Полночная одержимость

Мелинда Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда таинственная посылка оказывается на пороге Луизы Хэнкок, куратор музея в Филадельфии не ожидает, какой кошмар вот-вот начнется. Посылка адресована ее отцу — эксперту в культуре викингов — и внутри меч девятого века нашей эры, а еще жуткая записка с благодарностью и фотографии двух мертвецов, на которых изображены похороны в стиле викингов. Жуткие фотографии совпадают с недавним преступлением. Но полиция не успевает заняться расследованием связи убийцы с отцом Луизы — ее отец пропадает.

Книга добавлена:
3-04-2023, 08:13
0
352
59
Полночная одержимость

Читать книгу "Полночная одержимость"



ГЛАВА 31

Больница Джефферсон помогала с парковкой у отделения. Луиза передала ключи работнику под навесом у входа, и они с Конором вошли внутрь. Несколько пластиковых стульев были заняты. Медсестра с блокнотом назвала имя, и женщина с полотенцем на окровавленной ладони встала и прошла к стойке.

Конор прошел по комнате и склонился над столом секретаря.

— Моего брата только что привезли с огнестрельным ранением.

Женщина в халате за столом подняла голову.

— На скорой?

— Да, — Конор рассказал о Пэте.

Она сверилась с экраном компьютера.

— Подождите. Я выясню, что происходит, — она встала и пропала за двойными дверями.

Конор расхаживал перед столом. Сердце Луизы болело за него. Она разжала ладони и смотрела на засохшую кровь на руках. Чья кровь была в подвале Эшера Бэнкса? Ее отца? Он потерял так же много крови, как Пэт? Бедный Пэт. Конор был прав. Видеть раненого Пэта было как видеть богохульство. Он был ей как брат. Всегда добрый. Всегда помогающий. Всегда заботящийся о растущей семье.

Она закрыла глаза, вдохнув, и открыла их. Горе и тревога за ее отца и Пэта заполнили ее до краев, и больше места не было. Эмоции перегрузили ее, и она онемела, защищая себя.

Они не знали, где был ее отец, но сейчас Конор нуждался в ней. Она коснулась его предплечья, остановив его. Он накрыл ее ладонь своей рукой, невероятно, но он утешал ее. Но разве она не делала это? Может, поддержка не зависела от такого. Они могли страдать и помогать друг другу одновременно.

Они были сильнее вместе, а не порознь.

Но она подвергла семью ужасной опасности, когда они столько сделали для нее. И теперь ей придется жить с виной.

Медсестра вернулась через пару минут.

— Ему нужна срочная операция. Они стабилизируют его состояние. Вы можете подождать у операционной, и кто — нибудь сообщить новости как можно скорее.

— Тогда он еще жив, — выдохнул Конор.

— Да, — сказала медсестра.

Конор спросил о состоянии Рида.

— Он стабилен, но и его ждет операция, — она провела карточкой у двери и провела их за двери. Она указала на коридор. — Следуйте знакам.

— Спасибо, — Конор отвернулся.

— Простите, — крикнула она. — У вас течет кровь.

Луиза опустила взгляд. Красные капли виднелись на полу. Она сняла куртку Конора. Бинты ослабли, и кровь пропитала его футболку на спине.

Медсестра указала на двери.

— Давайте займемся этим. Вам не сразу сообщат новости о брате, и людей пока еще мало. Через пару часов тут будет людно.

Через сорок пять минут и шесть стежков Луиза и Конор прошли по коридору к залу ожидания возле операционной.

Лина и Джейн сидели вместе, держась за руки. Терри расхаживал на другой стороне комнаты, говорил по телефону с чашкой кофе в руке.

— Есть новости? — спросил Конор.

— Да, — Джейн встала и поцеловала его в щеку. — Операция Рида прошла. Он в послеоперационной палате. Рана была чистой. Он должен быть в порядке. Я скоро с ним увижусь, — она коснулась синяка на щеке Конора. — Ты в порядке?

Луиза написала Джейн из палаты, пока рану Конора зашивали.

— В порядке, — он повернулся к жене Пэта и обнял ее. — Новостей от Пэта нет?

Лина прижалась к нему. Луиза отошла и не мешала. Она в тысячный раз завидовала тесной связи Салливанов. Она была с Конором пару месяцев, но уже была к Салливанам ближе, чем к кому — то из своей семьи. Но, пока они делили горе, она ощущала себя чужой.

Салливаны десятки лет отрабатывали идею, что вместе они сильнее, чем порознь.

Лина подняла голову.

— Это из — за женщины, которой вы помогаете?

— Да, — Конор потер ее спину. — Прости, Лина.

Лина отодвинулась, ткнула его пальцем в грудь, ее полные слез глаза пылали от гнева.

— Я не дам тебе винить себя в этом.

— Я и не виню, — он покачал головой, но вина была на лице. Он говорил Луизе, что выстрелы были не из — за нее, но он ощущал себя ответственным.

Не он один.

— Винишь, — Лина вытерла глаза кончиками пальцев. — Ты всегда забираешь вину за проблемы и стараешься помочь Пэту. Пэт рассказывал о ситуации. Он гордился тем, что ты защищал того мальчика и его семью от банды. И он хотел помочь.

Конор стиснул зубы, отвел взгляд от Лины.

— Знаю.

— Это понимает твой мозг, но ты не веришь в это тут, — Лина постучала его по центру груди. Она не закончила. — Что ты думал сделать? Бросить их банде? Может, отдать им весь город, потому что будет именно это, если все будут бояться в это лезть. Этого ты хочешь?

— Нет, — он не звучал убежденно.

— Потому что этого хотят банды: город, полный испуганных людей.

— Но было глупо не ожидать мести, — Конор сжал губы, и Луиза узнала, что сердце могло страдать еще сильнее. Ее разбивалось из — за его боли.

— Конор, Пэт будет в порядке, — Лина подняла голову. Она вдохнула с дрожью. — Он должен быть в порядке. Она закрыла рот рукой, и Конор обнял ее и прижал к себе, пока она рыдала.

Луиза отодвинулась, чтобы не лезть в семью. Она ощутила руку на своих плечах.

— Как ты? — спросила Джейн, обнимая ее рукой.

— Я в порядке. Благодаря Конору, на мне лишь царапины.

— Он крутой, — Джейн улыбнулась. — Но я не об этом. Как ты держишься? Об отце новостей не было?

— Нет, — Луиза представила пятно крови в подвале, но не упоминала его. Джейн хватало проблем. — Его так и не нашли.

— Мне жаль, — Джейн потерла руку Луизы.

— Ужасная неделя, да? — Луиза посмотрела на Конора и Лину.

— Мы переживем это вместе, — Джейн сжала ее плечи. — Мы поможем и тебе.

Луиза ощутила горячие слезы на своих щеках.

— Спасибо.

— Конор тебя любит, значит ты — часть семьи, — Джейн отпустила ее, вытащила салфетку из коробки на столе. Она передала салфетку Луизе, взяла себе другую.

Луиза вытерла лицо.

— Эй, Конор. — Терри допил кофе и бросил в урну стаканчик. — Я уже говорил с Джейн. Мне нужны ваши с Луизой показания.

Конор усадил Лину на стул. Джейн села рядом с ней.

Терри увел Конора в коридор. Луиза дала показания после него.

— Камера на фонарном столбе сняла всю стрельбу, — сказал Терри. — Номера Эскалада были скрыты, но мне сказали, что было видно лицо Ориона Тернера перед тем, как он открыл огонь, — он убрал блокнот в карман. — Я вернусь к работе, но не уходите отсюда, не позвонив мне. Ваша семья в опасности, пока Тернер на улице. Обещаю, мы его поймаем. Все в районе стараются ради Пэта.

Горе сдавило горло Луизы еще раз. Весь район был продолжением семьи Салливан.

— Спасибо, Терри, — Конор вернулся к Лине, сел с другой стороны от нее. Луиза опустилась рядом с ним. Следующие несколько часов были пыткой. Джейн проведала Рида, вернулась. Его перевезли в обычную палату.

Конор расхаживал.

— Мне нужно позвонить Дэнни.

— Ты не хочешь подождать, пока мы не узнаем больше? — спросила Джейн. — Он все равно не сможет прибыть сюда из — за бури.

— Нет. Ему нужно знать, — Конор вышел с телефоном в коридор. Через десять минут он вернулся с мокрыми глазами. — Он прибудет, как только сможет.

Хирург в зеленой форме вышел из операционной, и Лина вскочила на ноги. Доктор подошел ближе, прислонился к низкому кофейному столику рядом с ней.

— Он все еще в тяжелом состоянии, но пережил операцию.

Луиза надеялась. Конор выдохнул так, словно задерживал дыхание часами.

— Его сердце остановилось, но мы смогли запустить его. Пуля попала в почку. К сожалению, мы не смогли ее спасти. Но он сможет жить с одной, если оправится от травмы, — хирург снял шапку с головы и сжал ее. — Его отправят в послеоперационную палату. Если хотите, вас отведут к нему через пару минут.

— Да, — кивнула Лина.

Доктор склонился и опустил сцепленные ладони между колен.

— Я хочу, чтобы вы были готовы. Он с трубками и проводами. Вокруг него будет много активности. Вы не сможете задержаться дольше, чем на пару минут. Но, думаю, вам важно увидеть его.

То, что хирург хотел, чтобы Лина увидела Пэта сейчас, означало, что его жизнь все еще была в опасности.

— Да, — Лина опустила плечи, отклонилась с силой на спинку стула. — Спасибо.

— Если все пройдет хорошо, его переведут в интенсивную терапию. И вы сможете быть с ним дольше, — доктор серьезно кивнул и ушел.

Движение на пороге привлекло их внимание. Джексон и Янелли вошли с мрачными лицами.

— Нам жаль насчет вашего брата, — сказал Джексон. — Он был хорошим.

— Он — лучший, — Конор скрестил руки. — Как идут поиски Ориона Тернера? Мы знаем, что он был там.

— Мы пытаемся отыскать его с помощью камер у дорог. Стрельба снята с нескольких камер, — Джексон недовольно покачал головой.

Но Орион Тернер избегал полиции днями. Он знал, как прятаться.

— Но сколько это будет длиться? — спросила Луиза.

— Есть новости о состоянии вашего брата? — Янелли сменил тему.

— Он пережил операцию, но все еще в тяжелом состоянии, — ответил Конор.

— Мы проверили район Тернера, но у него явно несколько убежищ. К сожалению, люди там боятся говорить с нами. Мы работаем с подозреваемыми. Кто — нибудь его выдаст.

Луиза сомневалась в этом.

— Что теперь? — спросил Конор.

— Вы останетесь тут с братом, а мы займемся делом, — сказал Джексон.

— Мой отец все еще там, — Луизе не нравилась паника в ее голосе, но охота на убийцу и лидера банды разделила усилия полиции. Ледяная буря помешает еще сильнее.

Джексон открыл рот, но Янелли опустил ладонь на руку напарника.

— Агент ФБР занимается делом. Вы должны оставаться тут. Тернер еще там. Ему хватает наглости стрелять по бару средь бела дня, так что он появится.

— Буря началась днем. Переулки скользкие. Не удивлюсь, если будут проблемы с электричеством. Вам безопаснее остаться вечером тут, — добавил Джексон.

Она и не заметила, находясь в комнате без окон, что наступил вечер.

— Других новостей нет? — спросил Джексон. — Сообщений? Другие дома не обыскали?

— Нет, — Луиза покачала головой. — Мы были тут весь день. Вы нашли Эшера Бэнкса?

— Нет, но сосед сказал, что у Эшера есть девушка. Мы пытаемся ее найти, как и отыскать его квартиру и предприятия траста Бэнксов, — Янелли убрал блокнот в карман пальто. — Роуэн дал список, и большая команда занята расследованием. Он должен быть неподалёку. Мы найдем его.

Но сколько человек умрет до этого?

— Прошу, оставайтесь тут, — Янелли застегнул пальто. — И дайте знать, если будут еще послания.

Детективы ушли.

Десять минут спустя медсестра позвала Лину. Конор пошел с ней, а Луиза ждала с Джейн. Когда они вернулись, их лица были бледными.

Конор сжал ладонь Луизы, словно без этого развалился бы. Пэт, похоже, выглядел очень плохо.

— Как он? — шепнула она.

Конор глубоко вдохнул.

— Он жив, но едва.

Не зная, что сказать, она сжимала его руку, пытаясь сохранять надежду.


Скачать книгу "Полночная одержимость" - Мелинда Ли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любительские переводы » Полночная одержимость
Внимание