Порочные ангелы

Карина Хелле
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Для Луизы Чавес, двадцатитрехлетней бывшей королевы красоты, лучшая жизнь всегда была вне ее досягаемости. Несомненно, мужчины падали к ее ногам, с тех пор как она была подростком, но у нее никогда не было одной вещи, которую она жаждала — безопасности. Она росла в нищете, работала официанткой в Кабо Сан Лукасе, и на это она едва могла заботиться о себе, не говоря о ее больных родителях. Каждый день — еще одна нежелательная проблема, каждый день — борьба за выживание.Когда Сальвадор Рейес, развращенный лидер главного мексиканского картеля, интересуется ею, Луиза получает возможность, от которой не может позволить себе отказываться. Она станет женой Сальвадора и обменяет свою свободу и тело на жизнь в достатке, которой она сможет поделиться со своими нуждающимися родителями. Но Луиза быстро поняла, что даже самые прекрасные вина и драгоценности не могут уничтожить ни уродство ее брака, ни бесконечное насилие, которое ей угрожает в каждом движении.Вскоре, Луиза ищет спасение, путь из тщательно контролируемой жизни, которую она ведет. Она, наконец, получает желаемое худшим из возможных способов.Она жена Сальвадора, и это делает ее идеальной целью для конкурирующих картелей и есть один человек, который нуждается в Луизе в рамках расширения его картеля. Один особенный человек, чья жажда власти разрушила жизни, разрезала глотки и вытащила его из американской тюрьмы. Один конкретный человек, который не остановится, пока не получит то, чего хочет.Этот человек — Хавьер Берналь. И он хочет Луизу. Он желает отобрать ее, удержать, разрушить.Если она не уничтожит его первая…

Книга добавлена:
19-01-2023, 06:32
0
439
56
Порочные ангелы

Читать книгу "Порочные ангелы"



Глава 3

— Луиза, ты совсем ничего не ешь, — говорит мама.

Я поднимаю взгляд со своей тарелки и смотрю на нее. Как она всегда чувствует такие вещи? Наверно, материнский инстинкт.

— Аппетита нет, — признаюсь я, перемещая курицу по своей тарелке; моя голова тяжелая, как будто кто-то открыл мне рот и насыпал туда песка.

Мама медленно опускает вилку и вздыхает.

— Последние несколько недель ты сама не своя. Что-то случилось? У тебя проблемы на работе?

Я посмотрела на папу. Он спокойно ел, ни на кого не обращая внимания. Я понимаю, что сейчас он находится в каком-то другом месте — если бы папа был самим собой, он бы сразу понял, что со мной что-то не так. От него невозможно ничего утаить.

— Нет, работа здесь ни при чем, — медленно произношу я, понимая, что мне придется все им рассказать. Если бы я только знала, как это сделать. Они ни за что не смогут взглянуть на ситуацию с моей стороны. Сколько мне удастся скрыть? — Мам, пап, — я прочищаю горло, выпрямившись на стуле — хоть мама и не могла видеть меня, мне казалось, что она смотрит. Папа же остается потерянным в своих мыслях, и на этот раз я была только рада, что он никак не отреагирует на мои слова. — Я познакомилась с мужчиной.

— Да? — маму заинтересовала тема, которую я прежде никогда не поднимала. — Кто он? Где вы встретились? Он тебе нравится?

— Я встретилась с ним на работе, — я избегаю ответа на остальные вопросы, кладу кусочек тушеного помидора в рот. Медленно жую, продумывая свои следующие слова. — Я понравилась ему. Он очень богат, и пообещал преподнести мир к моим ногам.

Энтузиазм мамы немного угасает.

— Понимаю, — она замолкает, отодвигая от себя тарелку. — И я нисколько не удивлена, Луиза. Ты очень красива и хорошо воспитана. Удивляет только то, что он оказался первым мужчиной, о котором ты нам рассказала.

Ну вот.

— Потому что у нас с ним все серьезно. Он сделал мне предложение.

Комната замирает, и я задыхаюсь от духоты и молчания. Мое сердце начинает лихорадочно биться от страха, как только я слышу, как звучат мои слова.

Это голая правда — Сальвадор Рейес предложил мне выйти за него замуж.

По лицу мамы я ничего не могу прочитать. Понятно, что она в шоке, но я не могу понять, счастлива ли она, расстроена, зла или сомневается. Наконец мама говорит:

— Как давно?

— Совсем недавно, — говорю я ей.

Он приходил в бар каждый день, иногда с Дэвидом, этим его жутким закадычным другом, которым всегда носит солнцезащитные очки в помещении. Хотя несколько раз он был один. Конечно, я не сомневалась, что он повсюду распихал целую армию людей, так что мы никогда по-настоящему не были наедине, но, когда он приходил без Дэвида, то звал меня пообедать с ним, даже если мой рабочий день был в самом разгаре. Бруно знал, кто этот человек, и что происходит, поэтому давал мне столько перерывов, сколько нужно. Как только Сальвадор входил в бар, он полностью контролировал его, и это продолжалось до тех пор, пока он не выходил за дверь.

Он также контролировал меня.

Как ни странно, постепенно я привыкла к его присутствию. Нет, я вовсе не перестала бояться его, просто привыкла к этому страху. Страх того, что он хотел от меня, и того, что он сделает в следующий раз, стал таким же мягким и легким, как мое любимое покрывало. И, так как он был самым страшным из всех, я больше не боялась никого, кроме Сальвадора. Бруно по сравнению с ним был жалким щенком. Все мои страхи объединились в толстом усатом человеке с пивным животом и редкими волосами. Человеке, который управлял миром насилия, и скоро будет управлять еще и моим миром.

Потому что, когда он спросил меня, пока мы прогуливались по пристани, я знала, что должна сказать «да».

Если быть честной, часть меня хотела упасть в обморок от его предложения. Когда Сальвадор встал на одно колено и взял мою руку своими потными ладонями с большими толстыми пальцами, я пыталась заставить свой разум и сердце поверить в то, что он знал меня, заботился обо мне, любил меня. Но, конечно, он просто хотел, чтобы рядом с ним был кто-то, выглядящий красиво, кто также согреет его постель. Что еще он мог хотеть от меня спустя всего несколько недель знакомства?

Поэтому я сказала «да» и попыталась поверить, что действительно хочу этого. Не сомневаюсь, что, если бы я сказала нет, меня бы убили — ни одна женщина никогда не отказывала Сальвадору Рейесу.

— С тобой будут обращаться как с принцессой, — сказал он мне с глупой кривой ухмылкой на лице. — Все, о чем ты попросишь, будет твоим, и ты будешь даже богаче президента.

В этот момент я нашла толику надежды, за которую могла зацепиться. Женившись на самом известном наркобароне страны, человеке, под каблуком которого находились политики и полицейские, человеке, у которого было столько денег, что он, возможно даже не знал, что с ними делать, я куплю себе безопасность ото всех, кроме него, и куплю себе и родителям ту жизнь, о которой мы, в противном случае никогда бы не узнали. Мне больше не придется работать на Бруно, и о моих родителях будут заботиться.

От этой мысли я, наконец-то, смогла искренне улыбнуться Сальвадору. Он ответил мне первым поцелуем, во время которого его усы щекотали мою верхнюю губу. Я бы хотела что-то почувствовать от этого поцелуя, но все на чем я могла сконцентрироваться, это два чувства: облегчение.

И страх.

— Ты согласилась? — тихо спрашивает мама, возвращая меня в реальность к кухонному столу, одна ножка которого шатается, к потолочному вентилятору, который абсолютно не рассеивает горячий воздух, и к добрым, но опустошенным глазам моего отца, который уставился на маму так, будто видел ее впервые за сегодня.

Я киваю и промокаю рот салфеткой.

— Да. Увидишь, мам, это к лучшему.

Она насмешливо взглянула на меня.

— Ты ведешь себя так, как будто брак — это сделка, — когда я не ответила, она продолжила. — Так что ты получишь от этого брака?

— Я же сказала, он очень богат. Он будет обеспечивать меня, а я смогу позаботиться о вас, — я быстро тянусь через стол и накрываю ее руку своей. — Мам, пожалуйста поверь, все будет хорошо.

— По твоему голосу так не скажешь. Я совсем не слышу в нем счастья.

— Но я счастлива. По крайней мере, со временем точно буду. Просто это все неожиданно и…

— Ну и кто же этот внезапный жених?

— Ты его не знаешь, — осторожно начала я. — Но он очень властный и влиятельный.

— Чем он занимается? — спрашивает она, и я слышу стальные нотки в ее голосе. Она прекрасно знает, что в нашей стране никто не сможет разбогатеть законным путем.

Все, что я могла сделать, это сказать ей правду. Она причинит ей боль, но также сохранит ее в безопасности.

— Его зовут Сальвадор, и он глава картелей.

Рот моей мамы раскрывается от шока, а папа в это время бормочет свои первые слова за этот вечер.

— Сальвадор Рейес, — задумчиво произносит он. — Он плохой человек, очень плохой.

Ну конечно, он может забыть свою жену и дочь, но никогда не забудет пресловутого наркобарона.

— Луиза, — говорит мама бездыханно. — Сейчас самое время сказать, что ты просто разыгрываешь нас.

Я напряженно улыбаюсь ей.

— Если я скажу это, то мои слова будут ложью, мам.

— Сальвадор Рейес? Сал? Наркобарон? Шакал? — она качает головой и складывает руки на коленях. — Нет. Нет, я отказываюсь верить в этот бред.

— Это не бред, это — правда.

— Но почему? Почему здесь? Почему ты?

— Понятия не имею, мам. Просто он думает, что я красива и достойна лучшей жизни.

«Он думает, что я достойна его постели».

Она едко фыркает.

— Лучшей жизни? Да кто он такой? Он видел нас? Мы вовсе не живем в нищете, Луиза. У нас есть все, что нам нужно.

— Нет, это не так! — кричу я, поражаясь свирепости в своем голосе. — Каждый день я борюсь, чтобы выжить для тебя, для папы, но этого по-прежнему недостаточно. — Она смущенно поджимает губы. Я вижу стыд на ее лице и немедленно сожалею о том, что сорвалась. — Прости, — быстро говорю я. — Ты же знаешь, я всегда делала все возможное, чтобы заботиться о вас обоих, и я буду продолжать это делать. Это возможность…

— Это смертный приговор, — пробормотала она.

Ее слова посылают мурашки по моему позвоночнику, и я сглатываю.

— Вовсе нет, — произношу я, сама не веря в свои слова. — Он может защитить меня. Мы будем жить в особняке в Кулиакане. Там я буду в безопасности, и также будете вы. О вас с папой будут заботиться; вы можете жить с нами или остаться здесь. Также я смогу купить вам любой милый дом, который вы захотите. Я сделаю для вас все, что потребуется.

Она просто качает головой, и несколько прядей седеющих волос рассыпаются по ее лицу.

— Это ошибка. Ты заслуживаешь того, чтобы выйти замуж по любви, а не из-за денег.

— Может, я смогу полюбить его. Может и он тоже сможет полюбить меня.

Ее рот изгибается в грустной улыбке.

— Ох, Луиза, ты же не настолько наивна! Они понятия не имеют, что значит любить людей. Все, что они любят, это деньги и смерть. Он никогда не полюбит тебя, и будет изменять. А ты никогда не сможешь уйти от него, потому что будешь там как в тюрьме.

«Разве эта тюрьма будет отличаться от той, в которой я нахожусь сейчас?»

— Ты же знаешь, что у меня нет выбора. Люблю или нет, я не могу ответить отказом.

— Дочка, выбор всегда есть. Бог дал тебе свободу воли, чтобы его сделать.

— Тогда я выбираю умереть позже, а не сейчас.

Я думала, что мама сделает мне выговор за то, что я говорю так обреченно, но она все поняла. В моем решении не было ничего легкого или правильного, поэтому мне нужно было выжать из него все, что можно.

— Ты заслуживаешь гораздо большего, — сказала она, наконец, смотря в никуда.

Я многозначительно смотрю на них с папой.

— Так же, как и вы. И теперь у нас будет больше. Давайте просто пока не задумываться о цене.

Она кивает и возвращается к еде, бесцельно цепляя вилкой остывшую курицу. Видимо теперь, когда она знает какой вес лежит на моих плечах, ее аппетит тоже пропал.

На следующий день я в последний раз пошла на работу в бар. Мама думала, что я сошла с ума, но папа настолько привил мне хорошую рабочую этику, что ей было очень сложно изменить. Ни смотря на то, что Бруно делал со мной все эти годы, он предоставил мне работу, благодаря которой я смогла заботиться о родителях и я не могла уйти без предупреждения. Как только Сальвадор сделал мне предложение, я сказала Бруно, что через неделю ухожу.

Должна признать, было немного грустно прощаться. Когда я стояла за стойкой и смотрела на смеющихся людей, сидящих в кабинках, я забыла о том времени, когда клиенты обращались со мной как с грязью, и Бруно приставал ко мне. Я помнила только комфорт и безопасность, какими бы фальшивыми они ни были. По сравнению с неизвестной новой жизнью, работа казалась такой простой и надежной.

— Я буду скучать по тебе, — говорит Камилла, обняв меня в миллионный раз за день. Она держит меня за плечи и наклоняется, изучая меня глазами. — И, знаешь, я тоже буду волноваться.

Я киваю ей с ложной уверенностью на лице.

— Не волнуйся, с ним мне будет только лучше.

Она хмурится, переводя глаза на Бруно, который стоит у входа.


Скачать книгу "Порочные ангелы" - Карина Хелле бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Порочные ангелы
Внимание