Чужая невеста, или Поцелуй Дракона
![Чужая невеста, или Поцелуй Дракона](/uploads/covers/2023-09-01/chuzhaya-nevesta-ili-poceluj-drakona-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Алиса Хоуп
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Чужая невеста, или Поцелуй Дракона"
Она поняла, что я в другом мире, и потребовала бежать отсюда, опасаясь кого-то. Ее наставления не давали покоя. Возникали догадки одна поразительнее другой. Хотелось бы понять суть каждой сказанной ею фразы, однако я не представляла, как снова встретиться с той, которая уже ушла в мир духов. Только если снова отправиться на гору Памяти.
- Родители умерли, когда я была маленькая. Мне нечего о них сказать.
Мужчина откинулся на спинку стула, сцепил руки в замок.
- Расскажу вам занятную легенду, Виктория. Что вы слышали о драконах?
- Ничего. В нашем мире такие особи не водятся. Лишь в выдуманных книгах и фильмах можно встретить, но вряд ли те образы схожи с вашей реальностью.
- Весьма вероятно, - кивнул Горлэй. - Некогда люди не были наделены магическими способностями и не могли управлять невидимой глазу материей. Но все мы стремимся к совершенству. Первыми магами стала группа смельчаков, которые заключили сделку с самым древним драконом. Однако все оказалось не просто, ведь если появляется сила, то должна образоваться и противодействующая ей.
Внутри до предела натянулись струны. Я слушала, не смея лишний раз вздохнуть, ведь подозревала, что его рассказ очень важен. Казалось, вот-вот прольется свет на все странности, окружающие меня последнее время.
- Законы природы нельзя нарушать. Чаша весов всегда должна находиться в равновесии, и, раз кто-то смог даровать, то обязательно появится тот, кто сможет отнять. Их называли проклятыми. Те, на кого не действовала магия, но кто мог высасывать ее у одаренных, притом делали это интересным способом, получившим название «поцелуй Дракона».
- Поцелуй Дракона, - едва слышно повторила я и коснулась губ подушечками пальцев.
- Будьте осторожной, Виктория, - подытожил Вемунд. - О проклятых давно никто не слышал, думаю, неспроста.
Я нервно сглотнула. Посмотрела на тарелку перед собой, осмысливая услышанное.
- Считаете, их намеренно уничтожают? Чтобы обезопасить себя?
- Этого не знаю. Я лишь рассказал отрывок из легенды, одной из многих, и не обязательно правдивую. Пейте вино, Виктория, оно поднимет вам настроение.
- Спасибо, но откажусь. Знаю, насколько коварен бывает алкоголь. А также знаю, какие непорядочные встречаются мужчины.
- О, не беспокойтесь, этого мне точно от вас не надо.
- А что тогда надо?
- Станьте моей женой.
- Нет! - ворвалась в комнату Амалия. - Ты обещал! Это нечестно! Ты говорил, что выйдешь за Каталину Фолис, а не за эту обманщицу.
- Подслушивать чужие разговоры не достойно юной леди, - разозлился Вемунд.
- И пусть, - топнула ногой девочка. - Я не желаю видеть в доме эту лгунью. Ты сам говорил, что я могу выбирать, и я выбрала. Хочу Каталину Фолис!
Горлэй встал и сократил между ними расстояние, возвысился над внучкой. Сейчас давил на нее своим авторитетом, что вряд ли шло на пользу.
- Отправляйся в свою комнату. Я скоро поднимусь, и мы обсудим твое возмутительное поведение.
Амалия развернулась на пятках, махнув распущенными волосами, и быстро зацокала маленькими каблучками по полу. Вемунд помедлил. Плотно прикрыл двери и вернулся за стол.
- Амалия выбрала вам супругу? Поэтому вы заключили договор, не взглянув на Каталину?
- Неоднозначная ситуация, однако вывод вы сделали верный. Мне семья Фолисов подходила тем, что Барион показался хватким молодым человеком, который не упустит своей выгоды и сделает все от него зависящее, чтобы добиться поставленной цели. Я узнал о его прошлом и был впечатлен достижениями. Упорный, не знающий преград, горячо любящий свою сестру. Другого мне и не надо.
- Вы словно его в себе в жены выбирали, а не саму Каталину.
Вемунд нахмурился. Подозвал колокольчиком служанку. Попросил ее подлить мне вина и сказал принести десерт.
- Не спешите отказываться от моего предложения, Виктория. Мне понравилось, что вы не остались равнодушной к сбежавшей собачке, хотя большинство девушек стояли бы и охали, не в состоянии что-либо сделать. Вы же отправились за ней и готовы были рискнуть ради спасения, можно сказать, обычного животного. Как я выразился ранее, вы покорили меня своей смелостью.
- Хоть кто-то оценил, - невольно усмехнулась я, вспомнив слова Роуэна, посчитавшего мою выходку верхом глупости.
Горлэй замолк на время, пока на столе меняли блюда. Попросил налить ему чаю. Бросил туда несколько кубиков сахара и в воцарившейся тишине размешал его ложечкой. Постучал о край. Отложил на блюдце. А я следила за каждым движением, до конца не понимая его мотивов. При чем здесь спасение Фо-фо?
- Вы не себе жену подыскиваете, а подбираете мать для Амалии? - прозрела я.
- Браво, Виктория. Вы не только смелы, но и сообразительны. Что ж, всего понемногу. Вечер, несомненно, оказался приятным, однако мне придется вас оставить, чтобы поговорить с одной не в меру любопытной юной особой. Надеюсь, это чудное безе поднимет вам настроение и поможет принять верное решение. Всего хорошего, - кивнул на прощание он и, не притронувшись к чаю, покинул обеденный зал.