Сжигающий

Сюзанна Райт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Победить врага. Отхватить парня. Жить долго и счастливо. Но это не так легко, как раньше. Харпер ушла из маленькой демонской общины, чтобы стать Сопредводительницей одной из наиболее влиятельных общин в США рядом со своей парой, который, хоть и адски горяч, но слегка перегибает палку с опекой. Ведь, темные практики похищали меня лишь однажды…

Книга добавлена:
10-04-2023, 09:09
0
217
62
Сжигающий

Читать книгу "Сжигающий"



Глава 16

На следующее утро, Харпер стояла возле кабинета Нокса, решая постучать сперва или сразу войти. Не было ничего необычного, что он проводит добрую часть ночи в своем кабинете дома, делая или принимая звонки. Необычным было то, что он не провел время с ней сначала.

Буквально через десять минут после ухода стражей прошлой ночью, он ушел в кабинет. И находился там до сих пор.

Харпер знала, что он взбешен ситуацией с Кроу, поэтому она оставила его в покое. В конце концов, ей самой нравилось побыть одной, чтобы подумать над проблемами, поэтому понимала, что ему это нужно.

Так как он давал ей возможность уединиться, когда ей было необходимо, с ее стороны было бы мелочно не дать ему того же. Поэтому не беспокоила его всю ночь. Она даже успела принять душ, одеться и позавтракать в одиночестве. А он до сих пор торчал там. Через час ей нужно было встретиться с девочками, чтобы сделать покупки, так как студия не откроется до семи вечера. Она не собиралась уходить, не проверив, что Нокс в порядке.

Постучать было бы вежливее. Но Харпер не была вежливой. Поэтому она повернула ручку и открыла дверь, не удивившись застав его за телефонным разговором. Однако она не вошла в комнату. Он либо пригласит ее, либо нет.

Не читаемый, темный взгляд впился в нее. Настроение ее демона немного улучшилось. Демон скучал по нему, заставляя Харпер искать Нокса.

Он долго просто смотрел на нее. Она подумывала уже уйти, когда он знаком приказал ей войти.

— Я просто хочу знать, есть ли у него анкор, — сказал Нокс человеку на другом конце телефона.

По всей видимости, он говорил с кем-то о Дарио. Харпер наслаждались тремя абстрактными картинами часового механизма, которые висели на серой стене, но прислушивалась к каждому слову. Ей нравился его кабинет.

Он был намного круче её, с черным U- образным столом и роскошным кожаным креслом. У него был почти футуристичный компьютер с множеством экранов, которыми она понятия не имела, как пользоваться.

— Нет никакой причины, — сказал Нокс. — Просто хотел узнать. Правда? Спасибо. Конечно. — Он тяжело вздохнул, когда закончил разговор.

Харпер повернулась к нему.

— Предполагаю, разговор был о Дарио?

— Да, — ответил Нокс, медленно подходя к ней, — Рауль считает, что у Дарио нет анкора.

Она прикусила нижнюю губу.

— Понятно.

Положив руки на ее бедра, он добавил.

— Конечно, это не значит, что именно он манипулирует Кроу. — Но это не исключало Дарио.

Нокс нежно поцеловал ее, не удивляясь, что ее реакция была не такой воодушевленной как обычно.

— Я не уделил тебе внимание. — Он очень жалел об этом сейчас.

— Чтобы хандрить. — Ее тон не позволил ему отрицать.

— Мне нужно было сделать много звонков.

Ха.

— Ты хандришь.

— Я пытался узнать, есть ли заклинания, с помощью которых можно телепортировать людей в безопасное место.

— Ты хандрил.

— Никто не слышал о таком.

— И продолжаешь дальше.

Непроизвольно улыбаясь, он поднял ее лицо и поцеловал. Долго. Жестко. Вкушая и забирая, что принадлежит только ему. Позволяя ее запаху успокоить хаос в его голове.

Просунув руки под майку, он собственнически обхватил ее грудь.

— Я соскучился. — Также как его демон. Он бесился всю ночь, желая найти Харпер.

Харпер отошла назад, сбросив его руки с майки.

— Нет уж. Я должна идти.

Он встал перед ней.

— Студия еще не скоро откроется.

— Да, но я договорилась с девочками пойти за покупками. Я не могу просто взять и отменить все, только потому, что моя пара слишком долго хандрил…

— Я не хандрил.

Харпер фыркнула.

— Конечно.

— Пока ты не ушла, расскажи, что сказала Белинда тебе, что тебя так расстроило?

— Сперва пообещай, что ты не будешь вмешиваться.

Оскалив зубы, он кивнул.

— Мне нужны слова Нокс. — Она не была идиоткой.

Его демон усмехнулся.

— Обещаю, что ты сама разберешься с этим делом. — Он заставит Нокса сделать это. Не защищать ее от чего или кого-либо шло вразрез с собой.

— Белинда пытается заставить меня чувствовать, что я не могу соперничать с женщинами из твоего прошлого. Возможно, она поймет, что мне абсолютно все равно, возможно, нет. Кто знает? — Харпер пожала плечами. — Но ей нравится постоянно напоминать мне, что я не веду себя как другие предводители, и что наши отношения не продлятся долго. Это раздражает, но не ранит.

Нокс покачал головой, злость моментально охватила его. Его демон хотел выследить сучку и засунуть огненный шар ей в глотку.

— Ты должна была рассказать мне Харпер. Я бы уволил ее сразу же. — Он обязательно это скоро сделает, плевать на обещание. Его пара не заслуживает подобного дерьма.

— Частично поэтому я не рассказала. Я не хочу, чтобы ты увольнял Белинду. Скажи, что не уволишь.

Он не ответил, намереваясь солгать ей.

— Я имею это в виду Нокс. Ты обещал, что позволишь мне самой разобраться.

— Я не могу просто сидеть и смотреть, что происходит, — вставил он. — Белинда специально старается причинить тебе боль, никто не смеет этого делать.

— Прекрати рычать. Ты знаешь, как это на меня действует. — Харпер обняла его за шею. — Как бы ни было, она, конечно, меня раздражает, но ее мнение меня не волнует, думаю, она, наконец, начала это понимать. Её это злит, что просто потрясающе.

— Я нанял ее детка. Это — моя ошибка. Я собираюсь ее исправить.

— Тебе не нужно ничего делать. Я справлюсь. Это так весело, что ей приходится заниматься приготовлением к празднику, которое её убивает. Придут люди с большими амбициями посмотреть на ее работу, и увидят стейк на палочке, и будут в таком же шоке, как и она. Это ударит по ее репутации.

Иногда он забывал… что его пара может быть по-своему безжалостной.

— Ты отказываешься от половины ее предложений из принципа, да?

— Конечно. Если бы она была милой, я бы была повежливее. — Харпер его чмокнула, — Увидимся позже. Хорошего дня.

Нокс схватил ее за руку, пока она не ушла. Он чувствовал себя дерьмово, что не проводил с ней время. Она права, он хандрил.

Хандрил, а должен быть с нею, когда открытие студии проходило при таких обстоятельствах.

— Ты же знаешь, что важнее тебя для меня ничего нет?

Неважно как долго он был занят в офисе или где-нибудь еще, она всегда была главнее всего. Всегда будет.

— Я не осуждаю тебя за желание побыть одному, — искренне сказала Харпер, — Иногда это необходимо каждому. Знаю, что ты чувствуешь беспомощность, когда Кроу на свободе, и нам не известно, кто им руководит. Ты ненавидишь, когда все не под твоим контролем. Я полностью понимаю, что ты ищешь выход и пытаешься взять все под контроль. Я это все понимаю, поэтому совсем не злюсь. Просто хотела проверить, что ты в порядке перед уходом.

Он сглотнул. Харпер права. Она понимала его лучше других и давала ему возможность быть собой без осуждения.

— Что бы я делал без тебя?

— Убил бы кучу людей? — усмехнулась Харпер.

Он хмыкнул и поцеловал ее снова. Она была права. Если он ее потеряет, многие погибнут от разрушений. Он прекратил поцелуй, когда зазвонил телефон.

— Увидимся позже.

— Да, — согласилась Харпер, и пошла к двери, но резко остановилась, стоило Ноксу произнести, «Доброе утро Дарио». 

С приподнятыми бровями, она развернулась на каблуках, когда Нокс включил громкую связь

— Ах, Нокс, слышал, что твои стражи расспрашивали обо мне и тех слухах, которые сейчас все мусолят. — В голосе Предводителя слышалось веселье.

— Должен ли я быть обеспокоен тем, что слышал? — спросил Нокс, положив руки на стол.

— Обеспокоен, чем именно? Тем, что я якобы становлюсь изгоем, или что создаю армию? — По его тону было ясно, что он находит это нелепым.

— И тем, и другим, — ответил Нокс, глядя на Харпер, которая подошла к столу.

— Это неправда. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, спокойно погоревать, — добавил Дарио, с ноткой эмоциональной усталости в голосе.

— Странно, что это все переиначили. — Именно поэтому Нокс не верил, что там только это.

— Я тоже так подумал. Поэтому приказал своим стражам разузнать, откуда пошли эти слухи.

— И? — уточнил Нокс.

— Они не смогли ничего узнать. Но я, по крайней мере, знаю, почему это слухи начались.

— И почему же? — спросил он, наблюдая, как Харпер уселась восхитительной попкой на столе.

— По той же причине, по какой и о тебе распространяются слухи.

Нокс застыл.

— И что это за слухи?

— Что ты обвинил псидемона, что он якобы близок к сумасшествию, чтобы дискредитировать его видения о твоем ребенке, который уничтожит нас всех.

— Ублюдок, — произнесла Харпер губами. Одно дело, когда Предводители обсуждают это на встрече. Другое, когда об этом говорят повсеместно, потому что это может вызвать панику среди демонов.

— Кто так говорит? — спросил Нокс, заставляя себя разговаривать.

— Не волнуйся об этом, — заверил его Дарио. — Никто не воспринял слухи всерьез, поскольку псидемон захватил члена твоей общины и напал на твою пару. Ясно, что у него не в порядке с головой.

Это не особенно убедило Нокса. 

— Кто распространил этот слух?

— Приходи ко мне сегодня домой. Захвати свою пару, так как она твой Сопредводитель. Нам надо поговорить.

— Ты ожидаешь, что мы придем, когда ходят слухи, что ты создаешь армию? — Нокс был удивлен.

— Я ничего не жду. Просто приглашаю вас. От тебя зависит, примешь ты мое приглашение или нет. — Телефон отключился.

Смотря на телефон, Харпер сказала.

— Он звучал обыденно. Не думаю, что Дарио близок к сумасшествию. Как считаешь?

Нокс покачал головой.

— Он был слишком спокоен. — Не было коротких, обрывочных фраз. Ни капли раздражения в голосе. — Не могу точно сказать, правда ли он создает армию, но он не сумасшедший. Если это неправда, возможно и второе тоже ложь.

— Может быть. В конце концов, и о тебе тоже неправда. — Харпер слезла со стол. — Я иду с тобой.

Нокс сжал челюсть. Он не хотел, чтобы Дарио был рядом с ней, когда он не был уверен, что демон не представляет для нее угрозы.

— Харпер…

— Это дело Предводителей. — Она подняла подбородок. — Я твой Сопредводитель.

— Насколько помню, ты этого не особо желала. Ты не можешь этим пользоваться только когда тебе удобно.

Она мило улыбнулась.

— Конечно, могу.

— Ты же собралась по магазинам, помнишь?

— Это намного важнее покупок. Слушай, знаю, что ты не хочешь, чтобы я находилась близко к Дарио. Я беспокоюсь о том же касательно тебя. Но мы согласились, что он не похож на сумасшедшего, и я, как и ты, не думаю, что он создает армию.

Насчет этого она была права. 

— Ты хочешь, чтобы я подверг тебя риску.

— А ты хочешь подвергнуть риску себя, пока я буду отсиживаться дома. — Она покачала головой. Этого не произойдет. — Если это опасно для меня, тогда опасно и для тебя тоже.

Нокс провёл рукой по волосам. С одной стороны ему нравилось, что она его так защищает. С другой — временами мешало.

— Стой рядом со мной, пока мы будем там. Даже если внутренний голос твердит мне, что Дарио не сумасшедший, это не значит, что я ему доверяю.

Харпер отсалютовала.

— Когда отправляемся?

— Лучше всего сейчас.


Скачать книгу "Сжигающий" - Сюзанна Райт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание