Гладиатор нового времени

Алекса Йейл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Война не прекращается даже на руинах, оставшихся после Третьей мировой…Самый молодой капитан в истории разрушенного мира, Берт никогда ни в чем не нуждался и ни в чем себе не отказывал. Считал себя неприкосновенным. Как же он ошибался! Угодив в плен, Берт понимает, что рано или поздно погибнет, вынужденный сражаться на потеху озверевшей толпы.Есть ли надежда на спасение? Да, но все имеет цену. Условия просты: нужно лишь защитить дочь своего врага. Берт полагал, что справится без труда, хотя она твердо вознамерилась усложнить ему задачу.Он и подумать не мог, что они окажутся пешками в игре, откуда им не выйти без потерь.На какие жертвы Берт пойдет ради той, которая совсем недавно считала его не более чем трофеем? Согласится ли поставить на кон не только свою карьеру, но и жизнь? Ведь теперь, когда эта женщина оказалась в его власти, он может отплатить ей той же монетой и выйти сухим из воды. Вот только возникла одна проблема… кажется, она стала ему небезразлична.

Книга добавлена:
4-04-2024, 18:35
0
134
58
Гладиатор нового времени

Читать книгу "Гладиатор нового времени"



Глава 4. Белокурый балласт

Берт еще раз мысленно пробежался по плану, с виду казавшемуся простым. Нужно было прихватить Корделию, дойти до выхода, сесть в машину и помахать ручкой. Ага, не хватает только ковровой дорожки. Он покачал головой.

Либо ловушка, либо несусветная глупость…

…либо самое трудное начнется потом.

Берт опасался первых двух вариантов, но склонялся к третьему. Он не представлял, как сладить с непонятной женщиной. Его не особо волновали ее чувства и эмоции, но, раз уж он согласился на предложение Грина, ему придется следить, чтобы этой ведьме было комфортно.

Поморщившись, Берт решил подумать об этом позже. Оставалось надеяться, что злость поутихнет, ведь иначе ситуация не закончится ничем хорошим. За то время, что он находился рядом с этой чертовкой, ему уже несчетное количество раз хотелось хорошенько всыпать ей. Разумеется, он никогда не сделал бы этого на самом деле. Бить женщин — не в его правилах.

Выбравшись из камеры благодаря выданному Грином ключу, Берт решил разбираться с проблемами по мере их поступления.

Путь он запомнил хорошо. На перекрестке повернуть вправо, вторая по счету дверь. А вот и она! Подумать только, все это время Корделия находилась совсем рядом.

Нажав и с легкостью повернув ручку, Берт покачал головой — живя среди отбросов, Корделия не запирала дверь своей спальни. Как глупо. Или же… она кого-то ждала? Но кого? Может, любовника? Да разве на нее кто-нибудь позарится?

«Да, еще как позарится, — ехидно ответил голосок в голове Берта. — Характер у нее паршивый, а вот мордашка очень даже ничего».

Тем не менее, возможное наличие у Корделии любовника Берту ничуть не понравилось. Конечно, исключительно потому что появление мужчины, который мог бы за нее вступиться, было бы очень некстати. Берт не сомневался, что даже со своими ушибами победит в любой возможной драке, просто не мог позволить себе тратить драгоценные секунды.

Скользнув за дверь, он прикрыл ее за собой и осмотрелся.

От увиденного Берт тихо присвистнул. Корделии нигде не было, но обстановка… Простор, декор. Бордовые стены, немногочисленная, но почти новая мебель. Чего стоила одна только кровать, на которой при желании мог поместиться весь, пусть и невеликий — всего пять человек! — отряд Берта.

Из-за межкомнатной двери доносился шум воды. Ого, здесь даже душ имелся! Похоже, Корделия мылась. Как бы Берт ни спешил, вламываться в ванную и волочь за собой голую, мокрую, намыленную и упирающуюся девицу ему не хотелось. Тем более, шум воды тут же стих, послышалось два шлепка босых ног по кафелю и шорох ткани. Значит, принцесса уже заканчивала свое омовение.

Правота Берта очень скоро подтвердилась. Дверь открылась, и на пороге, вытирая волосы, появилась Корделия в светлом халате. Полотенце не позволило ей увидеть Берта, так что она беспечно прошла мимо него в комнату, ногой захлопнув за собой дверь.

Закончив возиться с волосами, Корделия опустила руки и вскинула голову, отбрасывая влажные пряди назад. Ее взгляд остановился на Берте. Она моргнула и открыла рот. Полотенце выскользнуло из ее рук.

— Слушай, а неплохая у тебя халупка, — Берт шагнул вперед и, схватив ее за плечо, толкнул к стене. Слегка придавив Корделию телом, зажал ей ладонью рот. Заглянул в глаза. — Ни в чем себе не отказываешь, да? — протянул он. — Похоже, на меня повесили важную шишку. Хотя, учитывая твой рост, скорее шишечку, — немного отстранившись, Берт оценивающе осмотрел ее.

Корделия была настолько маленькой, что ее лицо оказалось как раз на уровне его груди. Он не хотел проблем, поэтому продолжал удерживать ее. Убрав ладонь с ее губ, Берт этой же рукой ухватил ее за горло — не слишком сильно, ровно настолько, чтобы малышка понимала: дернись она — и дышать ей станет нечем. Делал он это на случай, если она вздумает драться. С ее худобой у нее наверняка были острые коленки, а день обещал быть напряженным и без разбитых яиц.

Нужно было спешить, поэтому Берт поднял свободную руку и, рванув халат за ворот, обнажил Корделии плечо. Она оцепенела, как олень в свете фар.

Тут же ему стала видна очень знакомая вещица на ее шее. И пусть у них совсем не было времени, но…

— Вот это… — Берт ухватил цепочку и дернул так сильно, что буквально разорвал. От боли Корделия едва слышно пискнула. — … мое! — он спрятал жетон в карман. — Как я и говорил, у тебя нет права носить его.

Покопавшись во втором кармане, Берт нащупал шприц, достал его и поднес ко рту. Он зубами сорвал с короткой иглы колпачок и, выплюнув его, быстро сделал Корделии укол в плечо. Она не издала ни звука, лишь вздрогнула всем телом и шире открыла рот.

— Что… — одними губами прошептала она, — …ты делаешь?

Честно признаться, Берт крайне удивлялся ее смирности. Он ожидал иного. Не то чтобы она была сильным соперником, но испортить визгом весь план — вполне могла. А Грин не предупредил, услышит ли кто-нибудь крики, если таковые последуют.

— Жду, когда подействует снотворное. Видишь ли, куколка, нам нужно, чтобы ты вела себя очень тихо. Как думаешь, сможешь? — он продолжал говорить в стремлении отвлечь ее от сопротивления. — Как доберемся до дома, разрешу тебе вопить, сколько заблагорассудится.

Корделия округлила глаза, и Берт понял, что сболтнул лишнего. Резко выдохнув, девица очнулась и начала сопротивляться. Но не закричала, чего вполне можно было ожидать. Только впилась острыми ногтями в его запястье.

Берт зашипел. Он не сомневался, что останутся ссадины, но посокрушаться об этом не успел — получил пинок в голень. Конечно, отсутствие на Корделии обуви смягчило удар, однако Берт на мгновение потерял устойчивость, пошатнулся и разжал пальцы на тонком горле. Почувствовав свободу, девица моментально бросилась в сторону, начала медленно отступать.

Не упуская из внимания ни одного ее движения, Берт шагнул, перекрывая путь к входной двери. Ему не хотелось набрасываться на женщину без необходимости. Он опасался ненароком травмировать хрупкое тело. Несмотря на злость, он осознавал, что имеет дело не с солдатом, которого можно повалить на пол и скрутить в бараний рог. Хотя в случае реальной угрозы Берт был готов прибегнуть и к грубой силе.

Корделия продолжала пятиться, пока не уперлась спиной в стол. По-прежнему не сводя глаз с Берта, она завела руку за спину, и тогда он подумал, что недооценил противника.

Гори галантность синим пламенем!

Метнувшись вперед, Берт уже знал, что, скорее всего, опоздал. Если где-то поблизости лежал пистолет…

Но в следующую секунду он с облегчением выдохнул, увидев блеск металлического лезвия. С этой проблемой он был более чем в состоянии справиться. Рукопашный или ножевой бой, тем более с уступающим по силе противником… О чем тут было беспокоиться!

Его тревожило другое: Корделия уже давно должна была спать. А вместо этого она пыталась командовать.

— Пошел вон! — твердо велела она. — Не смей ко мне приближаться!

Берт внимательно наблюдал за ней. Она говорила как будто решительно и даже жестко, но одновременно с этим — медленно, будто слова давались ей с трудом. Поняв, что это, последнее, ему не кажется, он усмехнулся:

— Вообще-то планировалось, что снотворное уже отключит тебя.

— А вот представь себе, оно на меня не дейст… — она не договорила, пошатнулась, заморгала и вцепилась в столешницу. Взгляд ее сделался растерянным. — Что за ерунда?

Она начала оседать, и Берт метнулся вперед, чтобы поймать ее. Он вдруг испугался, что Корделия поранится при падении. Страх за себя отступил на второй план, и в следующий миг Берт уже придерживал ее за плечи. Вместе с тем он поймал ее руку с ножом и вдавил палец между жилок на запястье.

Раздался сдавленный женский вздох, и лезвие со звоном упало на пол.

Берт всмотрелся в лицо Корделии. Она изо всех сил боролась со сном. У нее трепетали веки, подрагивали губы, между бровей залегла морщинка. Еще несколько вдохов, и Корделия проиграла, закрыла глаза. Каждая мышца в ее теле расслабилась.

Времени ушло в разы больше, чем планировал Берт, и теперь ему стоило поспешить. Он чуть наклонился, чтобы взять уснувшую на руки, и ушиб спины тут же напомнил о себе — острая боль прострелила позвоночник. Переждав немного, Берт осторожно, стараясь избежать очередного напоминания о травме, поднял Корделию, без особых усилий закинул на плечо, что было немудрено с ее худобой и низким ростом. Она хоть килограммов сорок-то весила?

Напоследок он присел, чтобы поднять лезвие. Повертев его в пальцах, Берт оценил баланс, гарду и безупречно заточенное острие. Такое могло разрубить волосок на лету. Или войти в тело, как в масло. Добротное оружие. Достойный трофей. Больше не медля, Берт заткнул нож за голенище. Он осторожно выпрямился и направился к двери.

В коридоре царил полумрак, и вокруг не было ни души. Берт многократно прокручивал в голове маршрут и так много внимания уделял деталям предстоящего побега, что у него на лбу выступили капли пота. На деле же все оказалось совсем несложно, ведь развилок было всего две и одна лестница. К слову, двигаться по ступеням было особенно трудно. Каждый шаг вверх отзывался ноющей болью в пояснице.

Понимая, что в нынешнем его состоянии, да еще и с этим белокурым балластом на плече, в случае драки ему придется непросто, Берт был особенно осторожен. Двигался неслышно, перед каждым поворотом приостанавливался, заглядывал за угол. Но, как Грин и обещал, по дороге им никто не встретился, так что Берт со своей посапывающей спутницей благополучно добрались до ряда дверей, над которыми красовалась искореженная вывеска, выглядевшая так, словно рухнет на голову любому, кто рискнет под ней пройти.

Одна из дверей была приоткрыта, и Берту оставалось лишь слегка толкнуть ее. На улице он убедился в том, что с некоторых пор и так знал: его темницей был заброшенный метрополитен. Вход в него был весь в руинах, внутри же кипела жизнь.

Берт невольно задался вопросом, сколько еще таких убежищ спрятано во множестве заброшенных городов. Не побывай он там, внутри, проходя мимо, ни за что не заподозрил бы, что прямо тут, рядом с ним, находится враг.

Выбравшись наружу, Берт впервые за два последних дня вдохнул полной грудью.

Свежий воздух. Да, сегодня Берт его прочувствовал особенно. Как и красоту пробуждающегося мира. Занимался рассвет, и лучи несмело прокрадывались в город, пуская по улицам и стенам домов солнечных зайчиков, которые отражались тут и там от стекол — как уцелевших, так и осколков, оставшихся торчать в оконных рамах.

Еще некоторое — очень короткое на самом деле! — время Берт наслаждался обретенной свободой. А потом он увидел Грина, позади которого стоял черный внедорожник с заведенным двигателем и открытыми передними дверьми. От удивления Берт замер. Около пяти лет назад эта машина пропала без вести. Словно испарилась во время одной из вылазок, когда он был еще желторотым капралом.

За последующие годы Берт дослужился до звания капитана и возглавил свою собственную команду, у которой никто не осмелился бы украсть машину. Он хмыкнул — у нее украли сразу самого капитана. И еще вопрос, что постыднее. Тем не менее, ошибки быть не могло — царапину на боковине Берт оставил лично.


Скачать книгу "Гладиатор нового времени" - Алекса Йейл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Гладиатор нового времени
Внимание