Полночная одержимость

Мелинда Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда таинственная посылка оказывается на пороге Луизы Хэнкок, куратор музея в Филадельфии не ожидает, какой кошмар вот-вот начнется. Посылка адресована ее отцу — эксперту в культуре викингов — и внутри меч девятого века нашей эры, а еще жуткая записка с благодарностью и фотографии двух мертвецов, на которых изображены похороны в стиле викингов. Жуткие фотографии совпадают с недавним преступлением. Но полиция не успевает заняться расследованием связи убийцы с отцом Луизы — ее отец пропадает.

Книга добавлена:
3-04-2023, 08:13
0
352
59
Полночная одержимость

Читать книгу "Полночная одержимость"



ГЛАВА 24

Он повернул грузовик на Широкую улицу и медленно ехал к 95–му шоссе. Он слился с потоком машин. После этой ночи придется искать другую машину. Просто поменять номера будет мало. Его точно сняли камеры.

Он был дураком. Поддался импульсу. До этого успех был в планировании. Этой ночью он забыл о плане, потому что поддался радости. Надежде.

Его влекла она.

Он заерзал, боль пронзила пах. Она разбила его. Придется приложить лед на ночь.

Но почему он думал, что она легко попадется? Он не проявил уважение. Он позволил восторгу затмить мысли. Это не повторится. Но он нуждался в ней, как огонь в кислороде. Как он мог переманить ее на свою сторону?

Он размышлял пятнадцать минут. А потом припарковался и смотрел на свой склад.

Ответ был перед ним.

Дева была неземной. Она должна прийти по своей воле. Ее нельзя было заставить. Но, может, ее удастся уговорить.

Как далеко пойдет Луиза, чтобы спасти отца?

И тогда нужно будет заняться Конором Салливаном. Как она примет его, если он не одолеет ее нынешнего ухажера? Дева — воин хотела себе самого сильного воина. Попасть в Вальхаллу будет проще, если доказать свое достоинство валькирии. С ней он точно попадет в Зал Павших.

Он искал противника среди участников турнира, на котором побывал месяц назад, начал вечер с проверки спортзала. Но это было лучше. Этот вечер изменил многое. Он открыл дверь склада и проехал внутрь.

Он выключил двигатель и вышел из машины, закрыл дверь склада. Он пошел, хромая, схватил пакет со льдом. Через пятнадцать минут ходить стало просто. Он прошел к двери гостевой комнаты, отпер ее и открыл.

— Здравствуй, Уорд. Видел твою дочь этим вечером.

Ученый вскинул голову. Он бросился с кровати. Цепь остановила его в паре футов от порога. Его лицо покраснело, губы скривились.

— Оставь мою дочь в покое.

Он чуть не рассмеялся. Разве мог старый ученый его остановить? Нет.

— Прости. Не могу. Она должна быть моей, — он захрустел шеей. — Почему ты не сказал, что она — дева — воительница?

Уорд склонил голову.

— О чем ты говоришь?

— Не отрицай. Я ее видел. Она была восхитительна, — гнев пробежал по его спине. — Ты скрыл это от меня.

Он должен был ожидать, что ученый перехитрит его. Уорд Хэнкок был умным. Он использовал мозг, а не мышцы.

— Моя дочь — ученый, как я. И все. Ты это знаешь, — голос Уорда стал выше от ужаса.

— Не ври мне! — он шагнул вперед. Он сжал кулак. Уорд был больше, чем на двадцать лет его старше, вел сидячий образ жизни. Один хороший удар преподаст ему урок, который он не скоро забудет. Он использовал раскрытую ладонь, ведь не хотел оставить постоянный след. Уорд заметил удар, но не успел отпрянуть. От удара он упал на колени.

— Я думал, мы договорились. Ты мне помогаешь, и я тебя не убиваю.

— Я не говорил, что помогу, — Уорд сплюнул кровь на бетон.

— Я думал, тебя заинтересует то, что ты изучал всю жизнь, — он оглядел комнату. Царапины на трубе показывали, что Уорд пытался освободиться. — Но я скажу теперь вот что. Или ты со мной, или против меня. Других вариантов нет. Я не верю в серый.

Уорд побелел.

— Теперь ты знаешь варианты. Я дам день на раздумья. У меня новая цель, и я хотел бы поделиться ею с тобой, ведь она связана с твоей милой дочерью. Но нужно согласиться помогать мне.

Вялый взгляд Уорда давал надежду, что ученый сдастся. Ему пригодился бы совет эксперта.

— Сколько убийств удовлетворит валькирию? — спросил он.

Уорд не ответил.

— Мне нужно поменять метод убийства?

Ничего.

— Какие еще качества валькирия ищет в воине? — он подавил раздражение. Уорд все еще молчал.

Вскоре валькирия будет с ним, и Уорд станет не таким важным.

Он закрыл и запер дверь, оставив Уорда на коленях на полу.

Ему нужно было выполнить еще один пункт плана. Он повернулся к груде вещей у задней двери. Многое он взял в местном супермаркете: изоленту, провода и разные химикаты. Он купил все для фейерверков и нашел инструкции в интернете.

Если полиция придет в его склад, их будет ждать сюрприз.

Хоть ему потребовался еще пакетик льда, он шагал уже лучше, выходя из склада. Новый план наполнил его силами.

Он не только нашел валькирию, но и выбрал следующего соперника. Конора Салливана.

Ему нужно было спешить. Удача не будет с ним всегда. Полиция усиленно старалась. Они найдут его, и было важно убить Конора до того, как склад обнаружат. После этого его судьба будет решена. Он сможет умереть, зная, что Луиза отведет его в Вальхаллу, и что она будет с ним навеки.


Скачать книгу "Полночная одержимость" - Мелинда Ли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любительские переводы » Полночная одержимость
Внимание