Солнышко

Юлия Цыпленкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На приграничное селение нападают степняки. Маленькая девочка по имени Солнышко теряет обоих родителей. Юный степняк жалеет малышку и прячет ее от своих. Девчушку находит генерал королевской армии Лорин Хард. Он забирает ребенка с собой, дав ей свое имя. И Солнышко становится кадетом его величества короля Велиама. Она мечтает о славе и подвигах, но первый же дозор на практике меняет все, и рыжеволосая девушка-кадет начинает путь навстречу своей судьбе.

Книга добавлена:
17-08-2023, 21:15
0
632
86
Солнышко

Читать книгу "Солнышко"



Глава 11

В крепость-гарнизон "Слава короля" мы приехали к обеду на четвертые сутки пути. Мы во все глаза смотрели на черные исполинские крепостные стены. Эта крепость была очень старой, ее строили еще те, чья империя находилось на месте нашего королевства, захватывая часть степи. Мы остановились перед крепостным рвом, зачарованно глядя, как поднимается решетка и опускается мост.

- Сосунков привез, Шеллис? - приветствовал нас хриплый голос престарелого майора, стоявшего на крепостной стене.

- Кадетов его величества, - поправил капитан.

- Сосунков, - со значением повторил майор. - И бабы есть? - заметил нас с Мини и проворчал. - Ну, конечно, куда же без них. Везде нос сунут бесово отродье.

Мы с Мини возмущенно переглянулись. Майор исчез из нашего поля зрения, но вскоре появился в крепостном дворе. Это был высокий широкоплечий мужчина, увенчанный сединами и шикарными усами. Майор заложил руки за спину и снова вперил в нас с Мини суровый взгляд.

- Хоть двое, - прохрипел он.

- Одна из них моя сестра, а вторая дочь генерала Харда, - сказал Крайс, спешиваясь.

- Еще и генеральская дочурка, просто замечательно, - скептически хмыкнул майор. - Леди, поблажек не будет.

- Сам вы, господин майор, леди, - не удержалась Мини.

Начальник гарнизона сделал к нам несколько шагов, приложил руку к уху и вопросил:

- Это что за жаба сейчас квакала?

- Храбрости и силы, - я вытянулась в струнку и приложила к сердцу правую руку.

- Храбрости и силы, - нехотя отозвался майор.

- Кадет Хард, - представилась я. - Разрешите обратиться.

- Обращайтесь, кадет Хард, - он насмешливо осмотрел меня.

- Господин майор, в вашем гарнизоне разве не служат женщины? - я посмотрела ему в глаза, майор спокойно выдержал прямой взгляд.

- Служат, куда от вас, бабья, денешься.

- Разве они плохие солдаты? - снова спросила я.

Ответить майор не успел, потому что в крепостной двор вышла не менее высокая и широкоплечая, чем сам начальник гарнизона, женщина. Она подошла к нам, я разглядела, что она в звании капитана. Женщина осмотрела всех новоприбывших, потом перевела взгляд на нас с Мини и на майора.

- Храбрости и силы, кадеты, - поприветствовала она нас.

- Храбрости и силы, - дружно ответили кадеты его величества.

- Что, Смур, опять издеваешься над девушками? - хмуро спросила она.

- Лери, - поморщился майор, - не начинай.

- Не похмелился с утра, да, Смур? Опять горячка? - издевалась капитан над майором, а у нас, всех без исключения, глаза все больше увеличивались в размере.

- Лери! - заревел майор. - В карцер захотела? Как ты позволяешь себе разговаривать со старшим по званию?!

- С мужем, Смур, с мужем, - холодно ответила женщина. - Будет повод, вытянусь в струнку, а сейчас ты мой муж, потому разговариваю, как считаю нужным.

- Вот! - торжественно произнес майор. - Наберут это отродье, а потом честные воины под их дудку пляшут! Никогда не женись на военной, Шеллис. И вы, сосунки, запомнили?

Крайс бросил быстрый взгляд почему-то на меня.

- Разрешите разместить кадетов и показать, где будет проходить их практика, - капитан проигнорировал крик души своего майора.

- Размещай, - махнул рукой майор, - все равно от них не отвяжешься.

- С прибытием, - улыбнулась Лери и пошла следом замужем.

Мини кивнула ей в след, я кивнула в ответ. Приятно было узнать, что на нашего коменданта все-таки есть управа. Крайс подмигнул нам и велел следовать за ним. Солдаты, попадавшиеся нам на пути, рассматривали нас с ленивым любопытством. Особенно меня и Мини, кто-то даже позволил себе скабрезную шутку, но хватило гневного взгляда Крайса, чтобы нас оставили в покое. Капитан Шеллис отвел парней в мужские казармы и повел нас с Мини в женские. Как только мы остались одни, его сестричка, изнывающая от любопытства, тут же схватила брата под руку, я подтянулась поближе. Крайс расплылся в улыбке и предложил мне зацепить за вторую руку. Я с готовностью тоже повисла на нем.

- Крайс, - начала Мини, - майор, получается, женат на капитане?

- Получается, - усмехнулся ее брат.

- А ведь нам говорили, что мужчина и женщина в армии всего лишь собратья по оружию, - моя подруга выжидательно уставилась на Крайса. - И что отношений быть не может.

- Нам много, что говорили, Минь, - капитан с насмешкой посмотрел на сестру, потом перевел взгляд на меня. - В армии бывают и отношения между мужчиной и женщиной, и даже свадьбы.

- А дети? У майора есть дети? - не отстала Мини.

- Трое, они сейчас где-то носятся. Забавные мальчуганы, - ответил капитан.

- Но как же, так, Крайс? - я тоже решила внести свою лепту. - Они официально женаты? Об этом знают в столице? Ведь устав...

Крайс снисходительно улыбнулся, глядя на мое искреннее изумление.

- Солнышко, дорогая, - начал он, и Мини хмыкнула. Мы с Крайсом неодобрительно покосились на нее, Мини скромно потупилась. - Дорогая, - снова начал капитан, - когда немного послужишь, то увидишь насколько действительность разнится с тем, что нам внушали. Сама подумай, многие гарнизоны находятся в большой удаленности от городов и сел, а солдаты все-таки живые люди, хоть мужчины, хоть женщины. И им нужны хоть иногда близкие отношения с противоположным полом... Ты же еще не понимаешь этого, - усмехнулся Крайс. - И влюбляются солдаты, и даже женятся. Об этом прекрасно знают. Король, командование. Ты пока еще находишься под гнетом навязанных догм, но вскоре сама все поймешь.

Пока он все это говорил, успел аккуратно забрать у меня руку и приобнять за талию. Мини чуть поотстала, разглядывая нас сзади. Я обернулась и увидела кривоватую усмешку.

- И Крайс, - сообщила она, глядя на меня.

- Что Крайс? - капитан отпустил меня и обернулся к сестре.

- Ничего, братишка, - широко улыбнулась нахалка. - Только говорю тебе сразу, Крайс, тебе ничего не светит, она уже при женихе.

- Мини! - я возмущено смотрела на подругу. Ее выдумки иногда ставят просто в неловкое положение, причем, не ее.

- Какой жених? - спросил Крайс внезапно севшим голосом. - Солнышко?

- Да что ты эту пустомелю слушаешь! - я вспыхнула и пошла вперед. - Нет у меня еще никакого жениха.

Мини хмыкнула и догнала меня, пристраиваясь рядом.

- Крайс, ты идешь? - крикнула моя подруга.

Я тоже обернулась, Крайс все еще стоял, задумчиво глядя нам вслед. Наконец, быстро догнал, снова вклинился между нами, выставив локти, и мы с Мини уцепились за нашего капитана.

- Практика длинная, - вдруг подмигнул он сестре.

- Ну-ну, - хмыкнула наша заноза.

- О чем вы? - подозрительно спросила я. Похоже, только я тут ничего не понимаю.

- Ань, ты мне честно скажи, ты чем-нибудь вообще интересовалась, кроме устава и боевой подготовки? Ты как дите малое! - вышло это у подруги даже обижено. - Нет, я не говорю, что ты глупая, тактику и стратегию ты знаешь на отлично. В военачальниках разбираешься, с оружием на ты. Но в жизни вообще ничего не понимаешь! Ничего я тебе объяснять не буду. Вон, - она кивнула на брата, - пусть Крайс сам мучается. Он капитан, у него голова большая, значит, умный.

- Пришли! - чуть ли не крикнул капитан Шеллис, вздохнув с явным облегчением. - Занимайте свободные кровати, остальное женщины объяснят.

Он стремительно ретировался, а я выразительно посмотрела на подругу. Ну, вот что все выдумывает, на какие-то глупости намекает.

- И не надо на меня так смотреть, - фыркнула Мини и первая вошла в казарму.

Я последовала за ней, с интересом разглядывая сумрачное помещение, совсем не похожее на нашу спальную комнату в кадетском корпусе. Серые стены, узкие окна почти под потолком, жесткие кровати, полудохлые соломенные тюфяки, несколько шкафчиков и небольших комодов. На стенах красовались факелы, на единственном столе свеча. Вот и все убранство.

- Не богато, - хмыкнула Мини.

- Казарма, - я пожала плечами и пошла к свободной кровати.

- Это что еще за пташки? - грубоватый женский голос остановил нас на полдороге.

Мы обернулись. На входе стояла невысокая женщина в мундире с нашивками капрала. Она не спеша подошла к нам, с интересом рассматривая.

- Кадеты, - сделала она верный вывод. - На практику прислали. Ну, давайте знакомиться.

- Храбрости и силы, - приветствовали мы капрала.

- Не на построении, - отмахнулась она. - Я капрал Лизи Гай.

- Мини Шеллис, - представилась моя подруга.

- Анариоль Хард, - последовала я ее примеру.

- Шеллис, Хард... Знакомые фамилии, - задумалась капрал. - Постой-ка, капитан Шеллис тебе не родственник? Ну, да, рожами похожи. Надеюсь, ты не такая наглая, как наш Шеллис.

- Это мой брат, - гордо ответила Мини, - мы с ним многим похожи. А Ана дочь генерала Харда.

- Минь, - я недовольно посмотрела на нее. Не хотелось мне тыкать всем подряд в лицо нашим родством с генералом.

- Генерал Хард? Славный вояка, - одобрительно покачала головой Лизи, на этом разговор об отце был закончен, и я с облегчением вздохнула.

- На ту кровать не ложитесь, - она тыкнула на кровать, к которой направлялась я. - Несчастливая она. Уже трех ее хозяек схоронили. Все выкинуть хотим, да руки не доходят.

- Ерунда, совпадение, - отмахнулась я и заняла несчастливое ложе.

- Не скажи, - покачала головой женщина. - Впрочем, как знаешь. Может на тебе не сработает. Ладно, располагайтесь, потом крепость покажу.

Она вышла, а мы с Мини переглянулись. Подруга попробовала меня уговорить поменять кровать, но я осталась непреклонна. Ерунда все это. Отец мне рассказывал, что вояки очень суеверны. Он сам имел привычку встряхивать мундир, прежде чем одеть. И дело вовсе не в том, что генерал любил это дело или переживал за чистоту обмундирования. Дело было в том, что однажды, когда он встряхивал в походе мундир, рядом с его головой пролете дротик, отец даже услышал его свист. Для генерала ритуал встряхивания стал чем-то вроде оберега. Вроде и глупость, но отец поверил, что избежал смерти именно благодаря тому, что встряхивал мундир, вроде как смерть отогнал. Но я такими суевериями не страдала, а местоположение кровати мне понравилось. Ничего, я здесь всего на два месяца, выживу.

Капрал ждала нас на выходе из казармы. Она махнула рукой, и мы послушно пошли за ней, осматривать крепость. "Слава короля" была действительно древней. При более близком рассмотрении стало заметно, что она ветшает и осыпается.

- Здесь столовая, - поясняла капрал, - еда дерьмо, но к ней привыкаешь. Там кладовые со жратвой. Если что-нибудь оттуда стащите, майор будет пороть лично, потому что бабы, а он чокнутый на бабах. Его Лери гоняет в хвост и в гриву. Ее он любит до дрожи, на нас отрывается. Здесь учебные классы, про них сразу можете забыть. Никто вас ничему тут учить не будет. Это оружейная. Оружейник мразь редкостная, потому советую сразу проверять, что он выдает. В ту часть крепости не лезьте, там все валится, пришибет к бесам, потом отскребай ваши потроха от пола. Там карцер, в нем редко кто сидит. Дальше камеры для степняков. Но их еще поймать надо, юркие, как водяные гадюки и такие же злые. Так, это у нас комнаты для офицерского состава. Твой братец, Шеллис, живет в третьей комнате с конца.

Так мы и прошли все, постояли на крепостной стене и спустились во двор.


Скачать книгу "Солнышко" - Юлия Цыпленкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание