Холодный ветер, строптивая вода

Нина Линдт
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Девиз романа: Она ему нужна для победы. Он ей не нужен совсем.
Леди Эллен сбежала в 15 лет в другой мир, чтобы ускользнуть от замужества. Через семь лет она готовится к желанной свадьбе с любимым мужчиной, но ее похищают и перемещают обратно в жестокий мир ее детства, чтобы выдать замуж за короля другой страны. Эллен рвется обратно к любимому жениху, но пути назад отрезаны… или нет? Ее навязанный отцом муж предлагает сделку: Эллен помогает ему победить врага, а он поможет ей вернуться. Эллен вынуждена согласиться. Для победы юной королеве придется окунуться в грязные дворцовые интриги, где все рвутся к власти любой ценой. Выстоит ли Эллен в схватке за трон? Добудет ли король желанную победу? И самое главное: захочет ли выполнить свою часть сделки?

Книга добавлена:
19-04-2023, 20:44
0
585
99
Холодный ветер, строптивая вода

Читать книгу "Холодный ветер, строптивая вода"



Я в растерянности промолчала. Какое мне, в общем-то, дело?

- Архиерей отчитал меня сегодня за то, что мы… не спим вместе.

Я ляпнула это и только потом подумала, что выразилась слишком резко, но если королю это было неприятно, он и виду не подал. Впрочем, о чем это я? Король и выражение лица – понятия несовместимые. Зато в голосе иногда проскальзывали эмоции. Вот и сейчас…

- Храм Всевидящего Ока пытается залезть повсюду, даже в мою постель, - недовольно ответил король.

- Вы не сторонник этой религии? Я думала…

- Порой все не так ясно, каким кажется на первый взгляд. Храм стремится к власти. И считает возможным отчитывать короля и королеву. Это мне не нравится. Но пока не остается ничего иного, как смолчать. Храм вносит большие деньги в закупку продовольствия.

- Архиерей сказал, вы уедете на юг, - стараясь двигаться в ритме короля, сказала я. Тонкие подошвы моих туфелек не спасали от камушков на дорожке. Было неудобно.

- Да, скоро. Но сейчас мне нужно дождаться войска Альбиона. Поэтому я хочу, чтобы вы вникали в заседания королевского совета. Вам предстоит принимать решения. Но с каждым днем я все больше спокоен за вас, леди Эллен. Вы справитесь.

Ну, надо же… я даже бросила на короля удивленный взгляд. Я-то думала, я все экзамены провалила с треском. Впрочем, ему и выбирать особо не из кого.

В саду послышались шаги, мы обернулись, и Витторино не смог скрыть удивления, увидев нас вдвоем.

- Я пойду… - нерешительно сказала я.

- Останьтесь, - приказал ледяным тоном король.

Я даже поежилась, но промолчала.

- Новости о мерзавце, которого вы отпустили сегодня, - сказал лорд-канцлер, поклонившись мне и королю.

- Я оказался прав и его убили? – спросил король.

- Да. И попытались подставить корону. Мои люди проследили за убийцей убийцы и убрали тело. Это один из людей Валентина Ардо.

- Они хотели выставить нас лицемерами? – спросила я.

Король кивнул.

- Если быть точнее, то вас, леди Эллен.

- Но это не значит, что они нанимали первого негодяя для покушения, - заметила я. – Существует возможность, что они просто воспользовались ситуацией. Этот человек сильно смахивает на фанатика.

- Несомненно. Найти фанатика или сотворить оного из любого податливого материала не так-то трудно. Но вы подозреваете кого-то другого? – спросил король.

- Я не могу утверждать наверняка, но…

И я поделилась своими подозрениями про Маргариту Вандомскую.

- Это могло быть и семейство Вислы, - кивнул король. – Возможно, эти два семейства, сговорились… или черные лилии организовали покушение, а белые потом решили выставить королеву лицемеркой. Но теперь с ростом слуха, что я не посещаю вашу спальню, семейство Вислы должно успокоиться.

- Вы распустили этот слух сами?! – удивилась я.

- Конечно. Из соображений уберечь вас хотя бы от них. К тому же рано или поздно, об этом все равно бы заговорили.

Я ошарашено смотрела на короля. Таки тонкие расчеты мне были не по зубам.

- Маргарита тоже могла толкнуть вас, только пользуясь моментом, - заметил лорд-канцлер. – Так или иначе, а у нас есть несколько свидетелей, и мы можем предъявить обвинение в покушении на жизнь королевы.

- Но так мы нарушим относительное равновесие сторон, - возразила я.

- Пока прибережем этот козырь, - решил король. – Подумаем, что делать. У Ардо гораздо больше причин убить королеву, чем у Вислы. Вислы боится появления наследника. А Ардо всегда мечтал женить меня на своей дочери.

- Кстати, Оливия просто красавица. Не понимаю, почему вы не женились на ней, ваше величество, - заметила я.

Король посмотрел на меня равнодушно и ответил:

- Я вообще не собирался жениться. До вас.

И поклонившись мне, пошел прочь.

- В каком смысле не собирался? – спросила я у лорда-канцлера.

Но тот тактично промолчал.


Скачать книгу "Холодный ветер, строптивая вода" - Нина Линдт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Холодный ветер, строптивая вода
Внимание