Дать боссу (по носу)

Панна Мэра
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Представьте: к вашему дому подъезжает желтая Феррари, из нее выходит безупречно красивый мужчина. Он обходителен, обаятелен, харизматичен, у него отличное чувство юмора, а еще он безумно богат. Он предлагает вам сбежать в роскошное путешествие по лазурным пляжам Испании. Согласились бы? Наверняка. Вот и Жизель тоже не может устоять. Но есть одна проблема: у нее уже есть мужчина. Ее деспотичный босс, от которого девушка не может уйти, потому что по контракту она должна ему любовь.

Книга добавлена:
16-03-2023, 07:11
0
281
67
Дать боссу (по носу)

Читать книгу "Дать боссу (по носу)"



Глава 17 Элитная работа

Открыв глаза, я поняла, что лежу на широком диване. Нет, это точно не дом Ферретти. Помещение, в котором я оказалась, было мне незнакомо. Прямо надо мной нависал кондиционер, и температура воздуха была не больше пятнадцати градусов. Я поежилась. Довольно прохладно.

Постепенно я начала вспоминать, как здесь оказалась. Я хорошо помнила разговор с Хулией, помнила, как прибежала на пляж, приняла душ, переоделась. А дальше… То, что было дальше, я точно не планировала.

Меня окутало чувство тревоги. Следом были автомобильные огни и неизвестный человек, стукнувший меня по голове. Затылок до сих пор болел, и заунывно постанывали внутренности.

Мне все время казалось, что в комнате кто-то есть, но когда я медленно повернула голову, то поняла, что ошибалась. Я была здесь одна.

Меня сразу же напряг внешний вид комнаты, которая была исключительно скудно обставлена. Лишь громадный кожаный диван, на котором я лежала, маленький столик с пепельницей и стеллаж на всю стену с многочисленными статуэтками. Это, конечно, не особо похоже на логово маньяка, но ведь и не все убийцы прятались в темных подвалах. Помещение скорее напоминало арендованную на сутки квартиру или офисную переговорную. Окно напротив было закрыто жалюзи, так что у меня не было даже зацепки, чтобы понять, куда меня притащили.

Прислушавшись, я поняла, что за дверью кто-то был. Тихие разговоры, изредка перерастающие в едва различимый смех. Значит, в соседней комнате неизвестных было как минимум двое.

Я аккуратно села на край дивана. Голова тут же закружилась, и мне вновь пришлось прилечь. Неужели все это устроил Филипп в назидание мне за то, что я сбежала? С другой стороны, как он успел так быстро узнать об этом, если его еще даже не было дома?

Я не знала, есть ли еще какой-то смысл задаваться этими вопросами, если все равно меня собирались грохнуть. Но если собирались, то почему не довели дело до конца? Или это Филипп постарался сохранить мне жизнь, потому что самолично планировал присутствовать при моем убийстве?

Я пролежала так несколько минут, а затем снова предприняла попытку подняться. На этот раз она прошла более удачно, и я даже рискнула встать с дивана. Кое-как доковыляла до двери и прислушалась.

Голоса притихли, и теперь казалось, словно за стенкой и вовсе никого нет. И тут прямо за дверью раздались шаги. Я в панике кинулась на диван, в надежде, что успею прикинуться спящей, но дверь с шумом открылась, и в комнате появилась хорошо известная мне фигура. И нет, это был не Филипп.

— Стелла?! — изумилась я, глядя на девушку сверху вниз.

— Ага, — хихикнула она, закрывая за собой дверь. Надеюсь, она не прятала за спиной нож.

— Что здесь происходит? — спросила я уже более серьезно, приподнимаясь на диване.

— А неужели непонятно? Ты расплачиваешься за то, что крадешь чужих парней.

Боже, нет! Стелла! Почему она была настолько неугомонной? Однако вовсе не взрывной характер делал ее такой бесящей. Невыносимо было то, что он шел в комплекте с неимоверным самомнением. Даже Фернандо по сравнению с ней был образом скромности и кротости.

— Значит, ты обязана отпустить меня. Ведь я ничего у тебя не крала. Тем более парней, — ответила я холодно.

— Ты переспала с Фернандо, — произнесла девушка с ненавистью, наблюдая за моей реакцией.

Но ничего не изменилось, я по-прежнему была с ней вежлива и безэмоциональна.

— Очень интересно, — закусив губу, протянула я, — похоже, это было так посредственно, что я даже не запомнила.

Я очень надеялась, что Стелла поймет мой сарказм. Но она слышала лишь то, что хотела.

— Вот ты и сама призналась в этом.

Мне оставалось лишь вздохнуть.

— Я не спала с Фернандо, Стелла. Между нами ничего не было и нет.

— Ты врешь мне, — голос ее вновь задрожал, и я приготовилась к очередному концерту, — я знаю, что произошло между вами в ванной во время прошлого семейного ужина.

Вот тут уж я напряглась. Откуда она могла знать об этом, если все время, что мы провели с Фернандо, она находилась внизу. Или я что-то упускаю? Но я старалась не подавать виду, лишь удивленно повела бровью:

— А что произошло?

Голос девушки совсем осип, и я увидела, как по ее щеке скользнула слеза.

— Нет, я не могу это сказать. Это так ужасно, — всхлипывала она, — я знала, что у Фернандо ветер в голове, но предположить, что он может обратить внимание на такую, как ты… Надо было предпринимать соответствующие меры сразу после того, как я обнаружила твои трусы в нашем доме.

Я не выдержала и усмехнулась. Да уж, мимо такого точно сложно было пройти.

— А потом еще эти ночные визиты и его телефон в твоей сумке, а потом, — она отвернулась к стенке и всхлипнула, — а потом это…

— Да, что это? — рявкнула я.

— Вы трахались в ванной. Я знаю это, потому что нашла ваши отпечатки на зеркале в ванной.

— Может, это были не наши отпечатки? Да и вообще, с чего ты взяла, что мы оставили их одновременно?! — я старалась вести себя уверенно, однако все больше понимала, что Стелле стоило бы быть детективом и разоблачать неверных мужей. Она, конечно, слегка приукрасила историю, однако в целом была не так далека от истины.

— Вы вышли почти одновременно и вернулись с разницей в пару минут. Да и кто вообще будет просто так лапать зеркало?!

— Ну, я люблю иногда прикоснуться к прекрасному, глядя на свое отражение, — Стелла презрительно посмотрела на меня, очевидно, не замечая стеба.

— Ты не сможешь переубедить меня, — наконец выдала она, — потому что у меня есть неопровержимое доказательство.

— И что же это? Ты сняла отпечатки с дверных ручек? — мне хотелось просто убраться отсюда поскорее, но Стелла явно не спешила.

— Нет, — сказала девушка, и вдруг на ее лице возникла улыбка. Такая яркая и лучезарная, будто она выиграла дело века в суде. От прежних слез ничего не осталось. — У меня есть свидетель, который подтвердил, что вы спали.

Я икнула, готовясь услышать очередные сырые аргументы, но девушка тут же произнесла:

— Сам Фернандо во всем мне признался.

Вот тут уж пришел мой черед удивляться. Это точно был тот Фернандо, которого я знала? Или в их семье затерялся еще один брат?

— В смысле Фернандо? Он не мог сказать тебе об этом. Ведь ничего не было.

Стелла громко рассмеялась, заметив мою растерянность.

— Почему бы тебе не спросить об этом его самого? — девушка приоткрыла дверь и громко крикнула: — Дорогой, подойди на минуту сюда.

Я не верила в то, что из-за угла может появиться настоящий Фернандо. Да еще и чтобы он подтвердил то, чего не было. Я была почти спокойна. Почти.

Через несколько секунд в дверях появилась фигура. Высокий статный силуэт, который успел стать для меня почти родным. Это действительно был он. Только вот безумно усталый, задумчивый и холодный. Будто от старшего Ферретти осталась одна оболочка.

— Фернандо! — воскликнула я в изумлении. — Что ты делаешь здесь?

Он полностью игнорировал меня, глядя исключительно на Стеллу.

— Дорогая, я еще не закончил разговор с твоим отцом. Можно чуть быстрее.

Я даже не знала, чему больше удивляться: тому, что в этой мутной истории был замешан Борис, или тому, что Фернандо оказался замешан в историю с моим похищением.

— Только один вопрос? Ты спал с ней?

Я скрестила руки на груди, всем своим видом показывая, что я не боюсь услышать ответ.

Но если честно, я боялась. Дурные предчувствия не отпускали меня, и я отчаянно старалась найти в глазах Фернандо ответы на свои вопросы. Но он ловко укорачивался от меня, и постепенно я начала понимать, что именно это значит. Не осталось никаких сомнений: сейчас он делал сложный выбор, решая, что для него дороже — компания или я. И я всегда боялась отвечать себе на этот вопрос, потому что знала, без чего Фернандо действительно не сможет прожить.

Но я продолжала надеяться, что он не нанесет мне смертельный удар. А потом он спокойно сказал:

— Да, я спал с ней. Но, малыш, ты же знаешь, как мне жаль.

Внутри меня будто все оборвалось. Нет, не просто оборвалось. Мир рухнул. Его уничтожило двенадцатибальное цунами, стер с лица земли мощный тайфун, а сердце словно окаменело. Я ехидно кивнула и отвела взгляд. Именно так ощущалось предательство.

— Теперь я могу идти? — спросил он, так и не взглянув на меня.

Я чувствовала себя идиоткой. Знала же, что никогда он не променяет компанию на девушку. Тем более такую никчемную, как я. Все его слова, о том, что я небезразлична ему, и он готов мне помочь, были лишь фоном, чтобы запудрить мне мозги. А я повелась на это, будто наивная школьница.

— Фернандо, главное, что ты раскаиваешься, — сказала Стелла и прильнула к губам Фернандо.

А мне так резко стало плевать! Словно жизнь в момент прекратилась, но по какой-то странной причине я застряла между мирами и теперь видела все, что происходит вокруг, но не могла ничего изменить. В голове и сердце была пустота. Ни злости, ни обиды, ни ревности.

— Ну что ты теперь скажешь? — спросила девушка, сжимая руку Ферретти, намеренно демонстрируя, что он принадлежит ей.

— Я все равно останусь при своем мнении, — произнесла я, хоть и понимала, что это ничего не решит.

Забавно, как истерично Стелла пыталась вывести меня на эмоции, но от этих нелепых попыток я еще больше уходила в себя. Теперь она могла видеть лишь мое равнодушие.

— Ну и пожалуйста, это все равно не поможет тебе. А я останусь при своем мужчине.

— Очень рада за вас, — сказала я тихо, а затем, заметно громче, добавила. — Я очень надеюсь, что у Фернандо такой же большой член, как и его желание заполучить бизнес отца. Потому что кроме размеров ему вряд ли будет, чем похвастаться.

Мне хотелось, хоть на секунду заставить Фернандо почувствовать себя виноватым. Но он был невозмутим.

На мой комментарий Стелла недовольно фыркнула:

— Причем здесь вообще бизнес. У нас любовь, и без тебя все станет еще лучше, — она развернулась к Ферретти и заурчала, — пообедаем сегодня в городе вдвоем?

— Разумеется, — сказал он, целуя девушку в нос. А я невольно поперхнулась. — А теперь я пойду, — через пару мгновений Фернандо исчез за дверью, и мы вновь остались наедине со Стеллой.

Она молча сделала круг по комнате, а затем напутственно произнесла:

— Ты знаешь, я выбрала очень справедливый путь для твоего исправления. Может быть, ты даже скажешь мне спасибо за это.

— Если ты хочешь убить меня, то благодарности будет непросто передать, — в принципе, я уже смирилась со всеми возможными сценариями развития событий.

— Прощай, Жизель. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся, — сказала она и выпорхнула из комнаты, а я вновь осталась одна.

У меня были смешанные чувства. Мне казалось, я до сих пор не осознала до конца, что натворил Фернандо. На какие страдания и на какое будущее он меня обрек. Мне хотелось, чтобы он вновь зашел в эту дверь, приблизился ко мне, крепко обнял и сказал, что все это не всерьез. Но холодный кондиционер над головой неровно гудел, а я уже успела покрыться гусиной кожей, которая не давала мне забыть, где я и почему здесь оказалась.

Я не знала, сколько будет продолжаться мое одиночество. Потому легла на диван и отрешенно посмотрела в потолок. Холод проходил сквозь меня, но я уже перестала обращать на него внимание. Я просто надеялась, что все это скоро закончится.


Скачать книгу "Дать боссу (по носу)" - Панна Мэра бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Дать боссу (по носу)
Внимание