Красивый Путь Огненного Фазана

Лиза Лим
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В государстве Северная Вершина люди рождаются, отмеченные знаками священных Праживотных. Дочь правителя, юная Велисия, отмечена фазаном, а ее хранитель и первая любовь, Иртан, носит на руке символ волка. Когда драконы атакуют замок и похищают отца Велисии, она и волк оказываются отброшены неведомой силой далеко в чужую страну. Велисия терзаема чувствами к волку и обязательством перед пропавшим без вести отцом, которому она обещала выйти замуж за принца соседней страны.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
179
40
Красивый Путь Огненного Фазана

Читать книгу "Красивый Путь Огненного Фазана"



Глава 3

В столице Северной Вершины уже три дня царила гнетущая атмосфера неопределенности. В замке, в городе и в округе перевернули все вверх дном, ища исчезнувшую брелину. Никто не знал, как она пропала, но очевидцы утверждали, что не видели, как на нее нападал дракон.

Похищение брелона вызвало панику в Совете Мудрости и среди чиновников. Все произошло так быстро, что никто не мог точно описать, как именно протекали события того злополучного утра. Большинство гостей и жителей замка сходились на том, что драконов было трое. Самый крупный из них был ростом вдвое выше городской стены и едва поместился в огромном церемониальном зале, пробив головой крышу, он и похитил брелона. Два других дракона были немного меньше, однако, в общем, нападение этих существ повлекло смерть семерых человек. Четверо из погибших служили в замке, один был помощником звездочета, а двое были представителями знатных родов. Помимо этого, сразу после нападения исчезла брелина, ее кузен и молодой Красный Волк, которых после суматохи, возникшей во время церемонии инициации, больше никто не видел.

Присутствие на церемонии наследника Белых Драконов вызвало много подозрений. В Совете Мудрости сочли, что атака на брелона и его похищение вполне могло быть их рук дело. Драконий наследник, Хару, разумеется, утверждал, что понятия не имеет о том, кто мог стоять за этой провокацией. Много лет назад по разным брелонствам ходили слухи, что глава Синих Драконов прячет в своем замке детенышей драконов, но никто не видел их своими глазами. В итоге обвинения в сторону Хару так и остались бездоказательными. Он прибыл в соседнее государство без какого-либо даже малочисленного войска, сопровождаемый лишь дядей. Данные обстоятельства заставили сторонников этой теории отступить, никто не желал обострений в отношениях с союзником.

В отсутствии брелона его обязанности временно исполнял наследник трона, брат Велисии, девятнадцатилетний Леег, высокий, болезненного вида, юноша. Все еще не совсем способный перебороть волнение и неловкость, Леег сидел во главе длинного стола в совещательном зале, стараясь смотреть на членов Совета Мудрости без паники в глазах. По правую руку от него сидел Хару, к недовольству некоторых членов Совета, считавших, что чужаку тут нечего делать. Несмотря на это, ситуация была критической, а о способностях Леега, как правителя, было известно мало, поэтому, когда он изъявил желание пустить дракона на совет, никто не возразил.

— Необходимо срочно собрать войско и выступить на Синих Драконов! — заявил самый молодой член Совета от Красных Волков.

— Мы не можем вторгнуться на чужую территорию с теми воинами, что находятся в столице, а сбор войск с окружных провинций займет какое-то время, — произнес воевода Бражник.

— Это развяжет войну, а мы даже не знаем, там ли действительно находится Его Величество! — возразил грузный пожилой мужчина, казначей, бросив взгляд в сторону Хару.

Молодой дракон остался невозмутимым, его светло-голубые, словно прозрачная вода, глаза не показывали абсолютно никаких эмоций. Выражение его лица выдавало лишь вежливую заинтересованность.

— У одного из чудовищ на шее было знамя Синих Драконов, но это могло быть просто уловкой, — добавил еще один дружинник.

— Желаете отправиться к Его Императорскому Величеству и спросить? — все так же невозмутимо спросил Хару, только его глаза слегка сощурились.

Никто не ответил.

— Ваше Высочество, — подал голос с противоположного от Леега конца стола Верховный Жрец, — должен отметить, что атака в ближайшие два дня может повлечь за собой огромные потери. Звезда Пральва будет практически не видна, выступать на противника без защиты было бы опрометчиво.

Леег громко сглотнул и сказал неуверенно:

— В таком случае… лучше повременить с атакой.

— Промедление может стоить жизни Его Величества! — громко возразил все тот же юнец от Красных Волков. Сидящий рядом с ним старший член братства осадил его, тронув за плечо.

— Простите моего подопечного за дерзость, Ваше Высочество, но отчасти он прав. Все улики указывают на Синих Драконов. В прошлом месяце дозорный на границе видел большое чудище, по описанию похожее на огнедышащую тварь, мы не можем остаться в стороне.

— Согласен с вами, брат Гал — вновь подал голос воевода Бражник, — но мы должны быть осторожны, чтобы не угодить в ловушку.

— Позволите высказать мнение? — почтительно обратился к Леегу Хару. Юноша нервно взглянул на дракона и кивнул. — Я считаю, что без вторжения на территорию Синих Драконов не обойтись. Северная Вершина не может существовать без законного правителя. Как верно заметил брат Гал, те знания, которыми мы обладаем, указывают, что Его Величество находится на территории Синих Драконов. Если Его Величество жив, его необходимо освободить, если же мертв, — присутствующие напряглись, — необходимо официально возвести Его Высочество в новый титул. Государству нужна определенность. Однако, именно похищение, а не убийство Его Величества ведет к тому, что Синие Драконы готовят для вас ловушку. Идти на них без мощного оружия смерти подобно. Думаю, все вы знакомы с легендами о драконах и их способностях извергать огонь. Окажись это правдой, все войско Северной Вершины погибнет. Чудовища представляют угрозу и для моей страны, поэтому я гарантирую вам помощь Белых Драконов. Я уже связался с Его Императорским Величеством, чтобы тот готовил войско. Но, в любом случае, перед тем как наступать, необходимо составить предельно точный план.

— Мощное оружие, о котором вы говорите, — впервые подал голос Леег, — у Белых Драконов оно есть?

— Мы можем снабдить ваши войска новыми метательными машинами, наши изобретатели их постоянно совершенствуют, — ответил Хару охотно, но без заискивания, ровно таким тоном, который мог убедить присутствующих в его искренности.

Члены собрания переглянулись, впечатленные логичностью доводов молодого дракона и его подкупающей уверенностью в себе.

— Воевода Бражник, объявите военный созыв со всех провинций, — поднявшись на ноги, произнес Леег.

***

Велисия проснулась от запаха дыма, резко ударившего ей в нос. Она обнаружила, что молодые люди уже встали. Солнце успело подняться довольно высоко и начало немного припекать. В нескольких шагах от девушки Анджин и Иртан сидели на корточках возле костра, поджаривая что-то, нанизанное на ветки.

— Доброе утро, госпожа! — окликнул ее койот.

— Доброе утро, — сонно ответила брелина, поднимаясь на ноги.

Девушка подошла к костру и с любопытством взглянула на палки, которые молодые люди держали в руках. Нанизанными на них оказались маленькие тушки животных.

— Волк поймал нам с утра сусликов! — пояснил Анджин. — Я был на самом деле впечатлен! Они ведь такие быстрые, это надо было видеть!

— Ух ты, это здорово, Иртан! — глядя на тушки с благоговейным восторгом и, словно маленькая девочка, хлопнув в ладоши, воскликнула Велисия. Волк сдержанно улыбнулся ей.

Подкрепившись, путники отправились дальше. Поле вскоре закончилось, оказалось, что в низине впереди лежит лес. В лесу было прохладно и приятно пахло преющей хвоей. Анджин, от чего-то пребывавший в приподнятом настроении, болтал без умолку обо всем, что приходило в голову. О том, как он ездил в соседнее брелонство к сестре своей матери, и как его там чуть не приняли за монаха, почему у кошек нет души, про то, как Велисия в детстве целую неделю верила, что, если спрятать под подушкой фекалию горного козла, он вскоре превратится в топаз. Когда об этом узнали, брелина получила нагоняй, простыни ей сменили, но запах из ее покоев выветрить не могли еще несколько седмиц. Велисия лишь посмеивалась и иногда исправляла рассказы койота, добавляя деталей, Иртан шел впереди, не участвуя в беседе.

После полудня лес неожиданно окончился обрывом, с которого путникам открылась еще одна деревня, которая была совсем не похожа на предыдущую. Дома были построены не из бревен, а из соломы и глины и выкрашены в белый цвет, ослепительно отражающий солнечные лучи. Их расположение было весьма необычным. Широкие, длинные улицы тянулись к центру деревни, пересекаемые улицами, представляющими собой круги, а сами дома на них были построены полукругом. Молодые люди нашли наиболее пологий спуск к деревне. Волк то и дело предлагал брелине опереться на его руку, но та не соглашалась, несмотря на то что длинные полы ее одеяния делали схождение вниз еще более трудным.

Самые крайние дома поселения выглядели наиболее неприглядно. Анджину в голову пришло, что эти постройки, скорее всего, были не жилыми, а использовались для хранения припасов. Ближе к центру глиняные избы становились чуть уютнее, окна были закрыты ярко раскрашенными ставнями, двери им вторили. Дойдя до центра деревни, где пересекались все длинные улицы, путники обнаружили большую площадь. На ней было довольно много народа, было похоже, что здесь был местный рынок. К удивлению молодых людей, никто не обращал на них внимания, хотя, судя по небольшим размерам деревни и ее положению, чужаки здесь не были частым явлением. Недоуменно переглядываясь, они остановились посреди площади. При более близком взгляде стало понятно, что рынком площадь не была: торговцев здесь не наблюдалось. Тут и там над огнем висели огромные чаши с чем-то пахнущим так вкусно, что у путников заурчали животы. За длинными столами сидели люди, трапезничали и оживленно разговаривали друг с другом. Все это походило на какое-то пиршество. В этой деревне недостатка в мужчинах, кажется, не было, что опровергало теорию Иртана о призыве на войну.

— Северовершинцы? — послышался чей-то голос сзади.

Обернувшись, молодые люди увидели перед собой русоволосого мужчину среднего роста. На вид ему было лет тридцать пять. Он был загорелым, глаза имел большие и темные, короткая густая щетина покрывала его подбородок, золотясь в лучах солнца. Увидев удивленные лица юных странников, мужчина широко улыбнулся, обнажив белоснежные зубы.

— Благодарю прародителей за встречу с вами, — произнес незнакомец с едва заметным акцентом.

— Пусть звезда провидения сведет нас снова, — откликнулись молодые люди.

— Как вы узнали? — добавил Анджин.

— По вашим одеяниям и цвету волос вашей прекрасной спутницы. Только в Северной Вершине я видел девушек с такими яркими волосами, хотя надо отметить, что столь необычного оттенка, как у вас, я не встречал, — незнакомец галантно поклонился.

— Откуда вы знаете наш язык? — спросил койот с некоторым недоверием.

— О, я жил в Северной Вершине, когда был маленьким ребенком… — с ностальгией произнес незнакомец. — Но вообще-то я родом из островных ашкроманцев.

Внезапно оживившись, Анджин бегло сказал что-то незнакомцу на его языке. Тот обрадовано ответил. Двое продолжали трещать еще несколько минут. Брелина недовольно посмотрела на Иртана, который тоже не понимал, о чем они говорят.

— Простите за грубость, друзья, я давно не говорил на родном наречии! — обратился незнакомец к волку и брелине. — О, ведь я даже не представился. Меня зовут Ожбей. Вы, верно, голодные? Не отобедаете со мной?


Скачать книгу "Красивый Путь Огненного Фазана" - Лиза Лим бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Красивый Путь Огненного Фазана
Внимание