20-ть любительских переводов (сборник)

Нэнси Кресс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Содержание:

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
145
155
20-ть любительских переводов (сборник)
Содержание

Читать книгу "20-ть любительских переводов (сборник)"



* * *

На пляже мерцали огни.

Щедрая Река стояла со своей охотничьей собакой по кличке Кровавая Морда, под деревом безопасности, на котором, как сверкающие фрукты, были развешаны мешочки с металлами.

При каждом переносе лагеря, мы выбирали дерево, на котором гнездились свирепые и плотоядные зеленые муравьи. Они не могли противостоять муравьям-металлодобытчикам, более сезона. Зелёные, обладали чудовищными, сокрушительными и источающими кислоту, жвалами. Но к сожалению численность таких муравьев, была слишком мала.

Тем не менее, до торгового прилива, оставалось всего несколько дней, и тогда наши маленькие стражи больше не понадобятся. Дети занимались ловлей сверчков и цикад, прикрепляя их к коре высоких ветвей, чтобы зеленые муравьи двигались вверх и вниз по стволу, насторожившись на вторжение из любого конкурирующего гнезда.

Проныра подбежал прямо к Кровавой Морде, и начал вылизывать его запекшийся от дерьма анус. В ответ Кровавый сделал то же самое и с Пронырой. Поведение собак, выглядело отвратительным. Бритая женщина, по имени Муслина, следила за мной. Я помогла привязать её баллоны к мангровому дереву и погрузить их в воду, чтобы муравьи не смогли добраться до них.

Мать приняла мои воняющие грязью, сумки, даже не упомянув о моём обожженном лице. Ободряющая улыбка матери, всегда была одинаковой, независимо от того, приносила ли я большие куски металла или вообще ничего не приносила. Но меня постоянно грызло желание, хоть бы раз доставить больше железа, чем когда-либо она собирала сама.

Проявить себя.

К примеру мать Сцинка, Огненная Ветка, не ощущала необходимости в ободрении. Пухленькая маленькая женщина, наклонилась, чтобы посмотреть на мешки (её зрение было плохим), и захихикала.

— Не хватит даже на полный флакон, девочка. Ты хочешь, чтобы мы были голодными? Сама хочешь быть Щедрой Рукой? Ха-ха-ха!

Сцинк станет моим мужем, как только пройдет обряд посвящения. Сейчас он прятался за ногами своей матери, двенадцатилетний мальчик с длинными ресницами.

Сцинк и я, не нуждались в приеме флаконов с бактериями. Островные жители говорили, что иногда у детей кишечная среда была более подходящей для того, чтобы бактерии размножались сами по себе.

Что бы это не значило. Но смысл был в том, что если бы у нас не было металлов для торговли, то взрослые умерли бы с голоду.

Рядом, я ощутила присутствие Муслины. Она не сообщала, требовался ли ей один флакон, для выживания, или повторные дозы.

Запахи приготовляемой пищи отвлекали, должно быть у Муслины потекли слюнки. Ядовитая жаба, ядовитый крокодил и ядовитая барракуда; их жарили на костре, на длинных вертелах. Однако Муслина не могла принимать пищу, не выпив предварительно пузырёк с бактериями, и только моя мать могла дать ей один.

Ну и какова твоя история, Женщина Острова? — спросила Щедрая Река, подзывая Муслину.

Измученная и неуклюжая фигура Муслины двинулась, обогнув меня, чтобы сесть у ног матери в мольбе.

— Меня зовут Муслина, — начала свой рассказ она, — они сказали, что я сумасшедшая, но это не так. Разве что люди иногда пугают меня, не более того. Множество людей, скученных в одном месте, дышат на меня, как укусы ос. Все эти женщины в одной комнате со мной — спящие, высасывающие мой кислород, и я должна была убить их. Здесь гораздо лучше.

— Несомненно, это так, — не моргнув, подтвердила моя мама, — почему ты так долго не приходила?

— Потому что я умру, вот почему. После того, как я убила тех других, они вставили мне в желудок трубку и промыли меня антибиотиками. Затем оставили меня в больнице, умирать с голоду, но некоторое время спустя, мне удалось пролезть через решетку. Этот момент Они похоже упустили. Я украла кое-какую штуковину, которой пользуются ныряльщики с сетями. Так вот эта вещь создает электрическую сигнатуру матери всех акул, которая и охраняла меня до самого материка.

Потом Муслина переспросила:

— Ты обратилась ко мне, зная кто я?

— Да, я слышала, как Они говорили о тебе. Рассказали, как ты пряталась в кустах и наблюдала, как все эти Проволочные Разумы, голодали, ибо жалости к ним ты не испытывала, так как они не принадлежали к твоему виду.

— Они убили наших людей. И я убила их, а у тебя с ними договор. Но разве ты позволишь мне умереть с голоду? Ведь женщина, по имени Щедрая Река, является тем, кто кормит голодающих людей, не так ли?

Щедрая Река положила руку на голову своего пса — Кровавой Морде, поглаживая ему шелковистое ушко.

— Вот этот пёс к примеру, служит Клану, и я его за это кормлю. А чем будешь ты полезна для Клана, Муслина?

Информацией, — с блеском в глазах, твердо ответила она, — а потом я уйду. Через горы и на запад. И ты никогда не увидишь больше меня. И тебе никогда не нужно будет беспокоиться о том, что я нанесу вред твоему потомству, потому что я уйду далеко и навсегда.

— Подай ей флакон, — дала команду мать, Сцинку, — который тут же вскарабкался на дерево, чтобы его принести.

И поскольку мы откликнулись на просьбу Муслины, она поведала нам все, что знала, при свете костра, пока мы насыщались ядовитой жабой, ядовитым крокодилом и ядовитой барракудой.[49]

Она поведала нам больше, чем мы хотели бы знать, о том, что Жители Острова сделали со всеми металлами, которые им дали.


Скачать книгу "20-ть любительских переводов (сборник)" - Нэнси Кресс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Космическая фантастика » 20-ть любительских переводов (сборник)
Внимание