрачное черное облако дыма. Снизу слышались крики людей и звуки возни, но до демона они не доходили; он был полностью погружен в себя. Даже вошедший Райан не заставил его дернуться. Блейд подошел к столу и поставил два стакана, наполненных кофе. Поднеся кулак ко рту, он наигранно кашлянул. Хэйт наконец отвлекся.

— Бери, — сказал Райан, отпивая свой напиток. Хэйт улыбнулся и взял стакан. — Так ты Хэйт ван Кённиг?

— Так и есть, господин, — прислужливым тоном ответил белоголовый, почетно кивнув.

— Я наслышан о твоем отце… прими мои соболезнования…

— Ничего страшного, господин Райан. Я уже смирился с его кончиной. К тому же, должен сказать, его смерть не была напрасной.

— В каком это плане? — Райан вздернул бровь, сложив руки на поясе.

— Его гибель открыла мне глаза, — Хэйт стал вальяжно водить пальцем по железным краям стакана. Серые глаза пытались что-то высмотреть в темной кофейной гуще.

— На что? — допытывал Блейд, чуть хмурясь и кося голову.

— На наш мир. Будет трудно вам объяснить — вы поймете, когда сами увидите правду. К слову… Эта деревня была самой вооруженной, если посмотреть на все запасы, что здесь есть. К тому же эльфийские отряды были здесь в большинстве своем. Так как вам двоим удалось разгромить их?

Райан раскрыл рот и хотел ответить, но дверь кабинета скрипуче отворилась и внутрь вошел эльфийский командир Велена. Из его снаряжение остались лишь военные обноски и шинель — остальное было изъято. Он молча прошел к столу и раскрыл карту, на которой были разные красные пометки. Разложив вещи, он еще пару секунд смотрел на ее общий вид и потом взглянул на демонов. В лице Хэйта мелькнула ярость. За долю секунды он выстрелил молнией из пальцев прямо в лицо эльфа. Но молния взорвалась, когда соприкоснулась с шаром огня Райана. Кённиг опешил и удивленно взглянул на него. Эльф сохранял хладнокровие.

— Г…господин Райан, зачем? — слова застряли в глотке.

— Этот эльф сдался добровольно и решил помочь с захватом других деревень.

— У "этого эльфа" есть имя! — грубо отозвался командир, хмурясь на Райана.

— Сначала принеси мне пользу, а потом уже требуй своего имени, остроухий, — с ухмылкой произнес Блейд, скрестив руки.

— Хм… — он гордо задрал нос и склонился к карте. — Я отметил все позиции своих развед-отрядов. С учетом того, что Филь теперь тоже под вашим контролем, Сток незамедлительно начнет действовать. Возможно, мои отряды уже и ушли, но я думаю, что весть о сборе в Стоке еще не дошла до них. Командир той деревни, Азраэль, очень дотошен в своей безопасности и целостности войска: если его позиция станет проигрышной, он незамедлительно отступит. Но сейчас у него имеется свой отряд, в котором половина — стрелки, половина — застрельщики пушек; если учесть то, что армия Филь пострадала меньше моей, то в руках Азраэля находятся еще и мечники. В общей сумме количество солдат деревни Сток на данный момент — пять тысяч. И могу предположить, что минимум пять километров будет во власти солдат. Чтобы добраться до Азраэля, мы должны преодолеть эти пять километров, учитывая и то, что в самой деревне могут быть самые сильные воины. У нас есть шансы, если…

Из кармана шинели Хэйта стал доноситься трезвон. Он достал мелкую металлическую конструкцию кругообразной формы; в ее центре светился мелкий кристалл.

— Ха… уже шныряете по карманам наших солдат? — ядовито спросил эльф, надменно глядя на аппарат в руках демона.

— Прием, — резко и громко сказал юноша, протянув его поближе Райану и командиру

— Прием, Хэйт, здесь какая-то херь творится! Трупы остроухих вдруг поднялись и стали атаковать нас. Мы пытались их убить — без толку. Эти темножопые дерутся даже с дырой в груди! Быстрее возвращайся назад!!! — дальше были одни помехи.

— Это голос Тюра? — спросил Райан, настороженно хмурясь. Хэйт молча кивнул.

— Восставшие мертвецы… В Мартинии не практикуется магия, влияющая на живые объекты…

— Это некромантия, — спокойно, но твердо сказал командир.

— Некромантия? — в унисон спросили демоны.

— Это магическое запретное искусство нашего народа. Чтобы победить некроманта, есть два способа: испепелить всех мертвецов; или же убить самого некроманта.


Скачать книгу "Нокс. Эпоха войны" - Гарик Драгунов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческое фэнтези » Нокс. Эпоха войны
Внимание