Холодный ветер, строптивая вода
Леди Эллен сбежала в 15 лет в другой мир, чтобы ускользнуть от замужества. Через семь лет она готовится к желанной свадьбе с любимым мужчиной, но ее похищают и перемещают обратно в жестокий мир ее детства, чтобы выдать замуж за короля другой страны. Эллен рвется обратно к любимому жениху, но пути назад отрезаны… или нет? Ее навязанный отцом муж предлагает сделку: Эллен помогает ему победить врага, а он поможет ей вернуться. Эллен вынуждена согласиться. Для победы юной королеве придется окунуться в грязные дворцовые интриги, где все рвутся к власти любой ценой. Выстоит ли Эллен в схватке за трон? Добудет ли король желанную победу? И самое главное: захочет ли выполнить свою часть сделки?
![Холодный ветер, строптивая вода](/uploads/covers/2023-04-21/xolodnyj-veter-stroptivaya-voda-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Нина Линдт
- Жанр: Любовное фэнтези
Читать книгу "Холодный ветер, строптивая вода"
- Я прислушаюсь к вашему совету.
Я вырвалась из ее цепкой хватки, вошла в свои покои. Проклятия Маргариты были приглушены закрывшейся дверью. Она была права. Я ничего не могла ей сделать. Теперь, когда жизнь ее сына в безопасности, весь гнев его падения из фаворитов короля в изгои обрушится именно на мою голову. Маргарита прекрасно понимала, что может наговорить мне гадостей безнаказанно. Самое страшное уже произошло, а королева действительно связала себя по рукам, заступившись за семейство Вислы.
Витторино ждал меня, но я не могла больше терпеть этот розыгрыш, молча подошла и залепила ему пощечину.
- Вон. Я слишком устала от ваших игр, - прошипела я и пошла в свою спальню.
Лицо лорда-канцлера вытянулось, но он промолчал и вышел.
Я приняла охлаждающую ванную, и гнев потихоньку стал угасать.
Итого: плюс один кровный враг, плюс один обиженный лорд-канцлер, плюс одно раздраженное семейство белых лилий, плюс один восторженно приветствовавший меня город, плюс один в пользу короля за всю игру. Я положила голову на край мраморной ванны, облицованной мозаикой из самоцветов, вспыхивавших в полумраке ванной то красным, то зеленым, то оранжевым цветами. В воде плавали лепестки пионов и роз.
Мои любимые цветы… Я прикрыла глаза, вспоминая букеты, которыми меня завалил Михаил, когда пришла пора пионов. Белые, бардовые, красные, почти черные, розовые…
- Ждешь ли ты меня? Ищешь ли? – вслух спросила я.
Через неделю должна была состояться наша свадьба. Когда этот срок пройдет, надеяться на возвращение станет еще тяжелее. Чем больше времени будет проходить, тем больше я буду отчаиваться. И тем меньше верить, что он меня ждет.
Нисия робко вошла в ванную с полотенцем.
- Его величество велел доложить, что хочет говорить с вами.
- Передай ему, что я говорить с ним не желаю.
Я нырнула в воду с головой, чтобы не слышать возражений Нисии. Когда вынырнула, девушки уже не было. Я вылезла из ванной, закуталась в полотенце, прокралась к гостиной и прислушалась.
- Не плачь, девочка, король на тебя не сердится. Иди, принеси госпоже ужин, - услышала я голос лорда-канцлера.
Потом, видимо дождавшись, когда Нисия выйдет, он обратился к королю:
- Ее величество умна, вы должны были попросить ее напрямую, как тогда.
- Она бы не пошла на это. Она непредсказуема, Витторино. Это меня и раздражает. Я не спал всю ночь, думал, что она не соберется духом, - голос короля звучал устало.
- Леди Эллен очень храбрая девушка. Вам стоит ценить ее.
- Я не знаю, зачем нам ее подсунул глава Альбиона. Я уеду, и леди Эллен вырвется из-под контроля. И станет плести интриги против нас.
У меня внутри все заклокотало. Отбросив полотенце, я начала одеваться.
- Вы же говорили, что поверили ей. С тем, чтобы отпустить.
- Да. Но… здесь все равно что-то не так. Почему ее отец настаивал на женитьбе с ней? Для чего мне пришлось искать способы активации черного зеркала и помогать ему? Все остальные условия контракта понятны, но этот? Узнай кто, что королева была в другом мире до свадьбы… это же приравнивается к бесчестию и черному колдовству одновременно. И король не побоялся навязать мне…
- Шлюху и ведьму? – спросила я, входя в комнату.
Король взглянул на меня, отвел взгляд.
- Я так не говорил.
- Но подразумевали. Признаюсь, этот же вопрос терзает меня, ваше величество. Я не знаю, как еще доказать, что я хочу вернуться в тот мир, а не служу своему отцу. Но то, что вы сделали сегодня… Вы двое… это непростительно. Я никогда вам этого не забуду.
- Вы босиком, - измученно сказал король, все еще избегая на меня смотреть.
- Вы мыли мне ноги, ваше величество, что вас так удивляет? – издевательски спросила я. Он заметно побледнел при упоминании о своем унижении, но промолчал.
- Ну что ж, - осторожно отступая к выходу, сказал Витторино. – Я вас оставлю.
Он исчез за дверью, и между нами повисло молчание.
- Ловкий ход, ваше величество, - заявила я, видя, что король первым не заговорит. – Что теперь?
Его невыразительный взгляд скользил по мне равнодушно и холодно.
- Полагаю, вечером вы идете со мной раздавать милостыню.
- Почему Гефест? – спросила я.
- А вы внимательная, - одобрительно кивнул король. – Там за ними проследят.
- Маргарита угрожала мне.
- Знаю, - холодно откликнулся король. – Она не знает благодарности. И будет пытаться насолить вам. Но вас оберегают. Вы в безопасности. – Король пошел решительно к двери, но потом все же остановился, чуть повернулся и сказал: - Войска Альбиона уже прибыли в порты. Через четыре дня лорд-главнокомандующий прибудет в замок. Будет праздник.
И вышел.