Лес
- Автор: Челси Бобульски
- Жанр: Любовная фантастика / Зарубежная фантастика / Любительские переводы
Читать книгу "Лес"
* * *
— Ну что, ты влюблена в него?
— Мер!
— Она меня не слышит, — шепчет Мередит, переворачивая страницу своего учебника «Алгебра II».
Я бросаю взгляд на маму в столовой, которая оценивает доклады, сидя с красной ручкой в одной руке и массируя виски другой.
— Тебе всё равно не нужно ничего говорить, — говорит Мер, вытягивая ноги. — Это написано у тебя на лице.
Я морщусь от её всезнающего взгляда.
— Это не так.
— Пожалуйста. Итак, когда любовничек возвращается в Нью-Йорк?
Я поднимаюсь с живота и сажусь, прислоняясь спиной к дивану.
— Возможно, завтра.
— Он вернётся, чтобы навестить тебя?
У меня пересыхает в горле.
— Нет.
Она кивает.
— Тогда это объясняет ночевку.
— Мы ничего не делали. Мы просто разговаривали.
Она постукивает ручкой по глянцевой странице, оставляя синие пятна, которые, сдвинься они на дюйм влево, могли очень подпортить ответы на некоторые рабочие вопросы.
— Иногда разговоры могут быть опаснее всего остального, — бормочет она.
Я изучаю её.
— Так вот почему ты постоянно ходишь на свидания?
Она пожимает плечами.
— Если ты не узнаешь парня получше, он не сможет разбить тебе сердце. Он может задеть твою гордость, порвав с тобой, или заставить тебя почувствовать себя идиоткой, когда окажется полной задницей, но он не может заставить тебя влюбиться в него. Нет, если он всего лишь одна лягушка в длинном ряду земноводных, которых тебе нужно поцеловать, прежде чем ты найдешь своего Прекрасного принца.
— Знаешь, есть только одна маленькая проблема с твоей теорией. Тебе придётся по-настоящему познакомиться с парнем, чтобы узнать, твой ли он Прекрасный принц или нет.
— Ну, тогда, — говорит она, садясь. — Просвети меня. Как тебе всё это знакомство с Генри?
— Это отстой.
— Ну и дела, не заставляй это звучать слишком привлекательно.
Я выдыхаю.
— Это отстой, потому что он мне действительно нравится. Сильно. И он уходит. И я больше никогда его не увижу.
— И ты называешь меня драматичной. Ты же знаешь, всегда есть колледж. Ты могла бы проследить, куда он направляется, и…
— Нет.
Она закатывает глаза.
— Ты шутишь? С твоими оценками ты могла бы поступить куда угодно, и ты была бы не первой девушкой, которая гонялась за парнем в колледже.
— Просто брось это, хорошо?
— Хорошо, — она берёт свой учебник и учебник с рабочими тестами. — Мне всё равно нужно отправляться в путь. Я встречаюсь с Джонни в кино через полчаса.
— Джонни принимающий?
Она качает головой.
— Защитник. Странные поцелуи в сторону, он… Я не знаю. Милый. И он думает, что Трикси Мэлоун похожа на карпа.
Я провожаю её до двери.
— Знаешь, Мер, возможно, ты действительно захочешь попробовать познакомиться с ним поближе. Просто чтобы немного всё запутать.
— Я так и сделаю, если ты пообещаешь не отказываться от Генри так легко. Если ты думаешь, что он тот самый, у тебя всё получится. Многие пары прошли через ситуации похуже, чем отношения на расстоянии.
— Например, кто?
— Хитклифф и Кэтрин?
— Ты ещё не закончила книгу, не так ли?
Она щелкает пальцами.
— Эдвард и Вивиан.
Я моргаю.
— Ты знаешь, — говорит она, — из «Красотки»?
— Лучше, хотя я не знаю, как я отношусь к тому, что меня сравнивают с проституткой.
— Она не какая-нибудь старая проститутка. Ради бога, она же Джулия Робертс.
— Ладно, ладно. Я посмотрю, что могу сделать, — говорю я, хотя это ложь.
Я ничего не могу поделать. Типичным отношениям на расстоянии никогда не приходилось сталкиваться со всем этим он-живет-в-другом-веке, у неё-есть-волшебный-лес-который-нужно-защищать.
— Обещание Пинки?
Я обхватываю её мизинец своим.
— Да, один чёрт. А теперь иди, поговори с Джонни и посмотри, не твой ли он уже Прекрасный принц.
Она направляется к двери.
— Эй, Мер?
Она бросает на меня взгляд через плечо.
Я делаю глубокий вдох.
— Мне жаль, что в последнее время я редко бываю рядом. Я не могу толком это объяснить, но моя жизнь довольно сложна.
— Ясно. Ну, то есть, в твоей комнате ночуют великолепные британцы. Я бы убила за то, чтобы моя жизнь была такой сложной.
— Один, а не много, — поправляю я её. — В любом случае, я собираюсь попытаться исправиться.
Мер поворачивается, берёт меня за руку и слегка улыбается.
— Вин, ты не должна мне ничего объяснять или что-то обещать. Мы сёстры, и мы всегда будем сёстрами. Даже если бы мы годами не разговаривали и не виделись, это никогда бы не изменилось.
Я выгибаю бровь.
— Нам лучше не проводить годы, не делая ни того, ни другого.
Мер смеется.
— Ты знаешь, что я имею в виду. У нас всё в порядке, так что тебе не о чем беспокоиться. Хорошо?
Я сглатываю, преодолевая внезапную сухость в горле.
— Хорошо.
— А теперь я пойду и поцелую этого лягушонка и посмотрю, мой ли он принц. Пожелай мне удачи.
Я улыбаюсь.
— Удачи!
Я смотрю ей вслед, чувствуя разницу между нами острее, чем обычно. Если бы только я могла быть ею, а Генри — Джонни, и мы могли бы узнать друг друга лучше за просмотром плохих боевиков и попкорном с маслом. Он мог бы отвезти меня домой и поцеловать на ночь, а я могла бы написать его имя с маленькими сердечками в своей тетради во время урока.
Теперь это звучит как настоящее волшебство.