Ее высочество няня

Анастасия Никитина
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Когда-то я блистала на императорских балах и считалась завидной невестой. Теперь меня можно встретить только в нескольких богами забытых тавернах, а мое настоящее имя знают очень немногие. Кто-то из них мечтает меня убить. Кто-то — нанять. Но мне одинаково безразличны и те, и другие. Я — Безликая, и найти меня можно, только если я сама этого захочу. Ну, это я так думала до тех пор, пока на пороге моего дома не появился он и не сделал мне предложение, от которого невозможно отказаться. А как хотелось, черт возьми! В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу « Ее высочество няня ».

Книга добавлена:
15-03-2023, 12:51
0
1 065
51
Ее высочество няня

Читать книгу "Ее высочество няня"



ГЛАВА 34

Ничего интересного за дверью меня не ждало. Сперва безумный испуг и реки слез в исполнении обеих девиц. Причем подружка Глории рыдала едва ли не натуральнее своей лже-родственницы. Потом непонимание быстро сменилось восторгом. Как же, высокородная леди желает сделать сюрприз своим благодетелям и неожиданно поздравить их с годовщиной правления династии. Но для этого ей просто необходима помощь двух верных и не болтливых девушек, которые отправятся на бал вместо нее, будут скромно скрывать свои имена и исчезнут тогда, когда придет время снимать маски.

Основная загвоздка состояла в том, что и друг с другом им встречаться очень нежелательно. Мало ли кто может знать о том, что платья принадлежат леди. Вдруг этот кто-то увидит, как леди весело болтает сама с собой.

Выяснив, что скандалить я не собираюсь, лже-родственница Глории, которую, кстати, звали Вероник, развила бурную деятельность. С долей досады я осознала, что она знает о балах едва ли не больше меня. Оказывается, праздник делился на разные залы. В главных танцевали и угощались послы и цвет местной аристократии, а народ попроще гулял этажом ниже.

— Ну так мы с Глори и пойдем сразу вниз, — предложила Вероник. — Там и благодетелей ваших не будет, и народ нам поближе. А вы с господами лордами останетесь, как вам и положено. Ну а если совсем уж припечет, всегда можно сказать, что негодная прислуга испортила наряды, и вы, чтобы не расстраивать своих благодетелей, отдали их нам.

— A c «негодной прислугой» что будет? — прищурилась я, заподозрив, что Вероник как раз из этой смой прислуги.

— А кто узнает, кто беду натворил? — вопросом на вопрос ответила та. — Прислуги много, и каждый на другого покажет. Я своей бывшей хозяйке, знаете, сколько платьев перепортила, и никто так и не разоб… Ой!

— И кем ты при хозяйке служила?

— Компаньонкой, — насупилась Вероник. — Только она злая была, и все время норовила меня за вышивание засадить. А я замуж хочу!

— Вполне здравое желание для молодой девушки, — согласилась я, вызвав у интриганки вздох облегчения.

— Леди ла Рум! Да я для вас!.. Да мы вам!.. — девицы наперебой принялись уверять меня в своей преданности.

— А в случае проблем вы всегда можете сказать, что платья у вас попросту украли, а вы не пожелали портить господам праздник, — огладил кожу прохладный шепот призрака.

«А то я сама этого не понимаю», — мысленно проворчала я. Но отвечать, разумеется, не стала.

— Надеюсь, вы понимаете, что болтовня окажется крайне неуместна. Я-то в любом случае найду что сказать. А вот вы…

Глория испугано охнула, но ее подруга только упрямо вздернула подбородок.

— Мы вас не подведем, леди ла Рум, — за двоих ответила она. — Мне кроме Глории тут болтать не с кем, а за ней я присмотрю.

И она подарила лже-родственнице такой взгляд, что та едва не заплакала.

— Да я и сама ничего никому не скажу! Нечего за мной присматривать! Что я, змея какая-нибудь, чтобы гадости делать?

— Значит, договорились, — кивнула я.

Девицы синхронно закивали, и я вышла из комнаты слегка успокоенная. По крайней мере, проблема «два платья на одну меня» была решена. Теперь оставалось только надеться, что обещанный призрачным эльфом наряд не окажется побитой молью тряпкой.

«И у герцога, и у принцессы наверняка найдутся шпионы, которые поищут в толпе глупую леди ла Рум. А вот подойдут они вряд ли. Но им и без того найдется, о чем доложить своим хозяевам. Ла Рум в виде восточной красавицы отлично подтвердит мнение Эрики обо мне: будет шарахаться от каждого шороха и пялиться на все, как баран на новые ворота. А вторая ла Рум выполнит наказ герцога и всласть пофлиртует с кавалерами, — при мысли об этом я усмехнулась и почти простила Лемока за нездоровую тягу к сюрпризам. — А я в наряде эльфийки посмотрю на местную знать в естественной среде обитания. Даже простой взгляд может многое рассказать, если знать, куда смотреть. И меня этому учили едва не с рождения».

Довольные девицы вились вокруг меня, как просители вокруг короля. Пришлось перетерпеть несколько сотен комплиментов и выражений благодарности, прежде чем они решили, что задобрили меня достаточно, и убрались обратно к детям. И то пришлось солгать, что я хочу почитать в тишине.

Зато никто не помешал мне поужинать спокойно. Даже в дверь никто не ломился, пока я наслаждалась куропатками под брусничным соусом и салатом со свежим козьим сыром. Устроившись в кресле с чашкой ароматного чая, я позволила себе немного расслабиться и просто ни о чем не думать целых полчаса. Но когда солнце скрылось за горизонтом, решительно отставила чашку и огляделась:

— Лемок? Вы тут?

— Да, моя леди, — мгновенно отозвался призрак. — Присматривал за паршивками. Ничего необычного. Помечтали о кавалерах и улеглись спать. Болтать они не будут, я уверен.

— Надеюсь на это, — кивнула я. — Но раз они заснули, нам пора заняться делом.

— Хотите выбрать наряд? — оживился Лемок.

— Это подождет, раз вы уверены, что его не придется латать.

— За кого вы меня принимаете? — возмутился призрак.

«За чудака, который умер триста лет назад», — подумала я, но вслух, разумеется, произнесла совсем другое.

— Я хочу чувствовать себя здесь в безопасности, раз уж волей судьбы и герцога ла Вейна мне приходится тут жить. Для начала объясните мне все-таки, почему я то вижу призраков, а то нет. Не хочу, чтобы у Густава была возможность подглядывать за мной в ванной.

— Вы в любом случае можете нас увидеть. Достаточно присмотреться, и слетит даже моя маскировка. А Густав при жизни был человеком. Он и на такое не способен.

— Но раньше ему удавалось от меня прятаться.

— Просто потому, что он был настолько истощен, что начал терять форму, растворяться в тенях, если вам так будет понятнее. Когда вы подпитали его силой, частицы сущности вернулись, и он стал не таким… прозрачным.

— To есть больше он от меня не спрячется?

— Нет, — усмехнулся Лемок.

— Хорошо. А вы?

— A моя способность ходить по теням не имеет отношения к нынешнему состоянию. Это остатки моего Дара. Я все же не какой-то там человек, а чистокровный островитянин. Был…

Я не стала задерживаться на явно неприятной призраку теме. Лемок мало похож на Густава: обидится — не вернешь. А у меня еще было к нему множество вопросов. Конечно, я могла задать их и Густаву. Но увертливый король мог и смолчать в случае чего. На благо своим дорогим потомкам. А вот Лемока на попытках увильнуть от ответа я еще не ловила. Если он о чем-то говорить не хотел, то так прямо и сообщал. И это мне импонировало. Слишком мало в моей воровской жизни было прямоты и откровенности. Впрочем в той, королевской, ее было еще меньше.

Внезапно я осознала, что вряд ли согласилась бы поменять набор отмычек на корону наследницы. За прошедшие годы я успела привыкнуть к свободе. А свобода — это то, чего наследная принцесса лишена напрочь.

«Хотя, смотря какая принцесса, — проворчала я себе под нос. — Эрику, похоже, обязанностями никогда не напрягали».

— А с чего бы? — удивился призрак, чей тонкий слух я совершенно упустила из виду. — Кто бы посадил на престол бастарду, да еще такую?

— Какую? — тупо сморгнув, переспросила я.

— Она дочь королевы, а не короля, — равнодушно пожал плечами Лемок.

— Ах вот оно что! — воскликнула я, едва не хлопнув себя по лбу, как последняя прачка.

— Обычное дело для людей, — с заметной скукой протянул призрак. — Неудивительно для такой странной системы наследования. Ни один мужчина не может точно знать, что именно он является отцом того или иного ребенка. А наследуют именно по отцу. Глупость.

— Отчего же? По-вашему, любая женщина априори лгунья и вертихвостка? — нахмурилась я, разом растеряв хорошее настроение.

— Причем тут это? Просто я считаю, что на островах это устроено куда разумнее. Наследование по женской линии. Уж женщина-то точно не запамятует, кого она родила.

— Вот как? — от удивления я даже забыла, что собиралась разозлиться. — И как к этому относятся мужчины?

— А как к человечьей системе относятся женщины? — вопросом на вопрос ответил Лемок, посмотрев на меня как на идиотку. — Так сложилось, все к этому привыкли, никто не оспаривает.

— В принципе, в этом что-то есть, — задумчиво проговорила я.

— Разумеется, в этом что-то есть, — сварливо отозвался призрак. — Особенно если учитывать, что островная империя сложилась тогда, когда люди еще сидели в пещерах и дрались палками.

— И система отношения к неодаренным сложилась тогда же? — от заносчивого тона мертвого эльфа меня передернуло.

— Хм… Скажите, юная леди, кто должен править лошадью? Тот, кто знает, в какую сторону тянуть поводья, и умеет это делать, или тот, кто только слышал о лошадях?

— Что за дурацкий вопрос? — окрысилась я, чуя подвох.

— Нет, вы ответьте, — настойчиво потребовал призрак.

— Извольте. Разумеется, тот, кто знает. Но при чем тут неодаренные?

— А при том, что на островах все держится на магии.

— Особенно обработка полей и вывоз мусора, — скривилась я, вспомнив рассказ Густава.

— Теперь я понял, откуда ветер дует, — поморщился Лемок. — Ну что ж, его версию вы уже слышали, а теперь выслушайте другую сторону. Бездарок бесполезен. Он не может быть воином, потому что не способен управлять боевым артефактом. Не может быть ученым или мастером, потому что там тоже требуется магия. Когда-то давно, я уже не застал те времена, но при жизни читал о них, бездарки вообще редко доживали до второго совершеннолетия. Островитяне тут ни при чем. Их убивала сама природа. Магический фокус архипелага не терпел чужеродные элементы. А то, что не могло с ним взаимодействовать, воспринималось именно так. Над этой проблемой бились столетьями, и наконец появились камни инициации. Они определяют наличие дара и запечатывают бездарков, и постоянно подпитывают их, чтобы магический фокус воспринимал их как одаренных. Можете себе представить, как дорого это обходится настоящим одаренным. Разве несправедливо, если бездарки отплатят своим сородичам за заботу и будут выполнять те работы, на которые способны, экономя тем самым магическую силу?

— Я не знала, — только и смогла проговорить я.

— Вы еще очень многого не знаете, — покачал головой призрак. — Но я расскажу вам обо всем. В том числе и об истории островов. Чтобы искаженные знания людей не застилали вам глаза.

— Почему?

— Что «почему»?

— Почему вы мне об этом рассказываете?

— У меня на то есть несколько причин. Со временем я расскажу и о них, — улыбнулся Лемок. — Пока же удовлетворитесь тем, что я делаю это из благодарности вам, а так же из верности своему народу.

Я чувствовала, что призрак чего-то не договаривает. Но в то же время понимала, что вряд ли сумею заставить его сказать больше, чем он сам захочет. Пришлось подавить и досаду, и любопытство. Как любила говаривать матушка Орта: всему свое время, время прятать кинжалы и время доставать, время смеяться и время убивать, время догадываться и время знать. И я решила дождаться своего времени.

— Хорошо. Будем считать, что я удовлетворилась, — усмехнулась я. — Но не думайте, что это надолго. Эти вопросы я вам еще задам.


Скачать книгу "Ее высочество няня" - Анастасия Никитина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Ее высочество няня
Внимание