Солнышко

Юлия Цыпленкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На приграничное селение нападают степняки. Маленькая девочка по имени Солнышко теряет обоих родителей. Юный степняк жалеет малышку и прячет ее от своих. Девчушку находит генерал королевской армии Лорин Хард. Он забирает ребенка с собой, дав ей свое имя. И Солнышко становится кадетом его величества короля Велиама. Она мечтает о славе и подвигах, но первый же дозор на практике меняет все, и рыжеволосая девушка-кадет начинает путь навстречу своей судьбе.

Книга добавлена:
17-08-2023, 21:15
0
632
86
Солнышко

Читать книгу "Солнышко"



Глава 1

- Кадет Хард, к ректору, - адъютант генерала, офицер Морт, совершенно безликий и безэмоциональный до отвращения человек, скользнул по мне равнодушным взглядом, развернулся и исчез за дверями аудитории.

- За что теперь? - участливо спросила Мини.

Я пожала плечами и покинула аудиторию, где должен был начаться урок по истории королевства, и отправилась в кабинет генерала. Преподаватель по истории поймал меня, когда спускалась по лестнице.

- Далеко собрались, кадет? - спросил он.

- Никак нет, - отрапортовала я. - В кабинет ректора.

- А-а, - господин Ламот окинул меня насмешливым взглядом. - Ну, идите. Не забудьте взять у ваш сокурсников домашнее задание. Вас завтра спрошу первой.

- Слушаюсь, - ответила я, дождалась кивка преподавателя, отпустившего меня, и продолжила путь.

Кабинет генерала находился на первом этаже учебного корпуса. Дорога до него у меня была протоптана давно и прочно. И дело даже не в том, что я злостный нарушитель дисциплины, даже в учебе и на полевых занятиях я одна из лучших. Основная моя проблема в том, что генерал мой отец, потому спрашивал с меня он в несколько раз строже, чем с остальных. Пока шла, я ломала голову над тем, за что сейчас меня будут отчитывать, в результате, пропустила офицера, который остановился и задумчиво повернул голову вслед за мной. Уже пройдя мимо него, я спохватилась, обернулась и приложила правую руку к сердцу.

- Храбрости и силы, - поприветствовала я офицера.

- Храбрости и силы, кадет, - ответил офицер приятным молодым голосом.

Я уже было собралась идти дальше, когда заметила на лице мужчины хитрую улыбку, заставившую пристальней рассмотреть его. Эти волосы цвета спелой пшеницы были мне хорошо знакомы, как и глаза василькового цвета в обрамлении необычных для блондинов черных ресниц.

- Крайс? - изумленно спросила я.

- А вы кого ожидали, кадет Хард? - насмешливо спросил брат моей подруги и приятель по детским шалостям Крайс Шеллис.

- Просите, капитан Шеллис, - я тут же вытянулась в струнку.

- Солнышко, а ты все такая же рыжая, - Крайс склонил голову на бок. - Ну, иди уже ко мне, рыжик!

Он шагнул ко мне, схватил в тиски сильных рук и приподнял над полом, радостно смеясь. Я взвизгнула, совсем не по уставному, и крепко вцепилась ему в шею. Крайс еще немного потискал меня и поставил на пол, с интересом разглядывая со всех сторон, отчего я невольно смутилась и покраснела.

- Ты совсем взрослая стала, рыжик, - подвел он итог своему осмотру. - Отлично выглядишь.

- Ты тоже уже не тот юнец, который уходил из корпуса, - улыбнулась я. - Какими судьбами? Пришел проведать Мини?

- Я буду сопровождать одну из групп выпускного курса на полевую практику, - улыбнулся Крайс. - Может даже и вас с Мини, я только прибыл, списки еще не видел.

Я расплылась в улыбке, уже зная, о чем буду просить отца. Проходить практику под командованием Крайса будет весело, я в этом совершенно уверена. Может и полениться даст. От радужных мыслей меня отвлек гневный окрик отца, вышедшего в коридор на шум.

- Кадет Хард, давно в карцере не ночевали?

Я тяжело вздохнула и развела руками, показывая другу детства, что мне пора. Капитан Шеллис развернулся на каблуках и последовал за мной к кабинету ректора. К генералу мы подошли вместе, одновременно приложив правую руку к сердцу.

- Храбрости и силы, - сказала я.

- Храбрости и силы, - Крайс щелкнул каблуками.

- Храбрости и силы, - ответил генерал и показал кивком, чтобы мы вошли в кабинет.

Меня оставили стоять в уголке, а капитана Шеллиса ректор пригласил присесть. Он кивнул Крайсу, ознакомился с его предписанием и только после этого улыбнулся, показав, что помнит своего воспитанника и друга своей дочери. Они какое-то время мирно болтали, пока я изнывала от скуки и желания скорей бежать к Мини и рассказать, с кем я столкнулась. Отец поглядывал на меня, но присесть не предлагал, потому что виновата. Я попробовала сделать жалостливые глаза, генерал усмехнулся, но больше никак не отреагировал. Он достал из стола несколько листов бумаги, пересмотрел их и протянул один капитану. Крайс быстро пробежал листок глазами, и по его лицу на мгновение скользнуло разочарование. Я чуть не свернула шею, пока тянулась, чтобы хоть одним глазком заглянуть в список, потому как поняла, что это именно он. Но, заметив мелькнувшее выражение на лице Крайса, тут же досадливо нахмурилась. Похоже, нас с Мини в этом списке не было. Впрочем, может не было только Мини. Генерал едва заметно улыбнулся, взял другой список и что-то перечеркнул, написал заново, потом забрал список из рук капитана и повторил тот же маневр. Когда друг моего детства снова посмотрел на свой лист, то невольно улыбнулся и бросил взгляд на меня.

- Но никаких поблажек, - строго предупредил ректор. - Особенно, капитан, повторяю, особенно для кадета Хард.

- Мой генерал... - подала я возмущенный голос, но тут же осеклась под строгим взглядом отца.

- Так точно, мой генерал, - улыбнулся Крайс.

- Можете идти, капитан Шеллис, - кивнул отец. - Со своей группой вы сможете познакомиться послезавтра на полевых занятиях, а пока отдыхайте. Для молодого человека в столице всегда найдутся занятия, - он тепло улыбнулся, вызвав у меня очередное возмущенное сопение.

Мне вот, например, вообще мало, что разрешалось. Стоило только сунуть кончик носа даже в мужской корпус, не говоря уже о самой столице, как тут же передо мной начинала маячить тень карцера. Мини и другие девочки к мальчикам ходили беспрепятственно, днем, конечно. Мне же нельзя было туда заходить ни под каким предлогом. А какой у меня может быть предлог? Я заходила в мужской корпус только по делу, о чем сразу же докладывали отцу. Теперь я обходила строгое красное здание, где жили наши парни, десятой дорогой.

Крайс встал, приложил руку к сердцу и покинул кабинет ректора, подмигнув мне напоследок. А я осталась на растерзание генералу. Он кивнул мне, чтобы подошла ближе. Я сделала несколько шагов и снова замерла перед столом ректора, вытянувшись по струнке. Он некоторое время смотрел на меня, потом вздохнул и сложил на столе руки.

- Кадет Хард, - начал генерал, - на вас снова жаловалась капрал Терри. Догадываетесь, о чем я?

- Никак нет, - ответила я, глядя прямо перед собой.

- Нарушение устава, неуставной вид, - продолжил ректор. - Что вы можете сказать по этому поводу?

- Это было после отбоя! - возмутилась я. - Я просто примерила платье Мини, а капрал пришла и разоралась.

- Капрал Терри говорит, что до отбоя было еще полчаса, - генерал посмотрел мне в глаза. - Кадет Хард, даже после отбоя вы своими действиями нарушили устав корпуса. Вам полагалось лежать в своей постели, а не крутиться перед зеркалом в раздевалке. Да-да, я знаю, где происходило сие действие.

Я потупилась и бросила на отца быстрый взгляд исподлобья.

- Папа, я не только кадет, я еще и женщина, - негромко сказала я.

- Ана, - генерал откинулся на спинку кресла, - ты кадет. А для кадета есть устав и распорядок, которому все воспитывающиеся в кадетском корпусе должны беспрекословно подчиняться. Но раз уж мы заговорили... Присядь.

Я села на то самое кресло, где недавно сидел мой друг детства, и выжидательно посмотрела на отца. Он некоторое время молчал.

- Солнышко мое, - наконец, заговорил он, - я хочу, чтобы по окончанию кадетского корпуса ты оставила военную карьеру. Я бы мог сразу отправить тебя в пансион благородных девиц, - в этом месте я презрительно фыркнула, отец усмехнулся, - но мне очень хотелось, чтобы ты была рядом со мной, потому ты получила воспитание не благородной дамы, а будущего воина. Но это не означает, что я желаю, чтобы моя дочь заработала на службе шрамы или увечья. Потому, после выпускного вечера, я намереваюсь представить тебя ко двору. А воюют пусть мужчины.

Я внимательно посмотрела на отца, с нежностью отмечая все его морщинки. Впрочем, не смотря на семьдесят лет, генерал выглядел еще очень хорошо, но сеть морщинок с каждым годом становились все четче, а седины все белее. И теперь я разглядывала усталое лицо отца, догадываясь, что он хочет подать в отставку и забрать меня, начав гражданскую жизнь.

- Папа, - я тепло улыбнулась ему, - я же десять лет проучилась здесь, да я даже не представляю, что еще можно делать, кроме как служить нашему королю и королевству. Помнишь, как мы с тобой мечтали, что я продолжу твое дело и буду с гордостью нести твое имя.

- Это ты мечтала, Ана, - добродушно усмехнулся генерал, - я только слушал. Подумай, маленькая моя, что ждет тебя на службе, а что в гражданской жизни. Ты же еще не знаешь, что это такое, когда приходится идти несколько дней без сна и отдыха, когда нет возможности даже умыться, когда хочется сожрать свой арбалет, потому что ничего другого просто нет. Ты же не видела, на что похожи женщины после марш-бросков. Посмотри на капрала Терри, она уже давно не женщина, она старый солдат. - я хотела возразить, что он мне говорит о суровой судьбе женщин-рядовых, я же стану офицером. Но генерал остановил меня жестом. - Вспомни королевские академические балы, солнышко. На кого смотрят ваши парни? Их больше привлекают девушки из пансиона, потому что они женственные.

- Зато парни из академии наук толпами ходят за нами, - буркнула я.

- Многих гражданских мужчин привлекают женщины в мундирах. - усмехнулся отец. - И все же к концу бала они тоже кружат вокруг благородных девиц, а вы остаетесь в одиночестве.

- Потому что мы отшиваем их. - гордо ответила я. - А эти ломаки из пансиона вызывают у меня жалость.

Генерал некоторое время смотрел на меня, потом грустно улыбнулся.

- Если бы ты отучилась в пансионе, то сейчас смотрела с жалостью на девочек кадетов, - сказал он. - Ладно, можешь идти. Все примерки неуставной одежды производи в увольнительных. Если подобное повторится, карцер твой. Свободны, кадет.

Я вскочила, вытянулась, вскинув подбородок, потом приложила руку к сердцу, кивнула, развернулась на каблуках и покинула кабинет ректора, раздумывая над его словами. Доля правды была в том, что сказал отец. Наши мальчики, действительно, практически не воспринимали нас, как женщин. Мы были друзьями и не больше. По большей части, потому что нас приучали, что товарищ по оружию существо бесполое. И не только ради того, чтобы в стенах кадетского корпуса, а в будущем и в гарнизонах и на заставах, не случались неуставные отношения, ослабляя двух офицеров или солдат. Но и потому что в бою или на марш-броске никто не должен думать, что рядом идут более слабые существа, которым нужна опека и защита. Мы все равны, мы все солдаты армии его величества короля Велиама. Это сейчас в наших душах еще распускается нечто, отчего хочется выглядеть краше, отчего наши мальчики вдруг начали восприниматься несколько иначе, отчего мы ревнуем их на балах, хоть и не признаемся себе в этом, и отчего студенты академии наук нам кажутся хлюпиками. Мы сильные женщины и хотим видеть рядом сильных мужчин. А наши мужчины хотят видеть рядом слабых женщин. Говорят, к двадцати пяти-двадцати семи годам это проходит, и тогда женщины становятся настоящими солдатами, которых ценят командиры, которые способны думать о своей службе больше, чем о женских слабостях.


Скачать книгу "Солнышко" - Юлия Цыпленкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание