Двойной мир. Орбитальная сага

Оксана Малинская
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: В детстве Энрико и его младшая сестра Терри были очень дружны. Но, когда он уехал учиться в колледж, девочка без вести пропала, и ее так и не нашли. Энрико обвинил во всем мать, перестал общаться с семьей и перебрался на соседнюю планету. Теперь у него есть жена, работа и комфортная жизнь, но Энрико до сих пор задается вопросом, что же случилось с Терри много лет назад. Вдруг его сестра до сих пор жива? Чтобы узнать правду, Энрико придется вернуться на родную планету и выяснить, какие тайны та скрывает. А тем временем на горизонте появляется бывший его жены Софьи, которому, похоже, что-то известно о происходящем…

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:29
0
681
65
Двойной мир. Орбитальная сага

Читать книгу "Двойной мир. Орбитальная сага"



Глава 6

— Почему вы болтаетесь возле детского отделения, когда у вас куча своих пациентов без внятного диагноза?

Зак нервно потупил взгляд. Главврач смотрела на него так, как будто подозревала, что он вынюхивал военные тайны для Жан Феликса. С его стороны было глупо рассчитывать, что никто не заметит, что он не исполняет свои обязанности. Но его пациенты, хоть и были больны, все же не умирали, а вот происходящее на этой планете было очень опасным. И если Коллинз действительно пропал…

— Я просто хотел навестить того парня. Мы с ним… сдружились, — Зак постарался ответить как можно более небрежно.

— Вы так легко заводите друзей? — главврач скептично поджала губы. — С одного разговора?

— Вам-то какое дело? — не слишком вежливо бросил Зак. — Может, и так. Но знаете, что самое странное? Коллинза там нет. С тех пор, как я лично перепоручил его одной из медсестер-роботов, его никто не видел.

Главврач никак не отреагировала. Ее глаза смотрели на него внимательно, как будто пытаясь просверлить дыры в его черепе и через них подглядеть, о чем он думает. Зак нервно сжал кулаки и подумал, что зря он решил высказаться открыто. От женщины веяло не просто холодом, а вечной мерзлотой. Он ощутил, что его кожа покрывается мурашками. Что она теперь сделает?

— Разумеется, Коллинза никто не видел, — ровно и четко произнесла она. — Мы узнали, что он подхватил одну чрезвычайно заразную болезнь, а потому решили поместить его в изолятор. И это, кстати, еще одна причина, почему я хотела с вами поговорить. Раз уж вы так… тесно контактировали с ним, мы предполагаем, что вы тоже заражены. И вас тоже необходимо провести в изолятор.

Зак сглотнул:

— Вам нужно меня просканировать.

— Разумеется. Но я это сделала в ту же секунду, когда вы вошли в кабинет. Он оборудован последним словом медицинской техники, позволяющим в мгновение ока определять состояние здоровья любого, кто войдет внутрь. И, увы, но болезнь захватила и вас.

— Я прекрасно себя чувствую.

— Как врач, вы должны понимать, что такое инкубационный период. Болезнь проявится немного позднее, а пока вас необходимо изолировать.

— Я хочу видеть результаты сканирования.

— Разумеется.

Главврач взмахнула рукой, и из стола выехал голографический экран. На нем тут же отобразились строчки данных и фото его внутренних органов. Зак пробежался по ним взглядом. Согласно результатам, он действительно подцепил некий особо заразный штамм гриппа, о котором он раньше никогда не слышал. Возможно, он и существует на самом деле, но Зак был твердо уверен, что ничем не болеет. Подделать результаты сканирования умелому врачу — раз плюнуть. Он знал, что некоторые врачи так делают — приписывают пациентам по их просьбе болезни, которых у них нет, но он никогда не думал, что сам окажется на месте такого пациента, да еще и против своего желания.

— Вы тоже, вероятно, заразились, — попробовал перевести стрелки Зак, а сам тем временем думал, как же ему выкрутиться из этой ситуации.

— Я привита. Не беспокойтесь, я, разумеется, просканировала и сама себя. Все в порядке.

Зак кивнул. А потом резко вскочил из-за стола и бросился к двери. Но она, конечно же, оказалась заперта.

— Доктор Палмер, будьте же благоразумны, — с укором произнесла главврач. — Вы не можете уйти, будучи заразным. Из-за вас может начаться эпидемия.

— Она, вероятно, уже началась, — Зак лихорадочно оглядывал кабинет, выискивая возможный выход.

— Но неужели вы хотите сделать хуже?

— Чего я хочу, так это узнать, что на самом деле случилось с Коллинзом, — Зак пытливо уставился на главврача. — У него была трианская лихорадка, вызванная контактом с аллергенным растением, а никакой не грипп.

— Первичный диагноз был ошибочным.

— Вы бы сами в такое поверили? Уже лет двести не было ни одного случая, когда бы трианская лихорадка на самом деле оказалась бы чем-то другим. Диагностировать ее необычайно просто.

— Похоже, вирус уже начинает действовать, — сказала главврач и коснулась чего-то под столом.

В следующую секунду дверь за его спиной отъехала в стену. Но не успел Зак выскочить в коридор, как его руки сжали в сильной хватке два охранных робота — высоких и напоминающих людей в фехтовальных костюмах. Зак попытался дергаться, но безуспешно.

— Прошу, ведите себя спокойно, а то вы напугаете пациентов, — улыбнувшись, предложила главврач.

— И не надейтесь, — тоже улыбнулся Зак и открыл рот, собираясь громко заорать.

Но в этот момент один из роботов всадил ему укол. Зак мгновенно обмяк. Он еще мог осознавать, что вокруг происходит, но сопротивляться и говорить — уже нет. А потом роботы схватили его и потащили. Коридор, по которому они шли, оказался на удивление пустым.

— Третий этаж закрыт на карантин, — вещал громкий приятный женский голос. — Просим всех врачей и пациентов двигаться в обход. Заходить на третий этаж строго запрещено. Повторяем: третий этаж закрыт на карантин.

— Поразительное совпадение, — пробормотал Энрико. — Только пропал парень, о чем узнал один из врачей, вызванный к боссу на третий этаж, и тут его перекрыли.

Лифт, в котором они находились сейчас с Софьей, упорно отказывался вести их на третий этаж. На каждый запрос он включал запись, выдающую объявление о карантине, а потом проезжал мимо.

— Они не могут просто забирать всех, кто что-то не то скажет, — испуганно лепетала Софья.

— Поверь мне, могут, — мрачно заявил Энрико. — Дай мне свой планшет.

Софья запустила руку в сумку и извлекла оттуда очень плоское устройство. Она вставила его в зарядник и развернула голографический экран. Энрико поспешно открыл браузер и вбил в поисковую строку данные больницы.

— Что ты хочешь найти? — нахмурилась девушка.

— План больницы.

— Они есть на каждом этаже.

— Это для пациентов. А нам нужно нечто, что не предназначено для посторонних глаз.

— Ты думаешь, такое есть в свободном доступе?

— Просто нужно знать, где искать.

Он быстро пробежался по куче государственных сайтов, на которых хранилась общая информация о каждом учреждении. Несмотря на некоторую закрытость Огюста, он стабильно сообщал о списке всех построек, находящихся на планете… или, по крайней мере, делал вид, что это так.

— Ага, вот. Больница имени Габриэля Рейли. Схемы, разумеется, нет…

Свернув ненадолго вкладку браузера, Энрико поспешил зайти в общие настройки планшета.

— Что ты делаешь? — спросила Софья.

— Я тестировал эту модель планшета, помнишь? Причем еще пока ее разрабатывали. Я знаю один фокус, позволяющий создать впечатление, что ты работник государственной службы…

Изменив кое-что в настройках, он вернулся на сайт, где размещалась информация о больнице. Он весь преобразился. Если раньше это была сухая сводка самых общих данных, то теперь она пестрела ссылками на разные виды информации, явно не предназначающиеся для простых смертных: списки больных с их медицинскими паспортами, работников…

— Но планшет же разработки Жан Феликса, — напомнила Софья. — Разве Огюст позволит людям с другой планеты заглянуть в их внутренние дела?

— Эти планшеты используются как на Жан Феликсе, так и на Огюсте. К тому же план больницы — не такая уж секретная информация. Ага, кажется…

В воздухе повисла трехмерная схема здания, в котором они находились. Энрико увеличил изображение третьего этажа, а потом ткнул пальцем в маленькую комнатку у самого его края.

— Ага, служебный лифт. Вот только куда он едет? Кроме как на третьем этаже, у него нигде нет выходов.

— Под землю, — предположила Софья.

— Или на крышу. Так или иначе, из здания нам к его точке остановки не добраться. Пошли на выход.

Энрико приказал лифту спуститься на первый этаж. Тот быстро скользнул по своей шахте вниз, как будто обрадовавшись, что ему наконец-то дали задание, которое он может выполнить.

Но внизу их уже ждали. Едва Софья с Энрико вышли из лифта, как к ним с немного натянутой улыбкой подошла медсестра из приемной.

— Вот вы где. А я вас везде ищу, — ее голос звучал доброжелательно, но взгляд выдавал внутреннее напряжение.

— Ох, правда? — Энрико спрятал руку с планшетом за спиной. — И зачем же?

— Почему вы пытались подняться на третий этаж? — не ответив на вопрос, спросила медсестра.

— М-мы…

— Искали место, где можно уединиться, — немного смущенно протянула Софья, положив руку мужу на спину. — Знаете, мы чувствуем себя уже гораздо лучше.

— Неужели? Что ж, раз так, то, пожалуй, нет смысла вас здесь держать. Мы тщательно проверили все результаты сканирований и пришли к выводу, что природа вашей тошноты — нечто психологическое. Вы ведь сегодня были на похоронах?

— Откуда вы…? — начал Энрико.

— Не найдя объяснения вашему плохому самочувствию в кафе, мы решили проследить весь ваш маршрут по Огюсту. Оказывается, что вы прилетели на похороны вашей матери, мистер Беллини.

— Да, это так, — решил не отрицать Энрико.

— Наверное, на вас так подействовало горе. Во всяком случае, биологических причин у вашей тошноты нет. Можете идти.

— Спасибо, — пробормотал Энрико, взял Софью за руку и хотел проскользнуть к выходу, когда вдруг медсестра наклонилась к нему и прошептала на ухо:

— Уже слишком поздно, и аэрокары от больницы не летают. Но многие служащие пользуются собственными аппаратами. Если вы подниметесь ко служебному входу, возможно, кто-то захочет вас подвести.

После чего она отстранилась и пошла прочь.

— Ты уверен, что она не пыталась просто назначить тебе свидание?

— Она же в курсе, что я женат.

— А что, это многих останавливает?

Энрико и Софья стояли на крыше под небольшим навесом, расположенным там на случай дождя. Девушка была очень недовольна, потому что залезать сюда им пришлось по дереву — к счастью, вокруг здания росли достаточно высокие растения, позволяющие это сделать. Если Энрико смог вскарабкаться без особых усилий, то Софье пришлось трудновато. Теперь она раздраженно поглядывала вокруг, ожидая, что кто-нибудь непременно приблизится посмотреть, что они тут делают.

— С чего ты вообще взял, что Зака увезут из больницы, а не спрячут в каком-нибудь подвале?

— Потому что я почти на сто процентов уверен, что они отправят его в «Рассвет». И если мы проследим за ним…

— Как? У нас нет аэрокара, и мы не можем вызвать такси и попросить его лететь за кем-то. Или ты попросил Эмре помочь?

— Эмре сказал, что больше не хочет связываться с полицией. Он еще не пришел в себя после исчезновения Берты.

И в этот момент из того угла крыши, где как раз должен был располагаться лифт, начало что-то выезжать. Энрико дернул Софью за руку, принуждая скрыться за стеной навеса. И все же девушка не стала полностью прятаться. Стоя у самого края прикрытия, она осторожно выглянула, чтобы понять, что происходит. И как раз смогла разглядеть, что двое роботов несли нечто, напоминающие спасательную капсулу с космического корабля. Длиной как очень высокий человек и овальной формы, этот странный объект слегка блестел в сфере ночных фонарей. Выглядело это тяжеловатым, но роботы, разумеется, могли выдержать и не такую нагрузку.


Скачать книгу "Двойной мир. Орбитальная сага" - Оксана Малинская бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Двойной мир. Орбитальная сага
Внимание