Сжигающий
- Автор: Сюзанна Райт
- Жанр: Любовная фантастика / Эротика
Читать книгу "Сжигающий"
Глава 10
Заезжая на территорию огражденной частной собственности, Харпер нахмурилась, когда увидела дом Джонаса. Ох, он впечатлял: с роскошным газоном, статуями и фонтаном. Конечно, сам особняк был огромным, и ей понравились большие окна и толстые белые колонны. Но он слишком… эффектный. Слишком пафосный. Особняк не отражал личность и казался не гостеприимным.
Бентли остановился возле парадного входа, где ждал слуга. Харпер едва не улыбнулась, когда Леви с явной неохотой передал тому ключи.
Он и Танер оставались позади Харпер и Нокса, когда они поднимались по ступеням небольшой лестницы.
Хорошо одетый демон у дверей улыбнулся.
— Мистер Торн, мисс Уоллис. — Он коротко кивнул Танеру и Леви. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Когда прошли через открытые входные двери, она ощутила запах полироли и ароматической смеси из сухих цветочных лепестков. С хрустальной люстрой, расписными высокими потолками и каменным полом интерьер внутри оказался таким же роскошным. Но и таким же бездушным.
— Наш дом лучше, — прошептала она Ноксу, который подарил ей кривую улыбку,
что заставила ее тело возбудиться во всех нужных местах.
Дворецкий проводил их в обеденный зал, который подошёл бы и для королевской семьи, и казался слишком экстравагантным. Успокоившись, Харпер улыбнулась, когда Джонас вышел вперед с хрустальным бокалом в руке.
— Ах, Нокс, — поздоровался Джонас. — Рад, что ты смог выбраться. Харпер, приятно видеть тебя снова.
Он обменялся кивками с Танером и Леви.
— Спасибо, — сказала Харпер. Ей в какой-то мере нравился Джонас. Он казался искренним и дружелюбным, несмотря на его очевидное стремление придать излишнюю экстравагантность собственному дому. Возможно, так он что-то компенсировал.
— Мы так надеялись, что вы придете, — раздался голос, который заставил демона Харпер ухмыльнуться. И когда Алетея встала рядом с братом, вновь облившись парфюмом с ароматом роз.
— Смотрите, кто это тут у нас? — спросил Нокс с непроницаемым выражением лица.
Взгляд Алетеи пронзил Харпер и затем застыл.
— Сфинкс.
— Дельфин, — не осталась в долгу Харпер. Ее демон хотел выпороть сучку, которая позарилась на ее пару. Возможно, позже.
Джонас кашлянул.
— Мы начнем в ближайшее время. Пожалуйста, присаживайтесь. — Он указал в сторону длинного стола. — Уверен, ваши места в центре.
Положив руку на поясницу Харпер, Нокс повел ее к столу. Другие демоны почтительно кивнули, страх и уважение промелькнули в их глазах.
Страх порадовал его демона, который не желал приходить, его не интересовала политика.
— Вижу, тебя посадили рядом со мной, Нокс, — сказал Рауль, Предводителем, который уважал Нокса. — И мы прямо возле сосредоточия цветов, которые пахнут так сильно, что у меня уже разболелась голова. Привет, Харпер.
Харпер ответила Раулю улыбкой, но проигнорировала его анкор… нервничающая демоница заигрывала с Ноксом в прошлом. Это совсем не круто.
Найдя карточку со своим именем, Нокс заворчал, когда увидел, что не Харпер посадили рядом с ним. А Алетею. Он осмотрелся, ища место Харпер.
— О, ее посадили прямо напротив тебя, — заявил демон по другую сторону стола, подняв карточку, лежащую рядом с ним.
Как Нокс и ожидал, Харпер победно улыбнулась демону, ей нравилось заигрывать с парнями, потому что импам нравится так делать: трахаться с людьми.
— Малькольм, привет, — поприветствовала она любезно.
Как обычно мышца на его щеке дернулась.
— Молден.
Харпер улыбнулась.
— А я разве не так сказала?
Скрыв озорную улыбку, Нокс потянулся и схватил карточку с ее именем.
— Тебе следует поменять мою карточку с карточкой дельфина. А лучше… — Харпер разорвала рассадную карточку Алетеи и бросила обрывки под стол.
— Можешь прекратить называть ее млекопитающим? — спросил Нокс с неохотной улыбкой, когда они заняли свои места. Стражи встали позади них, наблюдая.
Харпер поджала губы.
— Думаю, вместо этого я могу звать ее «эта лживая, мерзкая, бездушная сука».
— Звучит мило, — сказал Танер.
Харпер считала также.
Появился официант с тележкой, полной бутылок, и предложил Ноксу и Харпер выбрать из различных, в основном звучащих по-иностранному, напитков. Она узнала только скотч, бренди и вино. И поэтому предоставила Ноксу сделать заказ.
— Мне нравится, когда ты так делаешь, — сказал Нокс, когда официант удалился.
Харпер нахмурилась.
— Делаю что?
— Позволяешь мне выбрать напиток для тебя.
Это совсем не сложно, но Ноксу нравилось, что она ему доверяла, доверяла продемонстрировать, что он в курсе ее предпочтений.
— Ох. Хорошо.
— Джонас всегда умел развлекать, — раздался знакомый голос, от чего Харпер улыбнулась. Джолин. За ней стояли Мартина и Бек, разглядывая мебель и украшения и раздумывая, что стоило бы украсть.
— Вы втроем должны сидеть в дальнем конце, — сказала ей Алетея.
Джолин нахмурилась.
— Вижу, моя внучка в центре. Значит, и мы сядем здесь.
— Для вас нет места, — сказала Алетея.
— Напротив Нокса есть пустое место.
— Это стул для Харпер.
— Серьезно? Странно. Потому что она сидит рядом с Ноксом. — Джолин подошла к вставшей Харпер и с радостью ее обняла. — Здравствуй, дорогая.
Харпер похлопала ее по спине.
— Привет, бабуля.
Отстранившись, Джолин увидела метку на горле Харпер и вздохнула.
— Серьезно, Нокс, нужно, чтобы твой демон перестал, был таким собственником, прежде чем он напишет твое имя на ее лбу.
— Не подкидывай ему идей, — пробормотала Харпер.
Мартина поцеловала ее в щеку.
— Не волнуйся, я не буду ничего поджигать, — прошептала она.
Не зная, верить ли в это, Харпер кивнула анкору Джолин.
— Привет, Бек.
Он подмигнул.
— Дорогая, как ты…
Алетея одернула его и встала прямо перед Харпер.
— Это мое место.
Моргнув, Харпер сказала:
— Даже не знаю, почему ты так решила.
— Моя карточка с именем… — Речь Алетеи оборвалась, когда она прочитала имя, которое значилось на карточке. — Она была здесь.
— Не могу представить, почему она должна быть здесь, — ответила Харпер. — То есть, демон должен сидеть рядом со своей парой. И это точно не ты.
«Нокс, не могу обещать, что не убью ее в какой-то момент». И Харпер, и ее демон чувствовали, что он считал это справедливым.
Нокс погладил рукой по ее волосам. «Хочешь, чтобы я разобрался с этим?»
«Неа». Харпер улыбнулась быстро приближающемуся мужчине.
— Джонас, не думаю, что ты знаешь, зачем твоя сестра провоцирует меня устроить скандал, так?
Его лицо покраснело.
— Пожалуйста, дай мне минуту, — сказал он Харпер, прежде чем утащить Алетею в сторону. На ее щеках появились два ярких пятна, когда она прошипела что-то брату.
Что бы Джонас не прошептал в ответ, это заставило Алетею побледнеть. Подняв подбородок, она развернулась на пятках и пошла прочь.
Затем Джонас вернулся к Харпер.
— Приношу извинения от имени моей сестры.
— Ничего страшного, — сказала Харпер и вернулась к своему месту.
«Не ожидал, что ты возложишь этот вопрос на Джонаса», — сказал ей Нокс.
«Ее бы смутило, что старшему брату пришлось сделать выволочку на глазах у всех».
Рот Нокса изогнулся в улыбке. Он ожидал, что Харпер пригрозит Алетее… возможно, продемонстрирует, сколько глубокой душевной боли может причинить.
Наверное, день, когда Нокс сможет предугадать ее реакцию, не настанет никогда.
— Привет, Джолин, — приветливо поприветствовал Молден, очаровывая, когда Джолин опустилась на стул, предназначенный для Харпер. Мужчины предводители пересели вперед, освобождая место для Мартины и Бека, очевидно, страстно желая угодить очаровательной Мартине, которая была нежной, доброй и… чего никто не знал… увлеченной огнем.
Джолин улыбнулась.
— Ну, привет… эм…
Харпер наклонилась вперед и подсказала:
— Маль…
— Молден, — быстро поправил он.
Джолин медленно кивнула.
— Ну, конечно.
Танер проговорил на ухо Харпер.
— Вы вдвоем просто не можете сдержаться, так ведь?
Харпер пожала плечами.
— Если бы это не было забавно, то мы бы так не делали.
Он просто фыркнул.
В стороне раздался скрежет ножек стула о пол, когда Алетея не слишком изящно протащила его, напоминая избалованного ребенка, который устроил бойкот. Удивительно, что она сложила руки на груди.
Демон Харпер удовлетворенно ухмыльнулся.
— Она немного избалована, да?
Слабое ощущение веселья коснулась разума Харпер.
Нокс положил руку на бедро своей пары.
— Поскольку она живет среди людей… расы, которой легко манипулировать… то не привыкла, что люди не исполняли все ее прихоти.
— Ремонт в новой студии продвигается очень хорошо, — сказала Джолин.
— Это так, — согласилась Харпер. Ее семья пришла на выручку при очистке места, а затем помогла покрасить стен, уложить напольное покрытие, отполировать двери, повесить полки, обновить кухню, подготовить склад, а также установить мебель, перегородки и так далее.
Скоро они смогут перевезти все оборудование и мебель и поместить вывеску.
Пространство довольно большое, так что подготовить его совсем непросто. Конечно, они могли бы нанять компанию, которая бы позаботилась обо всем, но было какое-то удовлетворение, что они играют такую большую роль в подготовке всего.
Они решили сохранить название «Городские Чернила», и один из ее двоюродных братьев создал потрясающую надпись, использовав частично каллиграфию, частично граффити в качестве шрифта.
— Как там твои планы на счет торжественного открытия? — спросила Джолин.
— Грандиозные. Осталось позаботиться о нескольких вещах.
Белинда была потрясена, что Харпер отказалась от ее помощи на счет планирования открытия.
Она ужаснулась, что Харпер устраивает уличную вечеринку, и заявила, что такое открытие никогда не станет успешным. Подумаешь.
— Несколько людей спрашивали у меня, когда откроется новая студия, — сказал Нокс. — Думаю, она станет пользоваться спросом в Подземке.
— Ты в курсе, что в твоих глазах появляется самодовольный блеск, когда говоришь об этом? — весело спросила Харпер. — Все еще злорадствуешь, что все прошло, как задумал.
— Не злорадствую, — солгал Нокс. — Просто счастлив, что хоть где-то ты будешь в безопасности.
Она снисходительно фыркнула.
— Ты однозначно злорадствуешь.
Все замолчали, когда Джонас занял свое место во главе стола.
— Давайте слегка подкрепимся, прежде чем начнем.
Затем в зал вошли официанты с тарелками. На них были шикарно выглядящие салаты, небольшие рыбные котлетки, брускетта, икра и множество мелких таинственных фигнюшек. Харпер сморщила нос. «Что это?»
«Широкий выбор горячих и холодных канапе», — ответил Нокс.
«Ох».
От ее угрюмого тона уголки его губ приподнялись. Он нежно щелкнул ее по сережке, поцеловал в висок. «Я отведу тебя в ресторан, какой пожелаешь, после того как мы здесь закончим».
«Чувак, тебе позже так повезет». Потягивая красное вино, она смотрела, как Алетея наблюдает за ними с непроницаемым выражением лица. Дельфин быстро отвела взгляд.