Зима волка

Шериз Синклер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После стольких лет в приемных семьях у Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, о которой она всегда мечтала. Она живет со сводной сестрой, работает поваром и наслаждается своим привычным распорядком. Но одной ужасной ночью к ней квартиру врывается дьявольское отродье и разрушает ее хрупкий мирок. Пока девушка мечется в страхе, чудовище убивает ее сестру и нападает на саму Бри. Одна, раненная, ее любимый дом, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит в крошечный захолустный городок, в поисках единственного ключа к разгадке ее прошлого.
Воины-оборотни, Зеб и Шей кочуют с одного места на другое, охотясь на церберов, которые нападают на их вид. Получив назначение в Колд Крик, они начинают сдавать в аренду ветхий рыболовный домик в качестве своего «человеческого» покрытия. Их первая квартиросъемщица — хорошенькая человеческая женщина, которая дрожит при взгляде на них — но стоит на своем. Взбешенные болью в ее глазах, прирожденные защитники решают помочь ей. Несмотря на то, что ни одного оборотня не привлекают люди, ее необычайно пленительный запах и свирепое желание побороть свои страхи разжигает в воинах потребность, с которой ни один из них не ожидал столкнуться.
Бри исцеляется, учась стрелять из самого большого пистолета, который только смогла найти, и преодолевает свои страхи, особенно к двум чертовски привлекательным смертоносным охотникам. Ее жизнь возвращается в привычную колею …, пока она не пытается спасти маленькую девочку от цербера, и обнаруживает, что все, что она знает о себе, ложь.

Книга добавлена:
12-12-2022, 13:06
0
389
91
Зима волка

Читать книгу "Зима волка"



Он издал грохочущий звук, и его рука сомкнулась вокруг ее запястья. Он поднес его к лицу. Вдохнул.

— Маленькая самка, не думаю, что тебе удастся уйти.

Звук его глубокого, скрипучего голоса действовал ей на нервы, и она качнулась к нему. Затем до неё дошел смысл его слов.

— Уйти? Да, я ухожу. Я здесь не останусь, Зеб.

Он прижался поцелуем к ее запястью, заставляя ее голову кружиться от легкого прикосновения, и омывающего кожу теплого дыхания. Она медленно придвинулась к нему.

— Рад слышать. — Он взглянул на Шея. — Займём угол?

— Таков был план. Но это будет сложнее, чем я думал. — Низкий голос Шея был гладким прикосновением горячего шелка, притягивая ее к себе, как будто он потянул за поводок.

Она подошла ближе, вдыхая свежий ледяной аромат, принадлежавший только ему. От него пахло мужчиной. Его грудь была вдвое шире ее, а плечи закрывали собой всю комнату.

От его безжалостного взгляда у нее подкосились колени.

— Брианна, пойдем с нами.

Речной камень. Голос Зеба был похож на зазубренный гранит, голос Шея — на речной камень, круглый и гладкий, но все еще твердый.

— Брианна?

— Ох. — Она моргнула и покачала головой. — Угол. Конечно. Я все время… отвлекаюсь или что-то в этом роде. — Каждый нерв в ее теле полыхал огнем. — Сенсорная перегрузка, я полагаю? Пальцы Шея сомкнулись на ее обнаженном предплечье. Ссадины на его мозолях были пьянящими, и она придвинулась ближе.

— Ты убиваешь меня, линнан, — пробормотал он. Пока они пробирались сквозь толпу, Бри уловила новые запахи. Мужчины.

Повсюду. Они уставились на нее, их взгляды, словно огненные языки, щекотали ее кожу.

В переднем углу у камина Зеб сдвинул столы, создавая своего рода отгороженную зону с небольшим входом.

— Ты уверен, Шей? Дать ей начать с незнакомца?

— Клянусь рогами Херне, я уже ни в чем не уверен. Я просто знаю, что, если кто-то из нас попытается, и она запаникует, она почувствует, что мы предали ее, и у нее не останется здесь никого, кому она доверяет. — Шей вздохнул. — Если она справится с одним или двумя самцами, посмотрим, заинтересуют ли ее еще два грубых кахира.

— Звучит неплохо.

Бри слышала их разговор, но слова текли как вода, ускользая от ее понимания. И все же прелестно. Как и в волчьей песне, их голоса сплетались друг с другом, создавая красивый узор.

Зеб подошел ближе. Он взял ее за подбородок, приподнял лицо, поймал ее взгляд, и она утонула в глазах цвета ночного неба.

— Блять. — Он зарычал, и этот звук пронзил ее насквозь, вызывая желание. Нужду.

— Бри, послушай.

Она моргнула.

— Я тебя услышала. То есть я слушаю.

— Оборотни придут сюда. Красивые самцы. Крепкие самцы. Если кто-то тебе понравится, он отведет тебя наверх и… э-э… поцелует.

— Ладно. — Она наклонилась вперед и потерлась о него грудью.

— Блять. — Его низкое рычание заставило ее киску покалывать, но затем Зеб усадил ее в кресло.

Кресло? Она начала подниматься.

— Оставайся там, девочка. — Взгляд Шея требовал повиновения. — Мужчины придут к тебе.

Когда двое мужчин отошли, температура воздуха понизилась, и в голове у нее прояснилось. Немного. Заняв позиции по обе стороны забаррикадированного входа, они махали рукой одному за другим, пока не подошли двое более низкорослых. Не маленькие, чуть меньше шести футов.

Один был худощав и суров на вид, с великолепными бирюзовыми глазами. Другой казался менее жестким.

Сладеньким. Не таким интересным. После того, как Шей поговорил с ними, они пошли в ее угол.

— Меня зовут Уэйн. — Сладенький опустился на колени справа от нее.

Его светлые волосы блестели в свете настенных бра.

— Меня зовут Эван. Я из-за границы. — Опустившийся на колени слева от нее худощавый мужчина был смуглым, его улыбка была почти такой же яркой, как у Зеба.

Зеб. Она уставилась на него, потом на Шея. Почему они не пришли к ней? Она поймала взгляд Зеба.

Он шагнул к ней, потом сжал губы и отвернулся. Когда Шей сделал то же самое, она почувствовала, что связь оборвалась.

Чья-то рука погладила ее по бедру, и она подпрыгнула.

— Как тебя зовут, красавица? — спросил Эван голосом, который притягивал ее, нежным, но в тоже время твердым.

— Бри. — Его лицо было угловатым, скулы высокими и напряженными.

У него были усы, густо-каштановые, как и его волосы, шелковисто-мягкие на ощупь. Она дважды провела по ним пальцем, удивляясь, как аккуратно те изгибаются вокруг уголка его рта. — Я никогда не целовалась с усатыми, — пробормотала она. Будет щекотно?

Какими будут ощущения?

— Хочешь поцеловать меня, красавица? — Он взял ее за руку.

Его ладонь была твердой, шершавой и чудесной, и когда он целовал ее пальцы, его губы были мягкими, как лепестки. Усы щекотали ей костяшки пальцев. Когда его губы сомкнулись на кончиках ее пальцев, она почувствовала его влажный язык и застонала. Жар разгорелся внутри нее, как огонь в духовке, и она наклонилась к нему.

Он поцеловал ее запястье, вдохнул и встал, притягивая ее к себе и прижимая ближе. Его рука обвилась вокруг ее талии.

— Пойдем наверх, где не так шумно, — пробормотал он. Его теплое дыхание коснулось ее щеки, и она кивнула. — Извини, Уэйн, — сказал он.

Рядом был кто-то еще? Она была груба. Бри попыталась повернуться, но, когда Эван просунул пальцы под ее рубашку, чтобы найти обнаженную кожу, разгорающийся огонь выжег все мысли из ее головы. Пульсация между ног нарастала.

Каким-то образом Эван повел ее вверх по лестнице, но она почти ничего не замечала, не переставая чувствовать его руки — одна дразнила ее пальцы, другая лежала на талии. Он провел ее в крошечную комнату. В настенных подсвечниках мерцали свечи с желтым светом.

Подушки были разбросаны по мягкому полу.

Ее ноги подкосились, когда она поняла, для чего предназначалась эта комната.

Когда она опустилась на четвереньки, дрожь страха пробежала по ее телу.

Эван опустился рядом с ней.

— Все в порядке, красавица. Кахиры сказали, что это для тебя в новинку. Мы просто посидим немного, хорошо? — Его улыбка была самой приятной вещью в нем, — подумала она, пока он не взял ее за руку. Почему ссадины на его ладони заставляли нижнюю часть ее тела плавиться — и вспыхивать одновременно?

Глядя на нее сине-зелеными глазами, он лизнул ее пальцы, один, потом другой и еще один. Его язык был горячим и мягким, но с небольшой шероховатостью, так отличающейся от его рта.

Его рот. Пристальный взгляд Бри остановился на нем, на том, как гладко он выглядел под шелковистыми каштановыми усами. Его губы изогнулись в довольной улыбке.

— Иди сюда, и ты увидишь, щекочут ли усы, — пригласил он, притягивая ее ближе. Когда она наклонилась к нему, он нежно поцеловал ее. От прикосновения его губ и усов по ее телу пробежал жар, а соски напряглись. — О да, — пробормотал он. — Ты очень сладкая. Мы не будем торопиться. — Он целовал ее снова и снова, покусывая ее губы, скользя языком по ее рту, пока она не открылась навстречу его требованию.

У него был вкус яблок и корицы, и когда его язык погрузился глубоко, она так сильно нуждалась в нем, что взяла его руки и положила их себе на грудь.

Когда он ущипнул ее за соски, она застонала. Он обхватил ладонями ее груди и поцеловал еще глубже, и от этой смеси ощущений у нее закружилась голова. Улыбаясь, он поднялся на ноги, чтобы расстегнуть рубашку и снять ее. Подойдя ближе, он навис над ней огромной тенью, подсвеченной свечами.

— Я…

— Нет! — Задыхаясь от страха, Брианна отползла от него подальше.

Нет, нет, нет.

— Бри. Подожди. — Он остановился, неподвижный, как хищник, все еще держа рубашку в одной руке. Его ноздри раздулись. — Клянусь Богом, ты в ужасе.

Зажатая в углу, она тяжело дышала и пыталась набрать достаточно воздуха, чтобы говорить, кричать, бороться. Вместо этого ее грудь сжалась так, что она не могла дышать.

Он сделал шаг назад. — Расслабься, красотка. Ничего не случится, если ты не увлечена этим — а прямо сейчас ты действительно не увлечена.

Когда он натянул рубашку, ей, наконец, удалось сделать глубокий вдох. Она уставилась на него, чувствуя, как внутри все сжимается.

Изучив ее в течение секунды, он попятился еще дальше, направляясь к двери.

Эван не собирался ничего предпринимать. Он просто был милым.

От стыда ей захотелось повесить голову, но мужество удержало ее от этого.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже. Ты очень сладкая. — Его улыбка все еще была приятной, особенно на расстоянии. — Давай я отведу тебя вниз.

И встретиться лицом к лицу со всеми этими людьми. Опять?

— Можно мне остаться здесь на минутку? Немного прийти в себя?

Он кивнул.

— Я подожду снаружи и провожу тебя вниз. — Чтобы он притаился в холле? Дрожь пробежала по ее спине.

— Одна я справлюсь лучше. Мне действительно очень жаль.

Он выглядел так, словно хотел подойти и успокоить ее, но не двинулся с места.

— Не беспокойся, Бри. В Штаты я возвращаюсь только в следующем году. Если хочешь, как-нибудь можем попробовать еще раз? — Он вышел в темный коридор. Когда дверь за ним закрылась, она услышала, как кто-то заговорил с ним.

Она была одна. Уткнувшись лбом в колени, она вздрогнула. Как она так быстро перешла от желания к панике? Что же ей теперь делать? Она вытерла вспотевшие ладони о джинсы. Когда ее пульс вернулся в норму, жар внутри усилился. Ее кожу начало покалывать, грудь тоже…

Дверь открылась, и она подняла голову.

— Эван? — Не Эван. Клаус. Клинок страха вонзился ей в грудь.

Он закрыл за собой дверь.

— Ну что, кролик. Возникли проблемы?

— Уходи. — Ее голос звучал тихо и слабо. Когда она поднялась на ноги, мягкий пол прогнулся под ее весом, и она пошатнулась.

— Нет, я так не думаю. Мне нужно кое-что закончить. — Улыбка исказила его глубокие черты, превратив их в зло. — Только не трахать тебя. Ни одной суке не позволено разбивать мне нос, еще и жить, и хвастаться этим. — Ее мозг застыл от воспоминаний о том кошмарном падении, его угрозах, его кулаках. Она инстинктивно отступила назад. Ее губы дрожали, несмотря на все попытки сжать их.

Клаус заметил это и медленно вдохнул.

— О, теперь ты боишься. — В его голосе послышалось удовлетворение, а глаза с тяжелыми веками сверкнули жестокостью, когда он двинулся к ней.

Ужас нарастал, Бри начала хватать ртом воздух, не в силах закричать.

Она едва справилась с одной панической атакой, и у нее не было резервов, чтобы справиться с другой. Ее пальцы похолодели. Онемели. Сердце болезненно заколотилось в груди, и она боролась с темнотой, окружавшей ее зрение. Нет, Бри. Ты должна бороться.

Он замахнулся, и она увернулась, затем блокировала его следующий удар. Ее ответный удар в живот был слабым.

Его кулак ударил ее в скулу со взрывом боли, отбросив ее назад. Ее плечи врезались в стену, и все вокруг закружилось. Опираясь на доски для равновесия, она ударила его ногой прямо в живот.

Он хмыкнул, сгорбившись.

Да! Она замахнулась на его висок, но он отбил ее кулак и тыльной стороной руки повалил на пол. У нее была сломана челюсть. Бри попыталась сесть. Кровь капала ей на рубашку.


Скачать книгу "Зима волка" - Шериз Синклер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание