Порочные ангелы

Карина Хелле
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Для Луизы Чавес, двадцатитрехлетней бывшей королевы красоты, лучшая жизнь всегда была вне ее досягаемости. Несомненно, мужчины падали к ее ногам, с тех пор как она была подростком, но у нее никогда не было одной вещи, которую она жаждала — безопасности. Она росла в нищете, работала официанткой в Кабо Сан Лукасе, и на это она едва могла заботиться о себе, не говоря о ее больных родителях. Каждый день — еще одна нежелательная проблема, каждый день — борьба за выживание.Когда Сальвадор Рейес, развращенный лидер главного мексиканского картеля, интересуется ею, Луиза получает возможность, от которой не может позволить себе отказываться. Она станет женой Сальвадора и обменяет свою свободу и тело на жизнь в достатке, которой она сможет поделиться со своими нуждающимися родителями. Но Луиза быстро поняла, что даже самые прекрасные вина и драгоценности не могут уничтожить ни уродство ее брака, ни бесконечное насилие, которое ей угрожает в каждом движении.Вскоре, Луиза ищет спасение, путь из тщательно контролируемой жизни, которую она ведет. Она, наконец, получает желаемое худшим из возможных способов.Она жена Сальвадора, и это делает ее идеальной целью для конкурирующих картелей и есть один человек, который нуждается в Луизе в рамках расширения его картеля. Один особенный человек, чья жажда власти разрушила жизни, разрезала глотки и вытащила его из американской тюрьмы. Один конкретный человек, который не остановится, пока не получит то, чего хочет.Этот человек — Хавьер Берналь. И он хочет Луизу. Он желает отобрать ее, удержать, разрушить.Если она не уничтожит его первая…

Книга добавлена:
19-01-2023, 06:32
0
438
56
Порочные ангелы

Читать книгу "Порочные ангелы"



Глава 19

Хавьер

Луиза разбудила меня глубокой ночью, всего за несколько часов до рассвета, до того, как наступит день и мне позвонит Сальвадор.

Как обычно, она разбудила меня самым изысканным образом — ее обнаженное тело прижалось к моему, руки в моих волосах, губы на моей груди.

— Который час? — простонал я, как от недостатка сна, так и от того, как она прижалась к моему члену.

— Разве это имеет значение? — мягко спросила она.

Я открыл глаза и разглядел ее черты в темноте.

— Нет, не имеет. Не тогда, когда ты такая.

Ее жемчужные зубы сверкнули в великолепной улыбке.

— Хорошо, — сказала она и провела пальцами по моему лицу, моя улыбка медленно исчезла. Мне даже не нужно было спрашивать, почему. Я знал, почему. Знал, что будет дальше. Я делал все возможное, чтобы уберечь свой разум от невозможного выбора, который мне придется сделать через несколько часов. — Хавьер, — прошептала она, мое имя прозвучало как рай, — что ты собираешься со мной сделать?

Я сжал челюсть, пытаясь держать себя в руках.

— Не спрашивай меня об этом.

— Но ты должен знать.

— Но я не знаю, — резко прошептал я. — Я узнаю, когда придет время.

— Ты обещаешь, что будешь тем, кто застрелит меня? Как ты и сказал.

— Я никогда не говорил, что сделаю это.

— Ты обещаешь? — повторила она, снова запустив руки в мои волосы.

— Нет, — сказал я ей. И я сказал правду. — Я не буду стрелять в тебя. Не причиню тебе вреда. Я не убью тебя. Тебе стало легче?

Она покачала головой, и я увидел, как увлажнились ее глаза. Слезинка упала мне на грудь, и пустота внутри меня увеличилась.

— Мне не легче, потому что я знаю, что это сделают другие. Сальвадор не захочет меня.

Я схватил ее за плечи и встряхнул.

— Мы этого не знаем! — шипел я.

— И что с того, если он захочет! Ты сможешь отпустить меня? Сможешь смотреть, как я возвращаюсь к нему, чтобы снова стать его женой? — она прижала пальцы к пятну от слезы на моей груди и сердитыми кругами провела ими вокруг моего сердца. — Это то, на что ты по-прежнему способен?

Да. Я должен быть способен.

— Луиза, — осторожно сказал я, глядя в ее блестящие, отчаянные глаза. — Ты не можешь спасти меня.

Она улыбнулась, выпустив едкий смешок.

— Я не хочу тебя спасать, — сказала она, приблизив свое лицо к моему. — Я хочу присоединиться к тебе.

Я уставился на нее, совершенно ошеломленный ее словами. Даже несмотря на все, чем я был, она не хотела изменить меня, не хотела спасти меня. Возможно, это было потому, что меня уже невозможно было спасти. В любом случае, она увидела, кто я и всю мою грязь, и захотела обваляться в ней вместе со мной.

Она стала равной мне.

А утром она станет никем.

— Он сказал, когда позвонит? — спросил Эсте с ноткой раздражения.

Я даже не смог ему ответить. Мой взгляд был устремлен на новый раскладной телефон, лежащий передо мной на столе. Это была точно такая же сцена, как и неделю назад, за исключением одного отличия. Эсте был прав. Луиза скомпрометировала меня.

Это не означало, что я не собираюсь делать то, что мне нужно. Но это означало, что, хотя внешне я выглядел раздраженным, внутри я был раздавлен.

— Ну, Хавьер дал ему ровно неделю, — спокойно сказал Доктор. Он поправил шляпу на голове. — Я полагаю, Сальвадор может воспринять его буквально или нет.

— Если буквально, то он уже опоздал, — сказал Эсте. Я чувствовал на себе его взгляд. — Ты уверен, что Хуанито достаточно хороший охранник, Хави?

Я кивнул. Они хотели, чтобы Луиза была под охраной, поэтому я отправил Хуанито на эту работу. У этого человека были свои недостатки, но я знал, что он не причинит ей вреда и будет слушаться меня. Такому человеку, как Эсте, не всегда можно было доверять. Мой разум начал размышлять об этом, думая о том, что, возможно, однажды я смогу избавиться от Эсте до того, как он попытается избавиться от меня. Мой разум хотел думать обо всем, кроме того, что должно было произойти.

— Итак, что мы будем делать, если он захочет вернуть ее? — спросил Доктор. — Мы не должны отдавать ее, пока все не будет абсолютно безопасно. Нам нужно доказательство того, что эта транспортная полоса наша. Нам нужны вещественные доказательства, прежде чем мы что-либо предпримем. Это может означать, что придется задержать ее еще на несколько дней. Но я уверен, что Хавьер справится с этим, не так ли, мальчик?

Я едва слышал его. Мои глаза требовали, чтобы телефон зазвонил, чтобы покончить с этой чертовщиной.

И, словно сам Бог был оператором, телефон начал танцевать, вибрируя на столе. Мы все смотрели, затаив дыхание, пока я не схватил трубку.

Я подождал мгновение, то счастливое мгновение, когда все оставалось неизменным, прежде чем открыть его.

— Алло, — сказал я в трубку, чувствуя облегчение от того, как сильно звучит мой голос.

Я почти смог обмануть себя.

— Хавьер Берналь, — сказал Сальвадор, в его голосе звучала фальшивая официальность, — я рад, что ты ждал моего звонка. Я почти забыл об этом. Приятно знать, что ты не забыл.

Я крепко сжал губы, ожидая, что он скажет дальше. Но он этого не сделал.

— Нет, не забыл, — сказал я, обдумывая каждое слово. — Так что ты решил? Ты будешь иметь дело со мной или нет?

Наступила пауза, и на другом конце телефона раздался смех. Он был настолько громким, что я знал, Доктор и Эсте могли его слышать. Они обменялись обеспокоенным взглядом друг с другом.

— Сделка? — выплюнул Сальвадор, когда успокоился. — Что это была за сделка? Полоса Эфедры вместо моей жены? Хавьер, Хавьер, Хавьер. Ты видел мою жену? Ты пробовал мою жену? — его голос стал ниже. — Если ты похож на меня, то так и есть.

«Я совсем не похож на тебя», — с горечью подумал я.

— Но за ее красоту и тело… — продолжал он. — Неужели ты думаешь, что она стоит транспортной полосы? Возможно, ты глупее, чем я думал, — он фыркнул, и моя грудь болезненно сжалась. — В мире полно наивных, безмозглых, беспомощных женщин вроде нее. Я могу подобрать себе другую. На самом деле, я уже подобрал. Несколько. Так что нет, Хавьер, я не буду заключать с тобой сделку, — он сделал паузу. — Отруби ей ее гребаную голову.

Линия оборвалась.

Все внутри меня померкло. Я медленно убрал телефон от уха и уставился на него в своих руках.

Я был неправ. Луиза была права. Сальвадор не хотел ее. Я напрасно похитил ее. И ничего не получил взамен.

Для человека, который так любил трахаться, это казалось вполне подходящим: я по-королевски поимел себя.

— Хавьер, — осторожно спросил Доктор, — что случилось?

Я поднял взгляд, случайно встретившись с глазами Эсте. Он тут же скорчил гримасу, зная, как выглядит провал.

— Дерьмо, — выругался он. — Никакой гребаной сделки.

Доктор издал цокающий звук, наклонившись вперед и уперся локтями в колени.

— Это позор. Настоящий позор. Столько времени мы потратили впустую. И теперь мы выглядим как дураки. Единственный способ оправиться от этого, Хавьер, — он резко произнес мое имя, чтобы я обратил на него внимание, — это показать, что мы не шутим. И я знаю, что ты этого не сделаешь. Посмотри, что случилось с Франко. Никаких пустых угроз, — он поднялся со своего места и с любопытством посмотрел на меня. — Ты знаешь, что мы должны убить ее и сделать это публично.

Я поднял один палец, чтобы заставить его замолчать. Было так трудно думать, когда едва можешь дышать.

— Дайте мне минуту, — смог сказать я.

Мой мозг работал на пределе, пытаясь придумать способ спасти свою гордость, спасти свой картель и одновременно спасти Луизу. Я едва заметил, как Эсте вышел из комнаты.

Но я точно заметил, когда он вернулся.

Я поднял голову и увидел в дверях Луизу, которая выглядела крайне напуганной, а Хуанито и Эсте крепко держали ее с обеих сторон. Ее глаза метнулись к моим, и в тот же миг она поняла, что происходит.

— Мне жаль, — прошептал ей одними губами.

Я не знал, что еще сказать.

— Ах, — сказал Доктор, радостно хлопая в ладоши. — Как раз та женщина, которую мы хотели увидеть. Луиза, у Хавьера есть кое-что очень важное и тревожное, что он хотел бы тебе сказать. Не так ли, Хавьер?

Мне хотелось отрубить ему голову. Мой взгляд прожигал его, но он ничего не замечал. У него было такое выражение лица, мечтательное, тоскливое выражение, которое предшествует пыткам.

Я перевел взгляд на нее.

— Луиза, — хрипло сказал я, — я только что говорил с твоим мужем. Он не хочет заключать сделку. Ты была права. Он хочет, чтобы я отрубил тебе голову.

Полагаю, я мог бы сказать это и более красноречиво.

Ее глаза на мгновение расширились, а затем в них что-то промелькнуло, что-то, что заставило их похолодеть. Она уходила в себя. Я не хотел, чтобы это произошло. Хотел, чтобы она сопротивлялась. Ее борьба придаст мне смелости сделать то же самое.

— Понимаю, — сказала она безучастно. — Иногда ужасно быть правой.

Я кивнул и посмотрел на мужчин.

— Ребята, вы не могли бы нас извинить? Мне нужно побыть с ней наедине.

Доктор сузил глаза.

— Хавьер, ты знаешь, что должен делать то, что правильно для всех нас. Каким бы ужасным это ни было.

— Пожалуйста, уйди, — сказал я, мой голос стал тверже. — Сейчас же.

Хуанито, Эсте и Доктор обменялись обеспокоенными взглядами и неохотно вышли из комнаты. Как только за ними закрылась дверь, я подошел к ней и запер, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Луизу.

Мы долго смотрели друг на друга. Нам так много нужно было сказать и в то же время так мало.

— Значит, вот так все и закончится, — сказала она.

Я покачал головой и подошел к ней, взяв ее лицо в свои руки.

— Нет. Это не так. Я не позволю этому случиться, если ты этого не сделаешь. Скажи мне, что ты будешь бороться с этим. Пообещай мне.

Она уставилась на меня с нескрываемой потребностью верить.

— Как я могу бороться?

Я облизал губы и отвел взгляд.

— Не знаю. Картель пострадает, я пострадаю, если мы не выполним обещание. Мы все выполняем то, о чем говорим. Если мы говорим, что убьем тебя, значит, мы должны это сделать.

— Тогда найди кого-нибудь другого, — крикнула она, ее глаза лихорадочно двигались. — Иди в деревню, пойди и найди женщину, проститутку, кого-нибудь, кого угодно, кто похож на меня. Приведи ее сюда, свяжи и сними на пленку. Накрой ее лицо мешком и отруби ей голову на хрен! — Я уткнулся подбородком в свою грудь. Откуда взялась эта жестокая Луиза? Она улыбнулась и встряхнула меня. — Это сработает, — заверила она меня. — Вместо этого убьешь другую женщину.

— Нет, — сказал я, внимательно наблюдая за ней. — Не получится. Они могут потребовать доказательств того, что голова действительно твоя.

— Тогда позволь мне остаться здесь, — сказала она. — Тебе не обязательно убивать меня. Ты можешь сказать им «нет». Ты их босс.

— Я знаю, что босс. Но это не поможет с гордостью, с имиджем.

— К черту твою гордость! — крикнула она, ее лицо исказилось. — Что, черт возьми, она тебе дала?

Она не понимала.

— Она принесла мне все, — сказал я ей.

Луиза сделала обводящий жест по комнате.

— Все эти дорогие вещи, которые ты так любишь, — сказала она с сарказмом. — Все твои гребаные цветы, одежду, деньги и говнюков, которые на тебя работают.


Скачать книгу "Порочные ангелы" - Карина Хелле бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Порочные ангелы
Внимание