Дать боссу (по носу)
- Автор: Панна Мэра
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Дать боссу (по носу)"
— Это все? — спросил он вместо чистосердечного покаяния.
Его спокойствие меня не радовало, словно он был готов к подобному развитию событий.
— А тебе недостаточно? Здесь статей лет на двадцать тюрьмы.
Борис медленно отложил папочку, а затем, одарив нас взглядом, полным ненависти, принялся смеяться. Так громко, что люди, проходящие мимо, невольно заглядывали под лестницу, проверяя, все ли хорошо с хозяином.
— Вы думаете, этого достаточно, чтобы я сдался? Мне плевать на финансистов! Пусть приходят. У меня столько денег, что я покрою все штрафы в два счета, — он ткнул пальцем в Фернандо. — Что до ваших проституток. Кто докажет, что именно я находил и поставлял девочек? У меня модельное агентство в России. А чем они занимаются во внерабочее время — это не мое дело.
Я покосилась на Фернандо, ожидая, что у него есть еще козыри, с которых можно зайти, но он молчал.
В это же время Герасимов сиял, как последний алмаз во вселенной, как полярная звезда в августовскую ночь, как последний луч солнца на закате.
— Так что у вас на меня ничего нет. Максимум, на что вы способны с этими жалкими писульками — лишить меня крохотной части состояния. Такой же жалкой и ничтожной, как жизнь твоего отца.
Я отчетливо ощутила, как у меня на миг остановилось сердце. В одно мгновение я развернулась к Фернандо, но еле успела перехватить его руку, прежде чем он вмазал Борису.
Но тот лишь омерзительно засмеялся, сползая вниз с кресла.
— Ты ничего не можешь, Фернандо. Ты ничего не знаешь, и ты не разрушить мою безупречную репутацию. Ничего. Еще чуть-чуть — и совет вернет мне компанию, а я буду с наслаждением смотреть, как ты остался у разбитого корыта с этой шлюшкой, — он кивнул охраннику и победоносно завершил, — даже жаль тебя, Фернандо. Выбери ты мою дочь, у тебя бы было все.
Трехметровый шкаф Бориса приблизился к нам с Фернандо. Казалось, он способен засунуть нас под мышки и вынести из дома прямо на руках.
Должен был быть еще хоть один рычаг давления! Я перебрала в памяти все факты, которые знала про Бориса, но ничего путного не нашла. Делец, сутенер, мошенник, но все это уже было, и он показал, что не боится расплаты. Тогда чего же он боится? Потерять деньги? Нет. Потерять семью? Тоже не особо. И тут до меня дошло. Больше всего он боялся потерять репутацию в совете!
— Постойте! — вдруг воскликнула я радостно. Я была так счастлива, что смогла отыскать больную точку Герасимова, что даже не побоялась и плюхнулась на мягкое кресло рядом с ним.
— Значит, говорите, совет вернет вам компанию? — по глазам Фернандо и Бориса, я понимала, что они в недоумении.
— Ну разумеется. Когда бедного Пабло не станет, начнется резня за компанию. С репутацией твоего парня, ему вряд ли что-то обломиться. То ли дело я: опытный бизнесмен, примерный семьянин.
Я поперхнулась от смеха.
— Да, правда? А я и не знала, что примерные отцы спят со своими дочерями, а потом продают их в эскорт.
У Фернандо открылся рот от удивления.
— Да, любимый, я забыла тебе рассказать: твоя бывшая спала со своим отцом! А еще он подсунул ее тебе, как клиенту.
— Это ложь! У тебя нет доказательств!
У меня и правда не было доказательств, но Борис этого не знал, и я старалась не выдавать своей неуверенности.
— Борис, дорогой. Вы даже не представляете, сколько вы наследили, пока наслаждались обществом вашей приемной дочери. Мы нашли людей — они показали нам эксклюзивные фото. Что уж говорить про свидетелей. Вы знаете, я уже даже подготовила презентацию с вашими утехами, не терпится продемонстрировать ее на следующем заседании. Но я еще думаю, как назвать ее. Может "Тайна приемного отца" или "Папочка без принципов"?
— Заткнись, — зашипел Борис и со всей силы замахнулся, чтобы врезать мне, но Фернандо успел перехватить его руку.
— Я не остановлюсь, пока вы не скажете нам, где искать Пабло.
— Я не знаю.
— Ну тогда и я не знаю, как избавить совет от шокирующей правды об одном из соучредителей.
— Ладно! — завопил он и махнул охраннику, чтобы тот оставил нас одних. Амбал послушно вышел из-под лестницы и тут же направился к бару.
— Вы все равно не успеете, — усмехнулся Борис, — они в вашем старом доме. Если Филипп вывез его утром, то, скорее всего, Пабло уже на том свете. Сочувствую, — наглая ухмылка Бориса заставляла мое воображение рисовать самые жуткие картины.
Но Фернандо решил вопрос с Борисом иначе. Подошел вплотную к его креслу, одной рукой поднял над землей, а второй со всей силы заехал Борису в челюсть. Та мгновенно захрустела, а Герасимов скривился от боли.
— Мой отец жив. И кстати, — он развернулся и врезал ему еще раз, — моя девушка не шлюха, в отличие от вашей дочери.
После этих слов Фернандо схватил меня за руку и бросился к выходу. Герасимов осел на пол, но я уже не смотрела на него, продолжая лавировать между людьми, которые недовольно косились на нас.
— Далеко до вашего родового гнезда? — попыталась сориентироваться я.
— Километров двадцать максимум.
— Звони в полицию! — заорала я. — Пусть проверят ваш дом.
Я никогда не видела, чтобы Фернандо с такой скоростью набирал цифры на клавиатуре.
Признаться, теперь я начала волноваться не на шутку. Пожалуй, даже больше, чем когда нас преследовали Тощий и Серега. Что будет с Фернандо, если он потеряет отца, я даже боялась представить.
Мы выскочили на улицу и вновь отказались прямо в толпе репортеров:
— Мистер Ферретти, вы уже уезжаете? Почему так скоро?
— Скажите, как дела в вашей компании? — не унимались голоса со всех сторон. Вспышки камер ослепляли, и я еле понимала куда бежать.
Фернандо держал меня за руку, но я совершенно не понимала, куда он движется. Все было так быстро, что я постепенно начинала переставать соображать. Что мы делаем? Куда бежим? Яркое солнце слепило глаза, сотни людей кричали вокруг, словно мы попали на какой-то митинг, а от жары насквозь промокло платье.
Внезапно из-за кустов вылетела черная тонированная машина. Стекло опустилось, и показалась голова Алехандро:
— Быстро садитесь! — заорал он, нажимая на кнопку открытия дверей.
Мы одновременно запрыгнул в тачку Филиппа. На этот раз Фернандо сидел впереди.
— Куда?
— В наш старый дом, только, Алехандро, гони что есть мочи! — взмолился Фернандо.
Репортеры подбежали к машине, стараясь сделать как можно больше удачных кадров. Но Алехандро уже тронулся и, легко вырулив с территории, выскочил на трассу.
Теперь нашим главным врагом было время.
— Через сколько полиция будет на месте? — мои ладони вспотели, и знатно трясло от гормончиков, выделяющихся в кровь.
— Не раньше, чем мы, — нервно постукивая по дверной ручке и словно собираясь в любой момент открыть ее, сказал Фернандо.
Мне нечего было сказать, да и я уверена, никому сейчас не хотелось говорить. Стрелка достигла отметки в двести сорок, и при такой скорости я уже начала беспокоиться и за свою жизнь.
Я знала, что Филипп безумен! Но пойти на убийство собственного отца! Если это правда, то он должен сесть надолго. Я попыталась просчитать шаги младшего Ферретти, но поняла, что это не имеет никакого смысла. Я не представляла, что взбредет в голову этому человеку, да и вообще, за эти пятнадцать минут, что мы летели по трассе, я, казалось, разучилась думать. Я чувствовала лишь нервы, натянутые до предела.
— Жизель, ты останешься в машине, — прошипел Фернандо, а я заметила, как он напряженно смотрит вдаль. Значит, мы уже были близко.
Я знала, что не останусь сидеть на месте, но чтобы лишний раз не напрягать Ферретти, тихонько поддакнула ему:
— Хорошо, Фернандо.
Я поймала едва заметную улыбку Алехандро — даже он не поверил мне.
Прошла еще пара минут, и мы оказались на разбитой песчаной дорожке, которая уводила нас в бок от трассы.
Алехандро резко сбавил скорость, поскольку нас начало швырять из стороны в сторону. А я вообще не была уверена, что мы проедем на такой машине меж густых зарослей терновника, узких скал и песчаных дюн.
И тут произошло то, чего я больше всего боялась: задние колеса все еще слабо крутились, пока передние, увязнув в песке, встали неподвижно.
— Чертов Мерседес! — Фернандо со всей силы стукнул кулаком по панели, от чего машина слегка покачнулась. — Быстрее будет пешком, — мужчина открыл дверь и мгновенно оказался на улице. За ним последовали и мы с Алехандро.
Я помнила, что он просил меня остаться в машине, но я не могла просто так отпустить его.
— Жизель, я просил тебя остаться, — мужчина уже успел пробежать несколько метров в сторону дома, но увидев, что я спешу за ним, тут же остановился. Спустя секунду я тоже стояла около него:
— Я не пойду с тобой, если ты не хочешь, но я прошу тебя, Фернандо, будь осторожен.
Мужчина провел рукой по моему лицу, а затем, обхватив его руками, и глядя мне глаза серьезно сказал:
— Я буду осторожен, и я вернусь к тебе живой и приведу своего отца. А потом у нас будет все, что мы только захотим: компания, путешествия, жаркий секс. Но сейчас ты должна отпустить меня, — Фернандо наклонился ко мне и мягко поцеловал, а я почувствовала, как стекает по щеке слеза. Я будто отправляла его на войну. Сердце сжималось от страха, но уже не за собственную жизнь. Я не могла допустить, чтобы с ним что-то случилось.
Но я, стиснув зубы и пытаясь подавить всхлипы, горько произнесла:
— Иди, но не смей умирать там, иначе я отмотаю время назад и сама тебя придушу, — но едва Фернандо сделал шаг в сторону дома, где сейчас наверняка происходило что-то зловещее, как его окрикнул Алехандро:
— Стой.
Фернандо вновь остановился:
— Что еще?
Алехандро легко преодолел расстояние между машиной и Ферретти и теперь стоял к нему так же близко, как и я.
В недоумении я наблюдала за происходящим, но тут произошло то, чего я точно никак не ожидала. Алехандро схватил Фернандо, потянул на себя и страстно прижался к его губам.