Прекрасный дикарь

Каролайн Пекхам,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: УИНТЕР Израненная. Окровавленная. Связанная. Я потеряла все в тот день, когда они забрали меня, мои воспоминания, мой голос, мою душу. Я не могла рассказать им то, что они так отчаянно хотели знать, что бы они со мной ни сделали. Теперь я свободна, потеряна на этой дикой и заснеженной горе, и мне не к кому обратиться за помощью. Я не знаю, кто я и где мое место, но я знаю, чего хочу. Единственная цель, которая у меня осталась — уничтожить порочных людей, державших меня в плену. Пятерка: Джекс, Фарли, Квентин, Орвилл и Дюк. Все, что мне нужно — это оружие, достаточно мощное, чтобы справиться с ними. И когда я найду его, я буду той, кто будет смотреть, как они кричат. НИКОЛИ Я — тень двух мужчин и полное ничто. Я бросил все в Синнер-Бей Грешников. Потому что я не тот человек, которым был раньше. Судьба привела меня к ней в тот день на снегу. Это хрупкое создание, покрытое шрамами, с волей воина, сияющей внутри. Пытки, которым она подверглась, никогда не исправить, но я отдам все, что у меня есть, чтобы уничтожить тех, кто причинил ей боль. Я был потерян и одинок, прежде чем нашел ее. Но, возможно, я смогу найти искупление в том, чтобы заставить их проливать кровь за мою дикарку. И когда я положу их головы к ее ногам, я брошу вместе с ними и свою потрепанную душу, чтобы она решила, достаточно ли велика моя жертва, чтобы очистить мое тело от греха. Месть шепчет их имена на ветру, и я отвечу на ее зов всем существом.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:54
0
210
93
Прекрасный дикарь

Читать книгу "Прекрасный дикарь"



Я снова взглянул на Уинтер и увидел, что она обхватила свое тело руками, пока двое мужчин открывали свои серебряные кейсы, чтобы показать кучу парикмахерского оборудования и хватали стулья, чтобы приготовить все необходимое для стрижки волос. Они явно были здесь для нас двоих, и я проклинал Фрэнки за то, что он организовал все это дерьмо и даже не предупредил нас об этом.

— Хочешь, я скажу им всем уйти, куколка? — спросил я, разводя ее руки на груди, прежде чем поднести кончики ее пальцев к моему рту и поцеловать их по очереди. — Единственный человек, о котором я забочусь в этом месте, — это ты.

Раздражение исчезло из ее глаз, когда она прочитала искренность в моих, и я перевернул ее руку, чтобы поцеловать ее ладонь, запястье, предплечье.

Она хихикнула и игриво оттолкнула меня, но я не отпустил ее, притянув ближе, чтобы заключить ее в свои объятия.

— Привет, — голос Слоан снова прервал нас, и я перевел взгляд на нее, так как она стояла в нескольких футах от нас, выглядя немного потерянной. — Это странно, не так ли? Рокко сказал, что это будет странно, а я сказала ему, что он просто собственнический засранец и ему нужно преодолеть себя, так что мы не можем позволить ему быть правым.

— Я бы даже не надеялся на это, — согласился я, улыбаясь, глядя на нее. Она изменилась с тех пор, как я видел ее в последний раз, и, конечно, это был не самый лучший момент в ее жизни: она была полуутопленницей и пыталась принять тот факт, что ее отец был полным и абсолютным куском дерьма — а также мертвым. Но это было нечто большее, она выглядела счастливой, довольной, это было приятно видеть.

— Это Уинтер, — сказал я, прижавшись поцелуем к голове моей дикарки и заставив ее покраснеть, когда она неуверенно улыбнулась Слоан. — Она моя девочка, — сказал я просто, потому что это было правдой. Она была моей, а я — ее.

— Я слышала… — Слоан тепло улыбнулась и долго смотрела между нами, прежде чем обнять нас обоих сразу.

Уинтер напряглась, а затем расслабилась, и я засмеялся, взъерошив волосы Слоан так, как я делал это в детстве, просто чтобы разозлить ее. Она прокляла меня и оттолкнула, смеясь, когда мы разошлись.

— Вот видишь, совсем не странно, — с ухмылкой объявила Слоан. — Это значит, что я выиграла пари. Рокко будет в бешенстве.

— Что ты выиграла? — спросил я, и она прикусила губу в улыбке, покачав головой.

— Я расскажу Уинтер, но не тебе.

Я поднял бровь, когда она схватила Уинтер за руку и оттащила ее от меня, а затем зажала ладонями рот и зашептала ей на ухо.

Я попытался прислушаться, но не смог расслышать, что она сказала. Я мог только понаблюдать, как брови Уинтер поднялись вверх, а ее щеки вспыхнули. Она прикусила губу, оглядывая меня с ног до головы, затем повернулась к Слоан и прошептала низким голосом, который застал меня врасплох.

— Я хочу попробовать это.

Я попытался скрыть свое удивление, когда Слоан и Уинтер начали хихикать, а Слоан оттащила ее, шепча что-то еще, когда они направились к мужчинам на другой стороне открытого пространства, и она дико жестикулировала руками. Это был первый раз, когда Уинтер разговаривала с кем-то, кроме меня, и мне было приятно осознавать, что она чувствовала себя комфортно, так быстро открывшись Слоан. Ей нужен был друг, и я знал Слоан достаточно хорошо, чтобы доверять ей. Это было чертовски идеально. До тех пор, пока никто из нас не задумывался о том странном факте, что какое-то время мы со Слоан были помолвлены. Но это уже не было похоже на мою жизнь, все так резко изменилось, что вспоминать тот период моей жизни было все равно, что смотреть на другого человека.

Слоан начала рассказывать Уинтер о том, что парень с идеально уложенными светлыми волосами был лучшим парикмахером во всем Синнер-Бэй, и говорила о стольких средствах, микстурах и черт знает о чем еще, что я быстро отключился. Другой парень, представившийся мне как Андре, оказался парикмахером, присланным привести меня в порядок. Очевидно, домашняя стрижка Уинтер не соответствовала стандартам Фрэнки, и пока Андре задыхался и проклинал состояние моих волос, у меня сложилось впечатление, что они не соответствуют и его стандартам.

Я наблюдал за Уинтер, как парикмахер, которого звали Рой, начал возиться с ее волосами, осматривая кончики, воркуя о цвете и рассказывая ей, как ей повезло, что в ее жилах течет кровь королевских особ, что, очевидно, и стало причиной ее алого цвета. Он говорил об этом немного излишне, но она улыбалась, слушая Слоан, когда та рассказывала о семье, предлагая советы о том, как обвести вокруг пальца каждого из братьев Ромеро.

— Как ты отнесешься к чему-то дерзкому? — спросил Рой, возившийся с волосами Уинтер и предлагавший выбрить одну из сторон или подстричь челку, пока я хмурился. Он постоянно касался ее лица, когда высказывал свои предложения, держа ее волосы разной длины, пока Слоан держала зеркало, чтобы Уинтер могла видеть.

— Как насчет того, чтобы держать руки на ее волосах, не трогая все остальное? — пробормотал я, но вышло что-то вроде рявканья.

Рой затих, уронив прядь волос, которую держал в руках, и подняв руки в знак капитуляции, а Уинтер нахмурилась на меня, как будто я портил ей удовольствие. Я закатил глаза и согласился на все, что Андре предлагал для моих волос.

— Я предлагаю попробовать новый замечательный кондиционер, который я привез из Парижа, — сказал Рой, когда понял, что я не собираюсь делать дальнейших замечаний, его руки слегка легли на кожу головы Уинтер и держались подальше от ее плеч, как я и просил. — У него также есть свойства усиливать цвет, что сделает этот красный действительно ярким. А потом я просто уберу эти секущиеся кончики и сделаю укладку. Если в следующий раз вы захотите быть более смелой, мы можем сделать это постепенно.

Уинтер кивнула в знак согласия, и вскоре нам уже укладывали волосы, пока мы со Слоан обсуждали то, что я пропустил за год отсутствия, при этом Слоан рассказывала Уинтер о том, что она считала важными сплетнями о Ромеро. Я вынужден был признать, что тоже слушал ее с большим интересом, желая побольше узнать о мужчинах, которые были моими братьями.

В конце концов, Уинтер отправилась со Слоан и Роем, чтобы смыть кондиционер с ее волос и уложить их отдельно от меня, чтобы удивить меня. Похоже, что он просто вымыл ее волосы и немного подровнял концы, так что я не особо рассчитывал на то, что преображение будет поразительным.

Андре закончил со мной и собрал свои вещи, а я направился в душ, чтобы смыть состриженные волосы со своей плоти. Когда я вышел из душа и нанес немного средства Фрэнки на более длинные волосы на макушке, чтобы уложить их, я почти не узнал себя. Или, скорее, я узнал мужчину, который больше не чувствовал себя мной. Моя борода была подстрижена до густой щетины, а волосы подбриты по бокам. Когда я влез в один из идеально сидящих костюмов, которые купил мне Фрэнки, мне показалось, что я влез в старую кожу.

Но, возможно, это была не плоть того человека, которым я когда-то был. Возможно, мне больше не нужно было быть Николи Витоли. И, возможно, мне не нужно было притворяться Анджело Ромеро. Что, если я был Николи Ромеро? Немного от обоих мужчин и кое-что новое. Такая идея нравилась мне больше, чем попытки притвориться тем, кем я уже не являлся, а может, и не был вовсе.

Невозможно было пропустить звук, с которым трое братьев Ромеро вернулись в квартиру: Рокко завыл, как волк, как только я услышал звон дверей лифта, а двое других бурно смеялись, словно разделяя какую-то шутку.

Я вышел к ним навстречу и чуть не был сбит с ног Энцо, обхватившим меня руками. — Посмотрите на этого красавчика! — ворковал он, запах виски омывал мое лицо, казалось, он использовал меня, чтобы удержаться на ногах. — Теперь я знаю, что ты наш родственник. Мы — самая симпатичная компания братьев во всем Синнер-Бэй.

Тайсон полностью проигнорировал меня, когда Коко выскочил из укромного уголка, в котором он прятался, и они двое тут же начали гоняться и играть вместе.

Я рассмеялся, оттолкнув Энцо на шаг, рассматривая татуировки, которые проступали на его пальцах, в то время как он возился с галстуком. Он выглядел наименее чистоплотным из них троих, чернила красовались над его воротником и манжетами, его черные волосы были стянуты в узел и выбриты по бокам, и в нем было что-то звериное. Хотя, наверное, это можно сказать о каждом из нас. Но если бы мне пришлось назвать имя каждого существа, то с остальными было бы проще. Рокко был волком, вожаком стаи, Фрэнки — крокодилом, притаившимся под спокойными водами и ждущим, чтобы сорваться. Но Энцо… он был чем-то гораздо менее предсказуемым и совершенно бесстрашным, как тигр, красивый, но чертовски смертоносный. Я догадывался, что я был чем-то гораздо менее утонченным, как медведь, рычащий на своей территории и готовый сразиться с этим чертовым миром за то, что принадлежит мне, что было не самой худшей вещью на свете.

— Где моя женщина? — позвал Рокко, направляясь через комнату и отыскивая звуковую систему, и включив музыку, он начал танцевать под «All Star» группы Smash Mouth, и остальные застонали, когда он начал петь во всю мощь своих легких.

Фрэнки предложил мне выпить, и я пошел за ним на кухню, где он налил здоровый стакан скотча и подвинул его мне через стол.

— Мы заказали пиццу, — сказал он с ухмылкой. — Я подумал, что мы могли бы устроить вечер семейного общения. Если это не слишком много для твоей девочки?

— Она и не такое выдерживала, чем ночь в окружении кучки мафиозных засранцев, — ответил я, делая длинный глоток своего напитка. — Но если ее ошеломит весь тестостерон, витающий в воздухе, тогда я с радостью скажу вам всем, чтобы вы отвалили.

— Не забывай, что это мой дом, fratello (п.п. брат), — сказал Фрэнки со смехом. — Ты не можешь выставить меня за дверь.

— Я больше тебя, так что я уверен, что смогу.

Он посмотрел на меня, словно решая, правда это или нет. Мы все четверо были выше шести футов, но я был массивнее его. Его мускулы были чистыми и рельефными, а я был просто чистой мускулатурой.

— Готов поспорить, что я быстрее, — сказал он. — Что уравняет шансы.

Я мрачно усмехнулся, размышляя, не стоит ли нам как-нибудь проверить это в драке. Ведь именно так поступают братья, верно?

— Вот они! — воскликнул Рокко, забыв о своем танце, когда повернулся к коридору, где только что появилась Слоан с Ривер, прижатой к груди. — Любимые всей моей жизни!

Он пробежал через всю комнату и заключил их в объятия, подняв Слоан с пола так, что она завизжала из-за ребенка на руках, пока он снова не опустил ее на пол с грязным поцелуем. Оторвавшись от нее, он выхватил у нее Ривер и вернулся к своему танцу с малышкой, разглядывая ее и возбужденно воркуя.

— Закрой глаза, Николи, — потребовала Слоан, резко указывая на меня. — Пришло время для показа нового имиджа.

— Это не какой-нибудь романтический фильм девяностых, — пробормотал я, но Энцо двинулся вперед и толкнул меня на один из барных табуретов, а Фрэнки закрыл мне глаза ладонями, чтобы убедиться, что я действительно ничего не вижу.

Раздалось много смеха, потом Энцо зарычал, отчего мне захотелось ударить его по члену, и Фрэнки наконец убрал руки от моих глаз.


Скачать книгу "Прекрасный дикарь" - Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Прекрасный дикарь
Внимание