Медальон

Лия Джи
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Две подруги, Юля и Катя, во сне и наяву получают послания с призывом прийти в назначенное место. Они отвечают на зов и оказываются в параллельном мире. Знакомство с местными воинами и магом Эломиром, дает подругам понять, что их призвали с одной целью. И медальон, половинки которого есть у подруг, связан с этим. Героиням предстоит разобраться - как медальон оказался у них и какую роль он играет в истории? Смогут ли Юля и Катя вернуться домой? Выдержит ли их дружба все испытания? Книга вошла в лонг-лист конкурса «Битва жанров: фантастика vs фэнтези»

Книга добавлена:
20-07-2023, 07:33
0
324
33
Медальон

Читать книгу "Медальон"



ГЛАВА 12. КАТЯ. СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ И ЗЕРКАЛО

Каждый из нас рано или поздно сталкивается с такой ситуацией, когда нужно сделать выбор, от которого зависит дальнейшая твоя судьба. Этот непростой момент нужно принять и пережить его. Так же, как и осознание того, что в это самое мгновение именно ты творец своей удачи. Никто не говорит, что будет легко. Наоборот, возможно, это станет самым ответственным решением за всю прожитую жизнь. Самое тяжкое в этом бремени то, что тебя будет мучить всегда одно: «А что было бы, поступи я иначе?» Но ведь ты никогда не узнаешь ответа, потому что ты сделал по-другому. Тут следует понимать — какой бы выбор ты ни сделал, ты всегда будешь задаваться этим злополучным вопросом. Именно он и крутился у меня в голове. Но медальон в надежных руках. А я поступила по воле сердца. И никто не вправе осуждать мой выбор, даже я сама. Надеюсь, Юля меня поймет.

Первое, на что обратил внимание Дэлин, войдя вместе с лешим в дом — на мой испуганный, отчаянный и тоскливый взгляд. Словно прочитав мои мысли, он сказал единственную фразу, к которой я и так была готова:

— Ты все равно пойдешь со мной.

Леший вмешался, прочистив горло:

— Я выполнил свою часть сделки. Теперь твоя очередь.

— Ты считать умеешь, Орэст? Девок должно быть две, а не одна, — похоже злой захватчик-Дэлин был крайне недоволен, судя по его побагровевшему лицу и поджатым губам. — Где медальон? — обратился он уже ко мне, подойдя ближе и приняв грозный вид.

Смотря на него в упор, я стойко выдержала его сильный взгляд и ничего не ответила. Вот еще! Они тут сделки задумывают, а я им помогать буду? Как бы ни так! Интересно, что леший попросил у него взамен?

— Все ясно. Он у другой девки. Что ж, может, и умно. Но, скорее всего, глупо. Теперь вопрос времени, когда ее поймают ругару. У тебя есть зеркало? — спросил Дэлин Орэста.

Тот недоуменно уставился и ответил:

— Да. Но зачем оно тебе?

— На себя полюбоваться. Дай его мне.

Хозяин покопался в сундуке у противоположной стены и достал нужную вещицу. Зеркало оказалось небольшим — оно помещалось в две ладони. Леший передал его Дэлину. Держа его в одной руке, другой брат Румита достал кинжал. Я и Орэст пристально наблюдали за захватчиком. Он положил зеркало на стол. Резким движением лезвия сделал на ладони алую отметину. Теплая струя полилась на зеркальную поверхность, образовав небольшую лужу.

Произнесенные слова Дэлина эхом повисли в хижине. Язык я не поняла. В нем было много согласных и мало гласных букв, что-то вроде смеси финского и немецкого. В воздухе чувствовалось напряжение — это была магия и энергия от силы мысли и вибраций голоса захватчика.

Лужа крови запузырилась, закипела и исчезла, превратившись в пар, не оставив и следа от кровавой отметки.

Леший смирно стоял у камина, сложив руки, как будто уже видел подобное. Я же, напротив, вся подалась вперед и с любопытством смотрела на сие действие.

— Дэлин? Почему так долго? Ты должен был справиться быстрее, — надменно и угрожающе спросил кто-то из зазеркалья. Внутри меня екнуло. Я узнала этот скрипучий голос. Но если это не Эломир, значит, Дэлин говорил с самим Буфароном. Так вот кто хозяин захватчика! Теперь все стало понятно. Значит, я правильно поступила, что отдала медальон Юле. Надеюсь, с ней все в порядке.И с медальоном тоже.

— Возникли проблемы, господин, — учтиво сказал Дэлин зеркалу. — Твой приказ выполнен, но лишь отчасти.

— Ты не только расстроил меня, но и подорвал свой авторитет, — в голосе Буфарона прозвучали нотки разочарования.

Захватчик прикрыл глаза, выдохнул, и вновь посмотрел в зеркальное пространство.

— Я знаю, — слишком спокойно сказал он.

— Ладно, говори как есть. Другого все равно ждать не стоит.

— У меня лишь одна девчонка, и медальона при ней нет.

— Покажи мне ее.

Дэлин повернул зеркало в мою сторону. На меня смотрел суровый взгляд янтарных глаз Буфарона. Именно эта деталь отличала его от Эломира. В остальном, они действительно были как две капли воды похожи друг на друга. Отчего мне стало не по себе.

— Здравствуй, путешественница! — поздоровался он и ехидно улыбнулся.

Я же снова осталась немой, но продолжала неотрывно смотреть на Буфарона в зеркале.

— Хм, что ж, мы еще поболтаем. А теперь, Дэлин, ответь мне, где все остальное?

Нехотя захватчик развернул обратно зеркало.

— Другая сбежала вместе с медальоном. Но мои ругару должны ее поймать.

— Ты еще и сомневаешься в этом? Хотя… Если она ускользнула от тебя однажды, то может сделать это снова. Смотри, не потеряй эту девчонку.

— Да, господин.

Впервые я увидела, как Дэлин стыдливо опустил глаза. Мне казалось, что такой человек всегда остается непоколебимым.

— Ты ведь хотел что-то от меня? — произнес Буфарон.

— Ты сможешь переместить нас в Торос?

— Твоему нахальству нет предела! — усмехнулся Буфарон. — С другой стороны, я не допущу, чтобы другой план тоже провалился. Однако, я не могу вас переместить. Через зеркало это заклинание не сработает, потому что вы должны быть рядом. Найдите ведьму Фрианталлу, она живет рядом с озером Эйзелин.

— Хорошо. Мы сейчас же отправимся туда.

— Пошевеливайся, Дэлин. Не заставляй меня ждать, — угрожающе произнес Буфарон и замолчал. Похоже, сеанс общения с зеркалом был закончен.

— Леший, собери провизию, — командным тоном сказал захватчик, вручив уже ненужное зеркало зеленоволосому. — Мы отправляемся. Как раз там и…

— Закончим нашу сделку? — перебил его Орэст, убирая зеркало обратно в сундук.

— Именно так. Сам лично убедишься.

Дэлин дал указания двум ругару, что ждали снаружи у дома лешего. Те убежали в лес. Видимо, они отправились на поиски Юли. Затем захватчик усадил меня на лошадь рядом с собой. Держал, так сказать, на коротком поводке. Орэст водрузил тюки на своего коня, и мы отправились в путь.

Нужно смотреть в оба глаза. Что-то мне совсем не нравится эта компания ненормальных. Надеюсь, мне удастся хотя бы остаться в живых. Одно не давало мне покоя — Буфарон. Думаю, он знает больше Эломира. И сможет ответить на мои вопросы. Поэтому я с нетерпением ждала встречи с ним, хотя, признаться, и очень боялась ее. Ведь неизвестно, какие подробности он сможет рассказать, и стоит ли им верить?

Все-таки в этих краях очень живописно, да и погода нас пока не сильно подводит: в течение всех этих дней было тепло, сухо и безветренно. Прямо благодать. Хоть что-то радовало.

Наступили сумерки. По ощущениям, мы ехали уже несколько часов без остановок. Моя пятая точка затекла, отчего я ерзала в седле. Дэлин сделал кучу замечаний по этому поводу. И, в конечном итоге, он чуть дальше отодвинулся от меня.

— Может, лучше поедет в моем седле? — вставил леший, с вожделением посмотрев мне в глаза.

— Она будет ехать здесь, со мной. Это не обсуждается, — гневно кинул Дэлин.

— Ладно. Будь по-твоему, — огорчился Орэст, и проехал вперед на своем вороном коне.

— Мерзкое существо, — процедил захватчик.

— Согласна, — вполголоса вымолвила я.

— О! — так же тихо воскликнул Дэлин. — Смотрите, кто заговорил! А я уж подумал, что у тебя пропал дар речи, — не мог он жить, не сказав что-то без доли ехидства. — Но, что более удивительно: в кои-то веки ты согласилась со мной. Значит, мы начинаем приходить к пониманию.

— Нет, Дэлин. Мы никогда не придем к пониманию.

— То ли еще будет. Вот увидишь.

Когда мы добрались до заветного озера, порядком стемнело. В полутьме наше трио преодолело пару неглубоких оврагов, а в третьем на пути встал небольшой домик-дерево. Огромные корни иссохшего древа словно специально выросли как четыре большие колонны и послужили основанием для этой хижины, а их срост — крышей. Остальное доделано глиной, но дверь и ставни так же — деревом. В маленьком окошке горел огонек. Видимо, нас ждали, или хозяин чисто случайно оказался на месте.

Дэлин первым спешился, подошел к дому-дереву и открыл дверь.

— Фрианталла, — позвал он хозяйку.

Я сидела на лошади, пока брат Румита проник внутрь помещения. Зеленоволосый остался снаружи вместе со мной.

Через минуту из дома выбежала крупная кошка и остановилась в паре метров от меня и коня. Она была совершенно необыкновенной — ее шерсть светилась и играла переливами, как бриллиант на солнце. Несмотря на то, что на улице было темно. Кошка уставилась на меня своими горящими зелено-янтарными глазами. И тут меня осенило — ведь леший, когда прикинулся потерявшимся мальчиком в лесу, рассказывал нам про одну необычную кошку. По описанию очень походит именно на нее. Животное промяукало, и его тело стало неизменно расти, выпрямляться на двух лапах, пока постепенно не обратилось в человека — прекрасную молодую девушку с теми же проникновенными глазами. Из одежды на ней была накидка в пол из светящейся шерсти.

— Меня зовут Фрианталла, — представилась она и улыбнулась, обнажив острые зубы.

— Катя, — промямлила я, зачарованная увиденным волшебством.

— Орэст? И ты здесь? — с удивлением воскликнула ведьма, взглянув на лешего.

— Я тоже рад тебя видеть, моя дорогая, — леший уже подошел к ней и притянул к себе, поцеловав нежно в щеку. Фрианталла немного смутилась и быстро отстранилась от него, повернувшись лицом ко мне.

— А ты не простая, — она подошла ближе, погладила меня по ноге. Я была еще в ступоре, поэтому никак не отреагировала.

— Не трогай ее, — Дэлин вышел из хижины, что-то при этом жевал. — Она не для тебя.

Фрианталла повернулась к нему:

— О-о-о, так она твоя! — ведьма засмеялась.

— Я не твоя собственность, — процедила я, пристально смотря захватчику в глаза. Он смолчал.

Женщина-кошка взглянула на Дэлина, потом на меня, а затем переглянулась с лешим. Зеленоволосый и ведьма засмеялись, будто прочитав мысли друг друга.

— Орэст, похоже, тут вырисовывается очень занятная история.

— Это так, Фрианталла. Я уже давно за ними наблюдаю и приметил, как они смотрят друг на друга.

Мы с Дэлином одновременно потупили взгляды. «О, нет!» — пронеслась мысль в моей голове. Катя, во что же ты вляпалась? Было сложно признать, но тогда, те мысли в лесу, словно его голос в моей голове… « Признайся, Катя, я тебе нравлюсь». Это правда. И, похоже, не только насчет моих чувств.

— Господа, — сказала Фрианталла, проплывая между нами по направлению к дому, — не стойте на пороге, пройдемте внутрь.

Сушеные тушки зверей, лапки куриц и лягушек висели прямо рядом со входом, отчего в хижине стоял омерзительный запах. Разновидностей горшков и всяких склянок не сосчитать. Они были разбросаны по всему помещению — на полках, на столе и даже на полу. Недалеко от стола в центре комнаты был котел, в котором что-то бурлило. В общем, все как по канону и должно быть у ведьм, наверное. В углу стояло большое овальное зеркало. Видимо, о нем и был разговор как о некоем портале.

— Итак, Дэлин, сначала твоя очередь. Выполни свою часть сделки, — Фрианталла скрестила руки на груди и выжидающе посмотрела на него.

— А как же наша сделка? — вмешался леший. На слове «наша» он сделал акцент. Орэст развернул к себе Дэлина и одарил его недобрым взглядом. По лицу захватчика было видно, что настал конец его терпению.


Скачать книгу "Медальон" - Лия Джи бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание