Прекрасный дикарь

Каролайн Пекхам,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: УИНТЕР Израненная. Окровавленная. Связанная. Я потеряла все в тот день, когда они забрали меня, мои воспоминания, мой голос, мою душу. Я не могла рассказать им то, что они так отчаянно хотели знать, что бы они со мной ни сделали. Теперь я свободна, потеряна на этой дикой и заснеженной горе, и мне не к кому обратиться за помощью. Я не знаю, кто я и где мое место, но я знаю, чего хочу. Единственная цель, которая у меня осталась — уничтожить порочных людей, державших меня в плену. Пятерка: Джекс, Фарли, Квентин, Орвилл и Дюк. Все, что мне нужно — это оружие, достаточно мощное, чтобы справиться с ними. И когда я найду его, я буду той, кто будет смотреть, как они кричат. НИКОЛИ Я — тень двух мужчин и полное ничто. Я бросил все в Синнер-Бей Грешников. Потому что я не тот человек, которым был раньше. Судьба привела меня к ней в тот день на снегу. Это хрупкое создание, покрытое шрамами, с волей воина, сияющей внутри. Пытки, которым она подверглась, никогда не исправить, но я отдам все, что у меня есть, чтобы уничтожить тех, кто причинил ей боль. Я был потерян и одинок, прежде чем нашел ее. Но, возможно, я смогу найти искупление в том, чтобы заставить их проливать кровь за мою дикарку. И когда я положу их головы к ее ногам, я брошу вместе с ними и свою потрепанную душу, чтобы она решила, достаточно ли велика моя жертва, чтобы очистить мое тело от греха. Месть шепчет их имена на ветру, и я отвечу на ее зов всем существом.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:54
0
234
93
Прекрасный дикарь

Читать книгу "Прекрасный дикарь"



Я направилась к выходу, Рамон натягивал пиджак, аналитически оглядывая меня. Он двинулся вперед, мгновенно застегивая верхнюю пуговицу на моей рубашке, затем прикоснулся к моей щеке и улыбнулся.

— Прелестно, — он взял меня за руку и повел по коридору, при этом каблуки, которые он выбрал для меня, жали пальцы на ногах. — Эта поездка будет быстрой. Туда и обратно. Если ты устроишь сцену или попытаешься убежать, я больше не выведу тебя из дома, и ты будешь наказана. Понятно?

Я кивнула, не глядя на него, моя челюсть сжалась. Если сегодня у меня будет шанс сбежать, то, по его мнению, я им воспользуюсь.

Он усадил меня в свой Роллс-Ройс на подъездной дорожке, и свита охранников последовала за нами на других машинах, пока мы выезжали с территории, направляясь в Синнер-Бэй.

— Доктор Рэмси говорит, что ты не делаешь никаких успехов, — прокомментировал Рамон через некоторое время. — Ты должна стараться изо всех сил. Тогда все вернется на круги своя.

Я продолжала смотреть в окно, игнорируя его.

— Ты обязана помнить некоторые вещи, — сердито пробормотал он. — Например, день, когда я сделал тебе предложение. Я привел тебя в «La Petite Fleur», опустился на одно колено перед всем рестораном. Ты так ярко улыбалась… Я никогда этого не забуду, моя дорогая.

Я поджала губы и пожала плечами, в моей голове не было ни одного воспоминания, и я была рада этому.

— Ради всего святого, — прорычал он.

Мы добрались до центра города, и я смотрела на оживленные улицы, размышляя, что произойдет, если я начну кричать о помощи. Но сегодня мой голос был наглухо заперт, и я не была уверена, что смогу заставить его работать настолько, чтобы говорить с незнакомцами.

Карлос открыл дверь Рамона, чтобы выпустить его, и мой муж потянул меня за собой, держа рядом. Я смотрела на людей на улице, пытаясь поймать чей-нибудь взгляд, но все были в режиме «по делам», направляясь на работу, их глаза были устремлены на свои телефоны или прямо вперед. Когда мимо нас полубегом пробежал мужчина, я открыла рот, но из него вырвался лишь хриплый звук.

— Ты не можешь говорить даже со мной, разумеется, ты не сможешь говорить ни с кем другим, — сказал Рамон низким рыком, потянув меня за собой.

Карлос следовал за мной так близко, что практически дышал мне в затылок, и я бросила на него взгляд через плечо. Он ответил тем же, его карие глаза-бусинки стали еще серьезнее.

Рамон провел меня по ступенькам через вращающуюся стеклянную дверь в банк, и в моей голове промелькнуло какое-то воспоминание. Я уже бывала здесь раньше, я была уверена в этом.

Он подвел меня к стойке регистрации, но не успели мы туда войти, как к нам бросился китаец с распущенными волосами. — Доброе утро, мистер Эрнандес. У нас все подготовлено, следуйте за мной.

Нас провели наверх, в шикарный офис с кожаными креслами и абстрактными картинами на стене. Рамон держал мою руку в своей, когда мы опустились в два кресла напротив мужчины, а Карлос стоял прямо за мной, как дракон, охраняющий свое сокровище.

— Могу я сказать, что мы в банке Сквайра очень, очень рады, что ваша жена найдена целой и невредимой, — сказал он, склонив голову сначала перед Рамоном, потом передо мной.

— Спасибо, Лин, — вежливо ответил Рамон. — Теперь к делу?

— Да, конечно. — Лин взял несколько бумаг из ящика стола и подтолкнул их к Рамону. — Мне нужна только ваша подпись, здесь и здесь, — он указал ручкой. — Тогда средства будут выданы вам.

— Я хочу половину в мелких банкнотах, — прорычал Рамон.

— Да, мы приготовили их для вас, как вы и просили. — Лин снова склонил голову.

Рамон расписался, затем подтолкнул бумаги обратно к нему.

— Прекрасно, и вы также хотели бы сегодня опустошить пару депозитных ячеек, да? — спросил Лин.

— Верно, — сказал Рамон. — Я освобождаю ячейку восемьдесят восемь и ячейку три пятнадцать.

— Без проблем, — Лин начал что-то нажимать на своем iPad. — Сначала я введу код для ячейки восемьдесят восемь.

Он передал iPad Рамону, который набрал несколько цифр, а затем передал его обратно Лину.

— И… о, ячейка три пятнадцать записана на имя вашей жены, сэр. — Лин посмотрел на меня, и Рамон сжал мою руку.

— Да, я подумал, может быть, ты вспомнишь, дорогая? Не волнуйся, если нет, мы сможем разобраться с этим в другой день. Самый важный предмет находится в ящике восемьдесят восемь. — Он улыбнулся мне, как будто у него был секрет, и я нахмурилась. Какой важный предмет?

Лин снова что-то нажал на своем iPad, затем передал его мне. — Пожалуйста, просто введите цифры, и мы сможем продолжить.

Я ошарашено уставилась на экран, а затем в моей голове пронеслась ужасная череда воспоминаний о моем пребывании с Пятеркой. Какой код? Какой гребаный код?!

Цифры вернулись в мой мозг огненным шлейфом. Три — девять — восемь — четыре — четыре — семь.

Мое сердце заколотилось, но я сохраняла нейтральное выражение лица, пока Рамон и Лин терпеливо ждали. Я могла бы ввести эти цифры. Может быть, они имели к этому отношение, а может быть, и нет. В любом случае, эта маленькая белая рамка на экране сработала триггером, вызвав воспоминания. Код, который Пятеро пытались выбить и выудить у меня. И это делало его самой ценной вещью в мире. Причина моих шрамов.

Я не понимала, что это значит. Но у Рамона должны были быть враги повсюду в Синнер-Бэй. Люди, которые с радостью пытали бы его жену за этот номер. Был ли это код, который они пытались вырвать из моих уст все это время? И если это так, знал ли Рамон об этом? Хотел ли он переместить то, что было в той ячейке, и спрятать это от людей, которые пытались украсть это у него? Но откуда он мог знать?

— Дорогая? — Рамон надавил, его брови изогнулись дугой.

Я покачала головой, притворяясь, что ничего не знаю. Я не собиралась отдавать этому мерзкому человеку цифры, за которые я пролила кровь. В мире был только один человек, достойный их получить, если он попросит об этом. И Николи здесь больше не было.

Рамон посмотрел на Лин, подталкивая iPad обратно к нему. — Ее память сейчас туманна. Возможно, в следующий раз.

— Хорошо, следуйте за мной к ячейке восемьдесят восемь. — Лин встал, и Рамон пошел с ним, оставив меня с Карлосом, который был тих, как скрытый пук, но его было так же невозможно игнорировать.

Я оглянулась через плечо на парня, который был сложен как баскетболист на стероидах, и показала ему средний палец. Он раздраженно хрюкнул.

— Рамон узнает об этом, — прорычал он со своим тяжелым испанским акцентом, и я закатила глаза, прежде чем снова предложить ему свою спину.

Наконец вернулся мой муж, и Лин возбужденно захлопал, когда Рамон протянул руки, показывая мне ожерелье-чокер высотой в дюйм с рубином в центре.

— Для тебя, моя дорогая. — Он придвинулся ко мне сзади и самовольно застегнул его на моем горле.

Я сразу же возненавидела его. Оно было тяжелым и напоминало скорее собачий ошейник, чем ожерелье. Но, возможно, именно этого он и добивался. Словно я принадлежала ему. А когда он провел пальцами по моему плечу, я начала опасаться, что если я не сбегу от него в ближайшее время, он попытается овладеть мной и другими способами.


Скачать книгу "Прекрасный дикарь" - Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Прекрасный дикарь
Внимание