Испепеляющий

Сюзанна Райт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: История Нокса и Харпер продолжается, когда Община в Лас-Вегасе и два печально известных сопредводителя сталкиваются лицом к лицу с их самым ужасным врагом… 

Книга добавлена:
10-08-2023, 06:46
0
243
72
Испепеляющий

Читать книгу "Испепеляющий"



ГЛАВА 11

Когда Харпер сняла куртку с вешалки, девочки собрались вокруг нее с грустными выражениями на лицах и непролитыми слезами в глазах. Она закатила глаза. 

— Ради Бога, я не на войну ухожу или что-то подобное. 

— Без тебя будет не так, — сказала Девон, опустив плечи. — Бьюсь об заклад, Нокс очень рад, что это твой последний рабочий день на какое-то время. 

— О, он в нирване, — сказала Харпер. — Даже из вежливости не притворился, что это не так. 

Ранее утром Нокс удовлетворенно улыбнулся при расставании. Она могла поспорить, что он мысленно отсчитывал дни до этого момента. 

— Ты уже обустроила детскую? — спросила Хлоя.  Надев куртку, она вытащила волосы из-под воротника. 

— Нет, решила оставить все до декрета, иначе вообще нечем будет заняться. 

— Если понадобится помощь, дай нам знать, — сказала Рейни. 

Харпер улыбнулась. 

— Спасибо. 

Дни, с тех пор как она узнала, что беременна, быстро пролетели. Они прошли без происшествий. Тем не менее, ее демон становился все более озабоченным. Он видел в каждом незнакомце угрозу и жаждал компании Нокса больше обычного… только с ним ее демон ощущал себя в безопасности. Даже сейчас сущность нуждалась в этом.  Танер приподнял бровь, увидев Харпер, когда он и Кинан встали с дивана. 

— Готова идти? 

Она схватила сумочку. 

— Ага. 

Все девушки по очереди ее обняли. Рейни закусила нижнюю губу. 

— Странно будет не видеть тебя здесь. 

— Аналогично. И будет странно не приходить сюда каждый день, но иногда я буду вас навещать. — Когда Танер недовольно зарычал, Харпер враждебно на него посмотрела. — Я не стану сидеть дома, каким бы крутым он не был. 

— Я буду скучать. — Девон похлопала ее по руке. — Единственная радость твоего ухода — дворняжка тоже перестанет приходить. 

Танер ухмыльнулся. 

— Ах, котенок, мы оба знаем, что ты будешь по мне скучать. Нужна салфетка? 

— Для моих слез радости? Нет. 

— Мы прошлись по детским магазинам. — Рейни подняла руку. — Не волнуйся, мы взяли тетю Кайлу, так что подозрений не было. В следующую встречу привезем детские вещи. Подожди, пока их увидишь, они такие милые! 

Хлоя наклонила голову, хмуро взглянув на Харпер. 

— Выглядишь неважно. 

— И чувствую себя также, — призналась Харпер. Она чувствовала себя взволнованной и просто… отстраненной. 

— И ты ничего не сказала раньше? — Рейни разочарованно покачала головой. — Знаю, что ты привыкла работать, несмотря на трудности, но тебе нужно думать о другом. Твое тело просит отдыха, так что прислушайся. 

— Я не говорила, что устала, а сказала, что чувствую себя неважно. С момента зачатия мне кажется, что все ощущения не «правильные». 

Как и предсказал доктор Роджерс, усталость прошла, аппетит вернулся, и больше не было проблем со сном. Она также вернула потерянные килограммы и заметно набрала. До сих пор ей удавалось это скрывать с помощью мешковатой одежды, но везение не продлилось бы долго, поэтому действительно хорошо, что она уходит в декрет. 

— Ладно, — ответила Рейни. — Просто позаботься о себе, хорошо? 

Харпер отдала ей честь. 

— Есть, мэм. 

Перекинув сумочку через плечо, она сжала ремешок, и последний раз окинула студию взглядом. Она будет сильно скучать по работе.  Танер открыл перед ней дверь, но не подгонял. Просто стоял, терпеливо ожидая.  Харпер в последний раз улыбнулась девочкам. 

— Увидимся. 

Прощальные слова ещё звенели в ушах, когда Харпер в сопровождении Кинана вышла из студии. Два стража шли по бокам. В Подземке было больше народа, чем обычно, от чего у Харпер и ее демона возникало ощущение сдавленности, и она неоднократно делала глубокие вдохи, чтобы оставаться хладнокровной и спокойной.  Вскоре они поднялись в лифте и затем покинули клуб. Парковщик ждал снаружи у Ауди. Как обычно Кинан сидел рядом с водителем, пока Танер вез их обратно в особняк.  Сняв куртку, Харпер отбросила ее в сторону и стала обмахивать лицо. Прохладная кожа и поток ледяного воздуха из кондиционера улучшили самочувствие. Она расслабилась, чувствуя… себя запутанной. Хотя она понимала, что провести оставшееся время беременности дома правильно, но это было очень странно. С четырнадцати лет у нее всегда была работа… даже когда она постоянно меняла школы во время путешествий с Люцианом.  Было бы странно, если бы Харпер не занимала дни работой, поскольку у нее не было денег, поэтому приходилось заниматься нелюбимым делом.  Она не собиралась отказываться от своего обещания… она сделала правильный выбор для нее, Нокса и ребенка. Но постоянное пребывание дома требует некоторой корректировки. 

Ощутив удар в левую сторону живота, она улыбнулась. Теперь, когда ребенок подрос, его шевеления стали более заметными… как и говорил доктор. Трепещущие ощущения переросли в легкие и тяжелые толчки, и, Харпер могла поклясться, что иногда чувствовала его перевороты и перекатывания. Она положила руку на живот, ощутив еще один пинок. Удары были не сильными, чтобы причинять неудобство, но скоро станут именно такими. Страшно подумать, что через двенадцать недель она будет держать ребенка на руках. 

Да, ужаса страшно… но Харпер предвкушала это. Не могла дождаться, чтобы увидеть, на кого похож маленький человечек, будет это мальчик или девочка, какие у малыша будут способности. 

Темный, знакомый разум прикоснулся к ее. 

«Я на пути домой. А ты?»  Из раннего общения с Ноксом по телепатической связи она знала, что он присутствовал на долгом собрании в одном из отелей в Вегасе, где уволил члена правления, который занимался небольшой внутренней торговлей. Ее пара известен своей безжалостностью, поэтому она понятия не имела, зачем кто-то пытается перейти ему дорогу, но это не имело значения. 

«В машине, тоже по дороге домой».  Разумом она ощутила его удовлетворение. 

«Хорошо. Скоро увидимся». 

«Скоро».

Выдохнув, она сказала: 

— Танер, можешь включить кондиционер? 

— Он уже работает на полную мощность.  Повернувшись, Кинан посмотрел на нее с любопытством. 

— Ты в порядке? 

Харпер прижалась к коже, которая, казалось, нагрелась под ней. 

— Немного перегрелась, вот и все. 

К тому времени как они проехали ворота особняка, она не просто «перегрелась». Харпер подняла волосы, чтобы оголить шею. 

— Боже, мне жарко. Разве здесь не жарко? 

— Вовсе нет. — Кинан протянул руку и положил ладонь ей на лоб. — Черт, ты горишь. Действительно горишь. Танер, проверь ее. 

Затормозив у ступенек особняка, Танер повернулся и прижал ладонь в ее лбу. 

— У тебя очень высокая температура. 

Кинан выругался. 

— Я скажу Ноксу, что у нее лихорадка. 

Он открыл дверь, помог Харпер выйти из машины и проводил внутрь мимо встревоженного Дэна. 

— Нокс и Леви почти здесь, — успокоил ее Кинан, бросив ее куртку Дэну, поэтому Харпер догадалась, что страж телепатически связался с Ноксом. 

— Что-то не так? — спросил Дэн, следуя за ними в гостиную. 

— Да. Ее лихорадит. 

Кинан отвел ее к дивану и помог удобнее устроиться, когда Дэн исчез в коридоре, зовя Мег. 

Харпер чуть не выпрыгнула из кожи, когда перед ней вспыхнуло пламя. Потрескивая, пока не погасло, а затем на его месте появился… обеспокоенный Нокс.  Он присел перед ней. 

— В чём дело, детка? 

— Мне жарко. 

Тревога прокатилась по позвоночнику Нокса. Казалось, она буквально излучала тепло. Нокс коснулся ее щеки тыльной стороной ладони и едва не вздрогнул. 

— Ты очень горячая. Это плохо. 

Его демон переполошился.  Харпер беспокойно заерзала. 

— Такое ощущение, что у меня кровь кипит. Разве не странно? 

Нокс моргнул. 

— Кровь кипит? 

— Это же признак беременности? 

— Я не особо в курсе. 

Он никогда не слышал о таком.  Мег ворвалась в комнату со стаканом холодной воды, и Нокс с благодарностью взял его и передал Харпер. 

— Детка, выпей. 

Харпер взяла стакан, но ее рука так сильно дрожала, что Ноксу пришлось помочь поднести воду ко рту. Ее мучала жажда, но пить было трудно, потому что было ощущение, что вода в ее желудке сворачивалась как кислое молоко. Тем не менее, демон заставил ее проглотить еще.  Нокс забрал у нее стакан, когда она поперхнулась. 

— Ты заболеваешь? 

Харпер покачала головой и откинулась назад, делая глубокие вдохи. 

— Я в порядке. 

Нет, она даже близко не в порядке. 

— Мне нужно позвонить Роджерсу. — Нокс встал и достал сотовый, когда Танер вошел в комнату и направился прямо к Харпер.

Когда Роджерс ответил, Нокс сказал:

— Харпер лихорадит. Она говорит, будто у неё кровь кипит. 

Последовала пауза. 

— Ощущения кипящей крови?  — Слова доктора звучали обескуражено и недоверчиво. 

— Да. С ней что-то не так?  — процедил он вопрос сквозь зубы. 

— Без осмотра ничего не могу сказать. Включи громкую связь, чтобы я смог с ней поговорить. 

Нокс сделал, как он просил, и затем вновь сел перед Харпер, доктор обращался к ней, задавая разные вопросы, на которые она сонно отвечала. Все это время Нокс тер ее бедро. Он мог чувствовать жар ее кожи даже сквозь ткань джинсов. Сходя с ума от беспокойства, его демон рычал и ревел.  Стон сорвался с губ Харпер, когда она начала дрожать. 

— Теперь, кажется, будто моя кровь обжигает. 

— Обжигает? — повторил Роджерс. — Звучит плохо. 

Она почесала свою кожу, широко открыв глаза. 

— Черт, такое ощущение, что мои вены сейчас взорвутся. 

— Это тоже нехорошо, — сказал Роджерс.  Нокс сильно сжал свой телефон.  — Мы прекрасно понимаем, что это плохо. Я пошлю к тебе телепортера. Ты дома или в офисе? 

— Дома.  — Он будет через минуту. Будь готов. — Закончив звонок, Нокс обратился к Танеру. — Пошли Армана забрать доктора Роджерса и привести его в особняк. 

Леви ворвался в комнату с суровым выражением на лице. Наблюдая, как Харпер потягивает воду, он спросил: 

— Что с ней? 

— Не знаю. — Нокс попросил ее выпить еще.

— Вода помогает, детка? 

— Да, я в порядке. — Харпер вернула ему стакан. — Мне стало прохладней.  Нокс встревоженно на нее посмотрел. 

— Нет, это не так. Клянусь, у меня ощущение, словно я сижу рядом с чертовым обогревателем. 

Покачав головой, она подтянула колени к груди и обхватила их руками. 

— Мне холодно. Очень. Но моя кровь все еще кажется горячей. 

Нокс крепко сжал челюсть. 

— Твоя кожа все еще горячая. Не ледяная. 

Раздался стук во входную дверь, и Дэн вышел из комнаты, только чтобы вернуться с Роджерсом.  Доктор прошел мимо собравшихся людей и обратился к Ноксу: 

— Арман сказал, что вернется, когда понадобится. 

Встав, Нокс кивнул. 

— Выясни, что с ней происходит, чтобы мы могли её вылечить. 

Харпер прищурено посмотрела на Роджерса: 

— Что-то не так, док, — сказала она, клацая зубами.  Роджерс приложил руку к ее вспотевшему лбу и скривился. 

— Говоришь, будто у тебя кровь кипит? 

Харпер кивнула. 

— Но я замерзаю. Где чертово одеяло? 

— Как ты успел заметить, она горит, — обратился Нокс к Роджерсу. — Скажи, что ты в курсе из-за чего эта лихорадка. 


Скачать книгу "Испепеляющий" - Сюзанна Райт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание