Академия Хаоса. Лабиринт стихий

Ольга Ярошинская
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Трилогия. Книга 1.

Книга добавлена:
16-03-2023, 18:25
0
769
77
Академия Хаоса. Лабиринт стихий

Читать книгу "Академия Хаоса. Лабиринт стихий"



Она направила на меня артефакт и сказала:

— Злится на Миранду и что-то скрывает.

Луч окрасился в предательский зеленый.

***

Моррен Изергаст возвращался в кабинет в прекрасном расположении духа. Поначалу должность ректора, так внезапно им полученная, казалась тяжким ярмом, но на практике выходило, что она несла в себе широкие возможности. Взять хоть склад артефактов. Или Мисси. Или ту маленькую некроманточку, что осталась внизу...

— А вы еще кто? — нахмурился он, увидев в кабинете посетительницу, что беспардонно рылась в бумагах на столе.

— Добрый день, — кокетливо улыбнулась ему блондинка, профессионально поиграв ямочками на щеках и поправив локон, упавший на выразительную грудь. — Вы новый ректор, верно? Я так рада познакомиться с вами! Кармелла Алетт, — она протянула ему руку, которую он не стал целовать. Но женщина многозначительно пожала его пальцы, а после и вовсе обхватила ладонь обеими руками и прижала к своей груди, приятно упругой и высокой. — Мастер Изергаст, — с придыханием произнесла она. — Хочу сказать, что считаю ваше назначение огромной удачей для академии и всей страны.

Кивнув, он прошел за стол, опустился в кресло и жестом указал на стул напротив, Кармелла Алетт изящно опустилась на него, расправив юбки. Платье на ней было чересчур нарядным и какого-то дикого бирюзового цвета, который, видимо, должен был придавать голубым глазам оттенок морской волны. Не вышло.

— Вы лучший маг из ныне живущих, — продолжила она петь ему дифирамбы. — Мудрый, проницательный...

— Ближе к делу, — перебил он ее. — Я прекрасен, это так, но все же хотел бы понять, что вам от меня надо.

Кармелла Алетт опустила ресницы, покусала губки.

— Вы, возможно, и так догадываетесь, — прошептала она.

— Понятия не имею, — сказал он, раздражаясь. — Хотите денег? Стать моей секретаршей? Мечтаете зачать от меня ребенка?

Она звонко рассмеялась, пригрозила ему пальчиком, как расшалившемуся ребенку, и Моррену отчего-то захотелось сломать ей руку.

— По правде сказать, прежний ректор относился к своим обязанностям с прискорбной халатностью, — вздохнула Кармелла Алетт. — И эта женщина, похожая на дерево... Хорошо, что вы ее убрали.

— Я все еще жду ответа на вопрос, — холодно сказал он, заранее решив, что откажет. Беату он ей не простит. — Что вам надо?

— Такой мужчина, как вы, не сможет отказать женщине в маленькой просьбе, — интимно сообщила она.

— Еще как смогу, — пообещал он, свирепея.

— Мне нужна ваша подпись, — сказала Кармелла Алетт. — Для запечатывания студентки.

— Слава богам, мы наконец подошли к теме. Значит, вы чья-то мать. Такой маленькой брюнеточки с голубыми глазами?

— Нет, — ответила она, и Моррен с облегчением выдохнул. — Моя дочь довольно высокая и глаза у нее светло-карие. Арнелла Алетт.

— Малышка без чулок, — понятливо протянул он.

— Почему без чулок? — нахмурилась Кармелла. — У моей девочки есть все необходимое. И даже больше. Вы не могли не заметить, как она очаровательна. Больше похожа на отца, но обаяние взяла от матери, — она игриво улыбнулась. — Разумеется, у такой девушки есть множество выгодных предложений, одно из которых она приняла недавно. Кевин Тиберлон. Выпускник академии. Маг воздушник. Прекрасный юноша. Ах, они такая чудесная пара...

— Для запечатывания надо заявление студентки, — сухо сказал Моррен. — Вот только она не подходила ко мне с этим вопросом. Более того, продолжает учиться и готовиться к Лабиринту.

— Ей нельзя в Лабиринт, — выпалила Кармелла Алетт, и на ее лице наконец-то проявились настоящие эмоции.

— Потому что?..

Миг прошел, и Кармелла вернула себе маску кокетки.

— Потому что это глупо — терять годы молодости и красоты! — категорично заявила она.

— По вашей логике, я тоже дурак, — заметил Моррен.

— О, вы — совсем другое дело, — заверила его Кармелла. — Вы мужчина, в самом расцвете сил... — В ее голосе появились бархатные нотки. — Я буду очень, очень вам благодарна...

— Студенты заполняют заявку лично, — сказал он.

— У нас с ней похожий почерк, — не сдавалась Кармелла Алетт, все еще не веря в поражение.

— И имя, заметил. Отчего сразу не назвали в честь себя?

— Муж был против, — ответила она. — Сказал, что я одна такая.

— И второй такой ему даром не надо, — предположил Моррен.

— Как вы смеете, — возмутилась она.

— Дамочка, я, кажется, несколько раз дал вам исчерпывающий ответ. Заявка заполняется студентом лично. А перед этим я, как ректор, буду всячески его отговаривать.

Кармелла Алетт вскочила и ткнула в него пальцем.

— Я этого так не оставлю, — заявила она. — Я буду жаловаться! Вы еще пожалеете!

— Правда? — спокойно спросил он, медленно поднимаясь во весь рост. — Вы пытаетесь угрожать? Мне? Мастеру хаоса? Боевому некроманту? Моррену Фергюсу Изергасту?!

— Именно. Вы совершаете большую ошибку, — прошипела она.

Он рассмеялся, выпустил немного магии, только чтобы глаза засветились, а волосы расправились крылом.

— Думаете напугать меня? — улыбнулась Кармелла Алетт, проявив завидную силу духа. — Точь-в-точь моя покойная свекровь. Тоже глаза как у бешеной кошки и белые космы.

— Вон! — заорал Изергаст.

Кармелла Алетт окатила его презрительным взглядом с головы до ног.

— И такая же истеричка, — заметила она.

— Вон отсюда!

Пожав плечиками, оголенными сверх меры, она удалилась из кабинета, покачивая бедрами, так что пышные юбки шелестели при каждом шаге. Дверь за ней закрылась.

Моррен опустился с кресло, тяжело дыша, и уставился на бумаги невидящим взглядом.

— Увольняюсь, — пробормотал он.

***

Я выхватила у Миранды артефакт и подошла к шкафу с черепами.

— У нас куча работы, — проворчала я. — Давай за дело. Вот это кто, как считаешь? — я направила артефакт на крайнюю черепушку. — Женщина, старше двадцати, младше двадцати, восемнадцать... О, угадала! Маг? Нет... Девственница?

— Как печально, умерла молодой и даже не познав плотской любви, — вздохнула Миранда. — Арнелла, что произошло вчера?

— Давай ты будешь бирки подписывать, у тебя почерк лучше.

— Давай я, — предложила Айрис и, взяв чистую бирку и наклеив ее на лоб черепушке, записала данные. Почерк у нее оказался округлым и немного детским, но зато очень разборчивым.

— Не хочешь говорить, значит, — пробурчала Миранда. — Это обидно. Я вчера весь вечер сидела как заучка в библиотеке, а в итоге оказалась виноватой. И в чем? Знать бы...

— Прости, — сказала я. — Ни в чем ты не виновата. Я на всех злюсь. Такой период.

— Особые дни? — спросила она. — Очень удобно: можно все на них списать. Надеюсь, после Лабиринта у меня тоже появится эта отмазка.

Айрис забрала у меня артефакт и, направив его на череп, сказала:

— Мужчина. Старше тридцати. Нет? Старше двадцати пяти. Двадцать шесть. Двадцать семь. Двадцать восемь. — Сделав пометку на бирке, продолжила: — Маг? Воздух, анимаг... Девственник?

— Девственник-анимаг в двадцать восемь? Могла бы и не спрашивать, — фыркнула Миранда. — Знаете, эта штука слишком хороша, чтобы использовать ее для сортировки костей.

— Так что, нашла что-нибудь интересное в библиотеке? — спросила я.

— Все плохо, — вздохнула Миранда. — Ничего у нас не выйдет с Адалхардом. Я должна хотеть его, как минимум, а я не хочу. Не хочу ведь? — она забрала у Айрис луч и, направив себе в лоб, сказала: — Хочу заняться с Родериком Адалхардом страстным безудержным сексом.

Луч окрасился желтым.

— Вот как? — удивилась я и поморщилась от того, как резко и неприятно прозвучал мой голос. — Выходит, ответ неопределен. А ты все ходишь и ноешь.

— Я хочу спасти мир, — ответила Миранда. — В этом все дело. Мне нравилась Беата. Она шутила и ела жуков, а ее заставили стать частью Стены.

— Может и так, — пожала я плечами.

— Все говорят, что Адалхард крутой маг. Если он вернет свой огонь, то появится надежда.

— Наверное, — бросила я.

— А может, мне просто хочется узнать, что такое секс. Родерик наверняка умеет им заниматься. У него была Джемма, а она, хоть и сучка, просто шикарная.

— Угу, — промычала я.

— Эй, ты совсем меня не поддерживаешь! — возмутилась Миранда. — Раньше ходила за мной и пыталась убедить, что он симпатичный и все такое, а теперь...

Она прищурила глаза, опять забрала у Айрис луч истины и направила его мне на лоб.

— Злится на Миранду из-за Адалхарда.

Я схватила артефакт, пытаясь вырвать его у Миранды. Мы пыхтели, толкаясь и выворачивая друг другу руки.

— Девочки, не ссорьтесь, — попросила Айрис. — Мне уже надо звать Изергаста?

Миранде удалось повернуть руку, и зеленый луч выстрелил мне в лицо.

— Ага! — возликовала она. — Но почему, Арнелла? Это из-за нашего с ним договора?

Она снова направила на меня луч, но я схватила череп с полки и выставила его перед собой.

— Что такое? Не любишь неудобные вопросы?

Мы кружили между шкафов, а бесконечные вереницы черепов пялились на нас, скаля зубы.

— Он нравится тебе, Арнелла? — пытала меня Миранда. — Правда нравится? Я думала, ты расхваливаешь Адалхарда, чтобы мне было не противно с ним спать. Но теперь... Ты что, ревнуешь?

Спасительный череп, которым я успела прикрыться, окрасил луч истины в красный.

— Да убери уже эту черепушку! — возмутилась Миранда. — Давай выясним все раз и навсегда! Я думала, мы подруги!

Я опустила руку с черепом и посмотрела ей в глаза.

— Он мне нравится, — с вызовом выпалила я. — Да, я, похоже, ревную. Знаешь, так злюсь, что места себе не нахожу. И стоит представить вас вдвоем, как хочется выдрать тебе волосы.

— Не надо, — попросила она. — Мне нравятся мои волосы.

— Не буду, — пообещала я и, поставив череп на полку, протянула руку. — Дай артефакт.

Миранда нехотя вложила мне в ладонь трубку, посмотрела с опаской.

— И что ты хочешь узнать? Какой вопрос придумала? Я не боюсь посмотреть правде в глаза.

— А я боюсь, — призналась я. — Даже коленки дрожат.

Я направила артефакт на себя.

— Мой биологический отец Карлос Алетт.

— Ох, — выдохнула Миранда, когда луч истины засветился красным.

Мои губы задрожали, но я покусала их, приказав себе успокоиться, выдохнула и сказала:

— Мой биологический отец — маг.

Зеленый, как и следовало ожидать. Магия — такая штука, из ниоткуда не берется. Все как и говорили на занятии по наследственности хаоса. Черепа равнодушно скалились, Айрис нежно гладила самый маленький, а Миранда прижала руки к груди, переживая за меня.

— Прости, что ревновала, — попросила я. — Я знаю, ты не виновата. Наверное, я должна еще признаться... Я целовалась с ним вчера.

— И как?

— С ума сойти как, — снова направив себе в лоб артефакт, я сказала: — Мой отец маг воздуха.

— Красный, — прошептала Миранда. — Арнелла, может, не надо?

Я мотнула головой.

— Я хочу знать. Мой отец анимаг. Маг воды. Маг огня...

В глазах все расплылось из-за навернувшихся слез, когда луч остался красным. Не знаю, на что я надеялась. Видела намеки там, где их не было. Решила, что, быть может, меня так тянет к мастеру Адалхарду, потому что во мне та же магия.


Скачать книгу "Академия Хаоса. Лабиринт стихий" - Ольга Ярошинская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Академия Хаоса. Лабиринт стихий
Внимание