Зима волка

Шериз Синклер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После стольких лет в приемных семьях у Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, о которой она всегда мечтала. Она живет со сводной сестрой, работает поваром и наслаждается своим привычным распорядком. Но одной ужасной ночью к ней квартиру врывается дьявольское отродье и разрушает ее хрупкий мирок. Пока девушка мечется в страхе, чудовище убивает ее сестру и нападает на саму Бри. Одна, раненная, ее любимый дом, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит в крошечный захолустный городок, в поисках единственного ключа к разгадке ее прошлого.
Воины-оборотни, Зеб и Шей кочуют с одного места на другое, охотясь на церберов, которые нападают на их вид. Получив назначение в Колд Крик, они начинают сдавать в аренду ветхий рыболовный домик в качестве своего «человеческого» покрытия. Их первая квартиросъемщица — хорошенькая человеческая женщина, которая дрожит при взгляде на них — но стоит на своем. Взбешенные болью в ее глазах, прирожденные защитники решают помочь ей. Несмотря на то, что ни одного оборотня не привлекают люди, ее необычайно пленительный запах и свирепое желание побороть свои страхи разжигает в воинах потребность, с которой ни один из них не ожидал столкнуться.
Бри исцеляется, учась стрелять из самого большого пистолета, который только смогла найти, и преодолевает свои страхи, особенно к двум чертовски привлекательным смертоносным охотникам. Ее жизнь возвращается в привычную колею …, пока она не пытается спасти маленькую девочку от цербера, и обнаруживает, что все, что она знает о себе, ложь.

Книга добавлена:
12-12-2022, 13:06
0
389
91
Зима волка

Читать книгу "Зима волка"



Зеб опустил голову, и его рот полностью сомкнулся на ее клиторе, окутывая его влажным теплом.

Боже. Брианна попыталась выгнуться, но Зеб прижал ее к себе, в то время как его язык настойчиво терся о тугой бугорок.

Один удар, другой, она была так близко, почти, почти рядом… все в ней напряглось. Бри перестала дышать.

Затем его губы сжались вместе, вбирая ее клитор в рот, и он начал сосать, языком продолжая терзать тугой комок.

— О-о-о-о, не-е-е-ет. — Удовольствие фонтаном поднялось вверх, взрываясь в ее теле длинными, жесткими волнами ощущений, когда она судорожно сжалась вокруг пальцев Зеба. Волны удовольствия прокатывались по ее телу, а пальцы покалывало, как от бенгальских огней четвертого июля.

В его смехе звучал нескрываемый восторг, которого она никогда раньше не слышала.

Когда же ударная волна ее наслаждения начала ослабевать, Зеб выпрямился. Стоя на коленях, он положил руку ей на бедро.

А потом она почувствовала его эрекцию у своего входа, дразняще скользящую вверх и вниз по ее внутренним губам, смачивая головку. Зеб неумолимо надавил сильнее, проталкиваясь внутрь, растягивая ее. Он был большим, толстым и намного, намного длиннее, чем его пальцы.

Потрясенная этим вторжением, Брианна всхлипнула. С ее бедрами, расположенными высоко на подушке, он заполнил ее — слишком глубоко, слишком плотно. Она попыталась отстраниться, чувствуя, как внутри все болезненно пульсирует.

— Ш-ш-ш, маленькая самка. Не двигайся. — Зеб схватил ее за бедра, прижимая к себе.

Брианна вздохнула, когда Зеб наклонился вперед, опираясь на одну руку, и заскулила, когда в этом положении он вошел в нее еще глубже.

Взяв ее левую руку, он поцеловал и покусал ее пальцы, прежде чем положить ее себе на шею. То же самое он проделал с ее правой рукой. Когда он уткнулся носом ей в шею и пососал мочку уха, Бри почувствовала, как ее тело расслабилось вокруг него. Его темный лесной запах успокаивал ее. Возбуждал.

Он поднял голову, поймав ее взгляд своими черными глазами.

Его рука сомкнулась на ее груди, лаская. Затем он ущипнул сосок, и, когда укус удовольствия пронзил ее, ее влагалище сжалось вокруг его члена.

Горячее веселье вспыхнуло в его глазах. Он переключился на другую грудь, медленно поглаживая ее, а затем его грубые пальцы нашли сосок. Сжав его большим и указательным пальцами, он послал поток чистого тепла прямо к ее клитору, к ее киске, и все снова напряглось.

Ее пальцы непроизвольно запутались в его волосах, таких шелковистых и длинных, а бедра приподнялись.

Зеб удовлетворенно зарычал и вышел, заставив ее вскрикнуть, а потом еще раз, когда снова вошел в нее. Он продолжал, увеличивая темп, пока у нее не перехватило дыхание. Он был так глубоко внутри нее, так плотно. Одна из его рук терлась о ее плечо, словно железный столб, удерживающий его.

Другой рукой он ласкал ее груди, сжимая, нежно теребя соски с каждым толчком, пока Бри не перестала следить за отдельными ощущениями. Все ее тело горело.

Но она не могла… Ей нужно было кончить.

— Зеб, — прошептала она.

Он поцеловал ее в губы.

— Скажи мне.

— Пожалуйста. Я не могу… — Впиваясь пальцами ему в плечи, Бри сдалась, отдавая остатки контроля.

Он потерся о нее щекой.

— Кариада, я позабочусь о тебе.

Зеб выпрямился, перенеся вес тела на колени, его член все еще был глубоко внутри нее. Его руки скользили вниз по ее животу, пока не достигли ее лона. Бедрами Бри лежала на подушках, поэтому он мог входить в нее, стоя на коленях… и одновременно играть с ее киской. О, небеса!

Его пальцы нашли ее скользкий, набухший клитор и обвели его легким, как перышко, движением. Каждый нерв в ее теле подпрыгивал и шипел, пока скольжение его члена и прикосновение его пальца не слились в одно восхитительное невыносимое ощущение.

Но прежде, чем она успела кончить, он перевернул их на кровати. Оказавшись сверху, Брианна удивленно моргнула от непривычного положения.

Зеб аккуратно расставил ее ноги так, чтобы колени оказались рядом с его бедрами, и она оседлала его. Все еще находясь внутри нее, в этом положении, он казался еще длиннее. Каждое движение посылало через нее волны жара.

Оставшись без оргазма, ее клитор болезненно горел, и Бри наклонилась, чтобы потереться им о его таз. О да, вот так, хорошо. Когда она наклонилась вперед, Зеб требовательным движением взял ее груди в свои руки.

Он пристально смотрел ей в лицо, наблюдая за ее реакцией.

Каждый раз, когда он трогал ее соски, она сжималась вокруг него, а он рычал от удовольствия. Ее груди были упругими и горячими, как и клитор, и она двигалась со свирепой настойчивостью.

— Продолжай двигаться. — Его руки крепко сжали ее бедра, чтобы приподнять со своего члена, а потом резко опустить обратно. Он был таким большим внутри нее, что каждый раз, когда она опускалась на него, у нее перехватывало дыхание. Зеб направлял ее движения, пока она не вошла в нужный ритм.

Одной рукой он снова принялся ласкать ее грудь, в то время как другая рука скользнула вниз к клитору, поглаживая твердый бугорок каждый раз, когда она опускалась.

Больше. Она стала двигаться быстрее. Быстрее. Тяжело дыша от нетерпения.

Ее бедра задрожали, нарушая ритм, и она вцепилась в его твердые плечи, впиваясь в них ногтями.

— О Боже, Боже.

— Посмотри на меня, маленькая самка.

Брианна подняла взгляд на его горящие глаза. Он ущипнул ее за клитор так же сильно, как щипал соски, и все внутри нее вскипело, разливаясь по нервам и венам в горячем наслаждении. Ее спина выгнулась, когда тело окатило новой волной оргазма.

— Ты чертовски красива, — пробормотал он.

Бри удивленно моргнула. И прежде, чем она успела заговорить, он схватил ее за бедра, двигая ее вверх и вниз, получая собственное удовольствие. Ее нервы дрожали от его сильных толчков. А потом он зарычал, низко и глубоко, наполняя ее своим жидким теплом.

Она долго держалась прямо, слишком довольная, чтобы пошевелиться, прежде чем ее мышцы не выдержали. Распластавшись на нем, она почувствовала, как его сердце колотится напротив ее груди.

Зеб намотал ее волосы вокруг своей руки и приподнял ее лицо, чтобы поцеловать, долго, медленно и сладко.

Как только он отпустил ее, она положила голову ему на плечо, прижалась ближе и заснула, укрывшись в безопасности его сильных рук.

***

Когда Бри снова проснулась, в окно лился яркий солнечный свет. Должно быть, она спала как убитая. Зевая, она подняла глаза.

Приподнявшись на локте, Зеб уставился на нее. Его челюсти были плотно сжаты, а глаза холодны и неподвижны.

Ее тело напряглось.

— Что?

Он пробежал пальцами по ее плечу, руке, ноге, его мягкость была ошеломляющим контрастом с гранитной твердостью его лица.

Он трогает мои шрамы.

Его взгляд вернулся к ней, и он провел пальцем по ее щеке.

— Ты не сделала ничего плохого, маленькая самка. Но я хочу знать, что с тобой случилось. На этот раз ты ответишь мне честно.

— Я же говорила, это был зверь. — Она начала садиться, но большая рука пригвоздила ее к кровати, как жука.

— Из-за твоей человеческой скромности мы с Шеем отворачивались, когда ты была обнажена. Но когда вы с ним спаривались, он внимательно рассмотрел тебя и также попросил меня посмотреть.

Ох-ох.

— У медведя гризли может быть челюсть такого размера, — задумчиво произнес он, глядя на ее плечо. Его черные глаза остановились на ней, как и его рука, поймавшая ее в ловушку. — На тебя напал медведь гризли?

Она облизнула пересохшие губы.

— Нет.

— Тогда кто? — спросил он очень тихо.

— Адский пес. — Она уставилась в стену, и ее охватил стыд. Она чувствовала себя уродливой, грязной. Оно проникало в нее, проникало… — в Сиэтле, в моей квартире.

Зеб положил руку ей под подбородок, поворачивая ее лицо к себе. Его ладонь была теплой и такой же непреклонной, как и голос.

— Расскажи мне.

Потребность спрятаться была сильной, но он не позволил ей отвернуться.

— Он прошел через стеклянную дверь. Я не могла остановить его. Моя подруга, — она прерывисто вздохнула, — Эшли была там, и я пыталась скрыть это от нее, но чудовище услышало, как она открывает замки, и оно…

Зеб издал рык, и морщинки вокруг его глаз стали глубже.

— Она кричала, существо убило ее. Он разорвал ее… Там повсюду была кровь. Она вся в крови. — Он слизал кровь. Эшли лежала неподвижно, ее серые глаза не мигали и были безжизненными.

Неправильно. Лицо Зеба было словно в тумане, когда слезы наполнили глаза Бри. Существо, превращающееся в человека. Смеющееся.

— Э-это все.

Теплая рука Зеба обвилась вокруг ее затылка, и он притянул ее к своей груди.

— Расскажи мне остальное, Бри. — Его голос был спокойным. Никакого шока. Никакого ужаса.

— Я пнула его ногой. Ударила ножом. Ничего не помогало. Он укусил меня и потащил обратно в гостиную. Я не могла уйти. — Его зубы впились в нее-боль. — Я закричала, но никто не пришел.

С сочувственным рычанием Зеб обнял ее за талию.

Она прижалась ближе, ледяной холод проник в нее. Его обнаженная грудь была скользкой от ее слез. Но слезы не помогали очиститься.

Она чувствовала, как грязь покрывает ее, и чувствовала запах мерзости монстра на своей коже. Ее губы были плотно сжаты.

— Это еще не все, — сказал Зеб.

Он знал… он знал, и все равно вынуждал ее сказать это? Гнев вспыхнул, раздробив лед внутри нее. Пузырь боли поднялся, выливаясь в слова.

— Он превратился в человека. Это был мужчина и… он изнасиловал меня. Ему п-понравилась моя кровь. — Она поперхнулась, вспоминая. — Сказал, что вернется.

Тишина. Вздох.

— В твоей крови было достаточно магии, чтобы запутать его. Если бы ты была человеком или оборотнем, ты бы умерла прямо тогда, на месте. — Мышцы Зеба вокруг нее были похожи на железные решетки на окнах. Его объятия были безопасными, но больше не успокаивающими, не нежными, и потеря ранила ее изнутри.

Она была испорчена, и теперь он об этом знал. Брианна оттолкнула его.

— Дай мне встать. Мне нужно… — Куда-нибудь. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

Он не отпустил ее. Медленно вздохнув, Зеб притянул ее еще ближе, прижимая к себе, пока между ними не осталось ни дюйма свободного пространства.

— Я бы отдал свою жизнь, чтобы спасти тебя от этого, — прошептал он ей в волосы.

Он не собирался позволять ей сбежать, и она закрыла глаза, чувствуя его дыхание на своем виске. Его твердая рука погладила ее по спине. Когда он наконец отстранился, чтобы посмотреть на нее, она не смогла встретиться с ним взглядом. Его пальцы приподняли ее подбородок.

— Я грязная, — прошептала она, наконец признавшись в самом худшем. — Он сделал меня грязной. От меня пахнет им, и я не могу отмыться.

— Бри. — Зеб закрыл глаза на бесконечно долгую минуту.

Когда он снова посмотрел на нее, темнота закружилась в его взгляде.

— Моего дядю и его сородичей убил адский пес. — Его голос звучал напряженно, как и у нее после той ночи криков. — Мы с моими сородичами совершили налет на холодильник, поэтому дядя в наказание запер нас в хижине. Но нам было по тринадцать, и мы только-только научились трансформироваться. Я тайком выбрался, чтобы потренироваться при свете звезд у озера. Когда я вернулся, вся моя родня была разорвана на части.


Скачать книгу "Зима волка" - Шериз Синклер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание