Прекрасный дикарь

Каролайн Пекхам,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: УИНТЕР Израненная. Окровавленная. Связанная. Я потеряла все в тот день, когда они забрали меня, мои воспоминания, мой голос, мою душу. Я не могла рассказать им то, что они так отчаянно хотели знать, что бы они со мной ни сделали. Теперь я свободна, потеряна на этой дикой и заснеженной горе, и мне не к кому обратиться за помощью. Я не знаю, кто я и где мое место, но я знаю, чего хочу. Единственная цель, которая у меня осталась — уничтожить порочных людей, державших меня в плену. Пятерка: Джекс, Фарли, Квентин, Орвилл и Дюк. Все, что мне нужно — это оружие, достаточно мощное, чтобы справиться с ними. И когда я найду его, я буду той, кто будет смотреть, как они кричат. НИКОЛИ Я — тень двух мужчин и полное ничто. Я бросил все в Синнер-Бей Грешников. Потому что я не тот человек, которым был раньше. Судьба привела меня к ней в тот день на снегу. Это хрупкое создание, покрытое шрамами, с волей воина, сияющей внутри. Пытки, которым она подверглась, никогда не исправить, но я отдам все, что у меня есть, чтобы уничтожить тех, кто причинил ей боль. Я был потерян и одинок, прежде чем нашел ее. Но, возможно, я смогу найти искупление в том, чтобы заставить их проливать кровь за мою дикарку. И когда я положу их головы к ее ногам, я брошу вместе с ними и свою потрепанную душу, чтобы она решила, достаточно ли велика моя жертва, чтобы очистить мое тело от греха. Месть шепчет их имена на ветру, и я отвечу на ее зов всем существом.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:54
0
239
93
Прекрасный дикарь

Читать книгу "Прекрасный дикарь"



— Спасибо, — сказал Николи, его плечи расслабились, когда подошла официантка и приняла наши заказы на напитки. Слоан заказала мне и себе целый набор коктейлей, безалкогольных для нее, поскольку она кормила грудью, но я была более чем счастлива попробовать немного голландской храбрости. Мне нравилось пробовать новые вещи, узнавать, что мне нравится, а что нет. Это было похоже на поиск кусочков головоломки моей прежней жизни и сборку всего воедино.

После нескольких проб я поняла, что дайкири с маракуйей — мой новый любимый напиток, а ледниковая вишня мне ни капельки не нравится. Что хорошо сработало, потому что Николи его обожал. Особенно ему нравилось, когда я подносила вишни ко рту и кормила его, пока я смеялась.

— Итак, ты совсем ничего не помнишь о своей прежней жизни, bella16? — спросил меня Энцо, когда Фрэнки и Рокко заказали все закуски из меню для всех нас. Это была полинезийская кухня, и мне не терпелось узнать, понравится ли она мне. Николи встал, чтобы пойти в туалет, сжал мое плечо, когда уходил, и бросил на Энцо последний взгляд, прежде чем уйти.

Я покачала головой в ответ на вопрос Энцо.

Он нахмурился. — Ну, если хочешь, я могу рассказать тебе несколько вещей о тебе.

Я закатила глаза, а он ухмыльнулся.

— Позволь мне, — подтолкнул он, и я пожала плечами, ожидая, пока он расскажет подробнее.

— Когда-то ты была девушкой, которая притягивала все взгляды в комнате. Мужчины торговались за твою руку, пересекали океаны в гребаной консервной банке, лишь бы увидеть тебя.

Я фыркнула, и он рассмеялся.

— Ладно, они хотели вытрахать твои мозги…

— Энцо, — отругала Слоан, а мой язык чесался от слов, которые я так хотела произнести сама. После нескольких рюмок эта идея уже не казалась такой пугающей.

— Что? Это правда. Думаешь, Рокко впервые посмотрел на тебя и подумал: «О, какая леди, я женюсь на ней, буду обращаться с ней как с настоящей principessa17 и поклоняться ее поясу целомудрия дважды в день», — заговорил он по-девичьи, и Рокко бросил в него булочку, которая отскочила от его головы. Энцо проигнорировал его, продолжая: — Нет, он подумал, трахни меня, я хочу быть сверху, под ней, внутри каждой ее дырочки…

— Энцо! — прорычала Слоан. — Ривер прямо там.

Энцо разразился смехом, Фрэнки фыркнул в свой виски, а Рокко не сказал ни слова в ответ.

Энцо схватил булочку, которую бросил Рокко, и злобно откусил от нее. — Когда она сможет сказать хоть слово, тогда я буду следить за своим языком рядом с ней, sorella18.

— Это не переговоры, — пропела Слоан.

— Она права, — сказала я, и весь стол затих, глядя на меня в шоке.

В этот момент вернулся Николи, и я подняла на него глаза, закусив нижнюю губу.

— У нее чертовски ангельский голос, вы согласны? — нарушил он напряжение, и Слоан засияла, Рокко застонал, а Фрэнки стукнул кулаком по столу.

— Я же говорил тебе, что она не будет звучать как Элмо19, — обратился Фрэнки к Энцо, и Энцо ухмыльнулся.

— Думаю, ты прав, она может дать фору Чечилии Бартоли20.

— Кому? — я озадаченно нахмурилась, но прежде чем я получила ответ, резкий женский голос прорезал мои мысли.

— Ну, разве это не прекрасно, наша маленькая семья Ромеро, собравшаяся вместе.

Я повернулась на своем месте, увидев итальянку с вороновыми волосами и красивыми, но похожими на лезвия чертами лица, смотрящую прямо на Николи, который все еще стоял на ногах.

Рокко откинулся на стуле, расположившись, как альфа, которым он был, а Фрэнки поправил галстук, небрежно глядя на нее. Энцо старательно игнорировал ее, поигрывая ножом для хлеба, словно решая, как лучше перерезать ей горло.

— О, кроме меня и вашего отца, конечно, — фыркнула женщина.

— Кларисса, — отрывисто сказала Слоан. — Как приятно тебя видеть. — Ее тон сказал, что это совсем не было приятно, и Кларисса бросила на нее мимолетный взгляд, который сказал, что она не более чем муха, жужжащая вокруг ее уха.

— Должно быть, я пропустила сообщение о том, что кретинов Калабрези теперь приглашают обедать с нами, — ее взгляд переместился на Николи. — Неважно, сколько нашей крови на их руках.

Николи холодно посмотрел на нее, его глаза оценивали. Я не заметила, как он приблизился ко мне с защитным блеском в глазах, словно медведица, защищающая своего детеныша.

— Ты выглядишь голодной, тетя, тебе нужно поесть. Или доктор Фредерико в последний раз, когда ты его навещала, просто слишком много отрезал от твоих бедер? — Рокко швырнул в нее булочку, и она отскочила от ее вздымающихся грудей, упав на пол возле ее ног.

— Figlio di puttana21, — прошипела Кларисса. — Ты еще не слишком стар, чтобы я перестала хлопать тебя по ушам, Рокко Ромеро.

— Ты никогда не могла поймать меня, насколько я помню, — засмеялся Рокко, в то время как его братья ухмылялись.

Кларисса закатила глаза, затем ее взгляд упал на меня, и хмурый взгляд попытался пробиться к ее ровным бровям. Она осмотрела мои шрамы, на ее лице появилось понимание, и она тут же посмотрела на Фрэнки. — Пожалуйста, скажи мне, что это не та девушка, которую ты нашел на горе.

— Но если я скажу тебе это, это будет ложью, — холодно сказал Фрэнки, и температура упала на десять градусов.

Я отметила, что она даже не спрашивала меня напрямую, ее взгляд перемещался между ее племянниками, словно я и Слоан были невидимы.

— Ее присутствие здесь — не выгодно для бизнеса, — отрезала Кларисса, и мое сердце гневно забилось в груди.

— Но это было выгодно, когда вы приняли деньги от анонимного покупателя, чтобы меня похитили и пытали? — горячо спросила я, прежде чем Ромеро успели ответить, вздернув подбородок, удивленная и обрадованная тем, что мой голос остался тверд со мной сегодня вечером.

— Это не было личным, ragazza22. — Ее глаза снова переместились на мои шрамы, сузившись. Моя кожа задрожала под ее взглядом, а когда она оттопырила верхнюю губу, я поняла, что она испытывает отвращение ко мне, как я и ожидала от большинства людей. Но ее родственники никогда не смотрели на меня таким образом, и теперь, когда это произошло, я обнаружила, что меня не волнует ее пристальное внимание. Кто она такая, чтобы судить меня?

— Ее зовут Уинтер, а не девушка, — прорычал Николи, в его тоне прозвучала нотка предупреждения. — Тебе повезло, что я не перерезал тебе горло за твою причастность к тому, что с ней случилось. Можешь поблагодарить за это своих племянников.

Я взяла его за руку, отчасти в знак солидарности, а отчасти потому, что действительно думала, что он может воспользоваться ближайшим ножом, чтобы выполнить свою угрозу. И как бы мне ни не нравилась эта женщина, она не стоила того, чтобы мой горный мужчина сел в тюрьму.

Кларисса нахмурилась. — Тебе действительно следует следить за своим тоном в разговоре со мной, мальчик Калабрези.

— Я не Калабрези. Никогда им не был. И никогда им не буду, — прорычал Николи.

— Если воспитать собаку, чтобы она убивала себе подобных в драках, она никогда не перестанет жаждать их крови. Даже если о ней заботиться и лишить ее такой жизни, она никогда не изменится. Самое доброе, что можно сделать, это усыпить ее. — Кларисса усмехнулась, и через мгновение Рокко, Фрэнки и Энцо были уже на ногах, плечи расправлены, а в глазах — ярость. Энцо даже все еще держал в руке хлебный нож.

— Мы знакомимся с нашим братом, теперь он один из нас, — твердо сказал Рокко, а остальные кивнули.

— Папа примет его таким, какой он есть, когда получит результаты ДНК, и тебе тоже придется это сделать, — ровно заявил Фрэнки, на его лице была улыбка, но в глазах не было света.

— Я предлагаю тебе принять своего племянника обратно в семью, тетя К, — сказал Энцо, проводя ножом для хлеба по тату на своем предплечье. — Не хотелось бы злить нашего старика, не так ли?

— Он на моей стороне в этом деле, — твердо сказала она.

— Ты прекрасно знаешь, что если бы папа был против всей этой затеи, он бы уже пытался убить Николи. Он живет надеждой, ждет доказательств, и как только будут получены результаты ДНК, все изменится, — прорычал Рокко. — Теперь мы не будем больше обсуждать эти частные вопросы на публике. Возвращайся к своей ночи, тетя.

Кларисса провела языком по зубам, посмотрела между всеми нами, затем пожала плечами с легким смешком. — Конечно. Не хочу никого обидеть. Приятного вечера, мои дорогие ragazzi23. — Ее глаза в последний раз окинули меня и Николи, давая понять, что она и близко не собирается принимать нас в свои ряды, и она устремилась на встречу с мускулистым мужчиной у бара, после чего они вдвоем быстро удалились.

— Итак, это Кларисса, — сказал мне Фрэнки, опрокидывая в глотку изрядную порцию виски. — Полная сука, если ты не заметила.

— Я заметила, — сказала я, и все засмеялись, напряжение рассеялось в воздухе, и вскоре мы уже давно забыли о ней, погрузившись в пустые разговоры.

Я съела три тарелки еды, пробуя все подряд и наслаждаясь взрывом вкуса во рту. Никому из Ромеро не было дела до того, что я иногда использовала руки, даже когда официантки и некоторые клиенты смотрели на меня широко раскрытыми глазами. С ними было так весело, что время пролетело незаметно, и все мы смеялись над рассказами о том, как трое мальчиков в детстве вместе устраивали шалости. Николи даже рассказал несколько историй о том, как они со Слоан издевались над кухонным персоналом, и это всех рассмешило.

Мне захотелось внести свой вклад, завидуя их прошлому, их семьям. У меня было так мало хороших воспоминаний, и все они были связаны с Николи, и большинство из них были либо дико неуместными, либо совершенно жестокими. Поэтому я просто слушала, впитывая все это и наслаждаясь тем, что я хоть в малой степени была частью всего этого.

После еще пары бокалов я почти сидела у Николи на коленях, так близко мы притянулись друг к другу. Моя рука лежала на его бедре, а его рука сжимала мои плечи, удерживая меня рядом. Время от времени он поворачивался и целовал мой висок или волосы, и я чувствовала себя такой обожаемой, что каждый дюйм меня трепетал.

Я провела рукой по его бедру, и он прочистил горло, глядя на меня, а все остальные смотрели на Энцо, который поднялся на ноги, изображая, как он подвешивал парня за лодыжки и танцевал для него под песню «Wannabe» группы Spice Girls в своей особой форме пытки.

Глаза Николи были темными, как два бурных моря, и мир померк, когда я посмотрела на него из-под ресниц и запустила руку еще выше по его ноге.

— Куколка, — предупреждающе прорычал он.

— Николи? — я изогнула бровь, скользнув рукой еще выше, пока мой мизинец не коснулся выпуклости на его брюках.

— Пора домой? — спросил он с ноткой надежды в голосе.

— Хм, но мне так весело. — Я наклонилась, поцеловала его в щеку и поднялась на ноги.

— Куда ты идешь? — спросил он.

— В туалет, — засмеялась я, бросая ему салфетку, и он ухмыльнулся, глядя, как я ухожу, и я позволила своим бедрам покачиваться, когда почувствовала, что его взгляд упал на мою задницу.

Я игнорировала взгляды, которые на меня бросали, когда я пересекала комнату, — алкоголь в моих венах и счастье в моем сердце заставляли меня отгородиться от всего мира. Я воспользовалась туалетом внизу огромной лестницы, а когда вышла, соблазнительно поднялась по лестнице, желая увидеть джунгли на втором этаже. Я направилась вверх по стеклянным ступеням к водопаду на самом верху, устремившемуся по стеклу к бассейну внизу. Это место было рукотворными джунглями, и от этого у меня участился пульс. Я никогда не была в подобных местах.


Скачать книгу "Прекрасный дикарь" - Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Прекрасный дикарь
Внимание