Дороги и Тропы

Виктория Ларина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ваша жизнь только начинается, леди. Вам предстоит узнать: есть мечты и есть планы. Есть люди предсказуемые, а есть те, чьи поступки угадать невозможно. Есть широкие пути, легкие дороги и Сокрытые Тропы, которые уведут так далеко от дома, что и представить трудно. Есть любовь, и то, что превыше любых чувств. Есть мир, который столь же небезразличен, как родные люди. И есть выбор, который придется делать каждый раз — всегда один. А еще есть судьба — и есть воля и смелость ее преодолеть, чтобы вернуться и вернуть людям самих себя. Запомните, для таких, как вы, не бывает легких путей, как бы они не назывались.

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
401
102
Дороги и Тропы

Читать книгу "Дороги и Тропы"



— Под землю не возьму. Хватит с меня и одной неопытной.

— Да я и не собиралась, — пожала плечами Одри, — мне наверху ждать сподручнее. Мало ли какая помощь понадобится.

Заброшенную выработку охранял небольшой отряд: два десятка солдат и офицер. «Ему бы не здесь грязь месить, а на императорских парадах шаг по площади чеканить» — подумала Тайри, глядя на лейтенанта — настолько этот человек выпадал из окружающей унылой действительности. Высокий, статный, с гордо посаженной головой и умным, аристократичным лицом — явно не из местных дворян. Темные волосы острижены очень коротко, кожа золотистая, как у жителей южных гор.

— Далеко идёте, господа? — окликнул он молодых магов.

— Шахту обследовать, господин лейтенант, — ответила за всех Одри, — это маги из Столицы. Наших ящерок малость проредили, теперь вот за подземелья волнуются, нет ли там подвоха.

— Понятно. Вы там поосторожнее, господа маги. Крепи трухлявые, всё на честном слове да на молитве держится. Туда лет десять уже никто не совался, даже из любопытства.

— Спасибо за заботу, лейтенант. Мы постараемся, — скупо улыбнулся друг Тайри, — я Ортам ор Глейде, Императорское управление недр.

— Габриэль де Рейвен, лейтенант шестнадцатого западного полка, — отрекомендовался офицер.

Вот как… Дворянин из маленькой горной Гьятты на императорской службе. Наверное, младший сын, которому земель не хватило. А может, жизнь показалась пресной в старом замке среди прадедовских трофеев.

— Тайри ор Даллет, императорская Академия.

— Тоже колдунья? — лейтенант улыбнулся, и это "колдунья" получилось у него не обидным, а вовсе даже почтительным.

— Само собой, — кивнула юная леди, — если вдруг с нами что случится, хоть знать будете, кого здесь искать.

— Не говорите так перед делом, миледи. Беду накличете, — серьезно ответил де Рейвен. — Удачи вам.

Спуск в шахту особых трудностей не доставил. Раньше всё делали прочно и с умом, и эту шахту обустраивали так же. Несмотря на преклонный возраст, всё работало отлично, и маленькая клеть подъемника исправно опустила их на дно. Дальше ход полого углублялся вниз, и тьма в нем стояла такая, что два магических факела рассеивали ее не больше чем на пару шагов.

— Что будем делать дальше? — осведомился Ортам, когда они дошли до первого поворота.

— Слушать. И думать. Если ничего подозрительного не услышим — пойдем дальше.

— Я тебе сразу скажу. Шагах в тридцати за поворотом — развилка. Три хода. Один завален наглухо, второй — чистый и ведет глубоко вниз. Там даже осталось серебро, хоть и совсем немного… Третий тоже ведет вниз, но он короче, шире и гораздо более пологий. Знаешь, я не чувствую там породу, не вижу дна… Как будто штольня ведет наружу, а не вгрызается в гору. Вот это, действительно, странно. Думаешь, нам туда?

Тайри восхищенно посмотрела на друга. Вот это силища, вот это талант! Так видеть сквозь толщу камня. Недаром в него так вцепились в министерстве.

— Сейчас посмотрим. Я оставлю здесь "якорь", чтобы можно было, в случае чего, вернуться порталом. — Она аккуратно положила серебристый камушек в удобную выемку в стене.

То, что представляла собой третья выработка, не понравилось обоим. Ход заканчивался открытым Коротким переходом, за которым виднелись густые деревья, колючие кустарники с яркими цветами и длинная, влажная на вид, трава. А посреди всего этого великолепия слабо подрагивал огромный полупрозрачный кокон, в котором слабо шевелилось нечто живое. В гибкую оболочку упиралась то суставчатая конечность, то тёмный кольчатый бок. Головы видно не было, но молодым магам представлялось что-то одинаково отвратительное.

— Гадость какая, — скривился Ортам, — и лежит ведь где-то в теплых дождевых лесах. Интересно, зачем?

— Чтобы личинка быстрее росла, быстрее вылупилась. Влажно, жарко, полным-полно живности вокруг, в почве наверняка всякие насекомые и черви кишат. Самое то для активированной капсулы, — ответила леди Даллет, пытаясь лучше разглядеть содержимое кокона.

— Если я хоть что-нибудь понимаю, эта тварь не сегодня-завтра вылупится, — прошептал Ортам, — и полезет наверх — злая, ничего не понимающая и зверски голодная. Все личинки, едва выползут из кокона, жрут, не переставая…

— Чтобы она, несмотря на изобилие вокруг, полезла в Переход, нужен манок. Сильный манок, такой, что всё остальное перекроет. Знать бы еще, кого конкретно тут подманивают, можно было бы что-нибудь придумать.

— Манок уничтожить, а штольню завалить, — кивнул ор Глейде. — Тогда тварюшка будет лопать местных.

— Именно. Только вот как мы узнаем, кто там внутри? Явно же химерка, скорее всего, двойная.

— Как это?

— Хозяин взял всего два разных существа для ее создания, — охотно пояснила Тайри, — они получаются легче и быстрее других. Здесь, скорее всего, тандем типа "всадник-конь", и "всадником" он взял какое-то насекомое.

— Ну, "коня", по-моему, угадать нетрудно. Майнворма он взял, мерзавец, — горный маг сжал кулаки, сдерживая эмоции, — молоденького совсем, потому что с взрослыми такие штуки не проходят. Не выносят они подобных издевательств.

Существо в коконе пошевелилось, стенка натянулась, обрисовывая мощные жвалы на крупной продолговатой голове и выпуклые глаза, пока скрытые чешуйчатыми веками. Еще одно движение, и стал виден характерный рисунок выпуклостей на затылке и странный "воротник" на вполне человеческой шее.

— Это еще что? — удивленно поднял брови Ортам.

— Кветра. Обитает всего на трех островах Южного Следа. Личинка проходит, если я правильно помню, три стадии развития, каждый раз создавая кокон. Самая опасная — последняя, которая, как ты сказал, жрёт всё без разбору. Потому что взрослая особь, которая из нее получится, питаться не сможет. Она найдет себе пару, отложит яйца и умрет.

— Ты так хорошо помнишь лекции по естествознанию? — удивился горный маг.

— Мне было интересно, — пожала плечами девушка, — теперь бы еще вспомнить, чем эту тварь можно приманить, если ей всё равно, что лопать…

— А если хозяин предыдущую стадию уже чем-то прикармливал? Постепенно, создавая привычку. Так майнвормов натаскивают на определенные минералы: просто внушают, что это вкусно…

— Этот, явно, не камнями обедать будет…

Где-то чуть выше, в одном из узеньких боковых отнорков штольни кто-то зашевелился, посыпались камешки, потом раздался едва слышный стон.

— Зато от человечины, похоже, нос воротить не станет. Вот и приманка, Ортам. Надо ее найти и немедленно вывести наверх. Думаю, что этот гад чем-то опоил человека, спрятал здесь, а срок действия зелья подгадал как раз к появлению кветры.

— Или завязал одно на другое. Приманка просыпается — кокон рвется… — Юноша замер, глядя на Тайри. Догадка была страшной и, похоже, правильной. От нее леденело где-то в груди, и тяжелели ноги. — О Создатель… у нас совсем нет времени, Тайри.

Леди Даллет медленно выдохнула сквозь зубы. Паниковать было равносильно смерти. Да и поздно…

— Найди жертву. Утащи ее наверх. Я постараюсь хоть что-то понять про тварь и уйду порталом. Боюсь, что шахту придется завалить — всю.

— Как бы она не завалилась не по нашей воле, — проворчал Ортам, — Прошу тебя, Тайри, не геройствуй, ни к чему это. Пойдем вместе, приманку эту я на себе уволоку, если что. Или, например, все уйдем твоим порталом…

Тайри отрицательно покачала головой: нельзя, слишком опасно. Тащить за собой в портал человека, который находится под действием одурманивающего зелья или без сознания, чревато всевозможными неприятными последствиями. Магические потоки могут отреагировать на его страхи, видения или кошмары, и вышвырнуть совершенно не туда, куда ожидалось.

— Я не хочу оставлять тебя здесь.

— Не думай об этом. Во-первых, я всё-таки не беззащитный цветочек, кое-что умею. А во-вторых, нужно думать о тех, кто наверху. А если это не единственная химера? Если они тоже полезу откуда-нибудь, а мы ничего не сможем противопоставить, потому что ничего о них не знаем? Кроме того, на поверхности я тоже кинула "якорь", в случае чего могу им воспользоваться… — Юная леди как умела, пыталась убедить друга, что с ней абсолютно ничего не может случиться. — Беги быстрее.

Конечно, никакого "якоря" на поверхности не было, это так, сказочка для успокоения несведущих горных магов. Тайри просто не ожидала такого развития событий.

— Тогда… может быть, ты попытаешься спалить эту тварь к горной маме, пока она окончательно не вылупилась? И спокойно вернемся вместе? Ты ведь сможешь? — Горный маг очень не хотел оставлять Тайри одну в опасности, хоть и понимал, что время уходит.

— Попробую, — леди Даллет шагнула к чуть мерцающей "плёнке" Короткого перехода и тут же отскочила назад.

— Тьма раздери этого колдуна… Портал защищен, Ортам. Оттуда — никаких препятствий, а отсюда надо ключ знать. Наплетено таких хитрых ниточек, что мне с разбегу не разобраться. Какие-то тянутся к поверхности, другие привязаны к этой штольне, есть и те, что уходят глубоко на ту сторону. Как это работает, понятия не имею, и времени разбираться нет.

— Полагаю, приманку ты и сама дотащишь, а я останусь…

Человек, спрятанный где-то выше, застонал громче, потом крикнул что-то и затих. Слышно было плохо, слов маги не разобрали. Тайри, напряженно вглядываясь в отвратительно шевелящийся кокон, попросила:

— Найди жертву, Ортам, и уводи ее наверх. У тебя горное чутье, ты сделаешь это куда быстрее меня. Мы нарушим планы колдуна, химера не получит желаемого, ему придется на ходу что-то менять. Это будет всем на руку. Ничего со мной не сделается, поверь.

Лорд Глейде тяжко вздохнул, крепко обнял девушку, потом отвернулся, и, руководствуясь одному ему понятными движениями Силы, уверенно побежал к дальнему отверстию в стене.

— Поспеши! — крикнула Тайри, потому что именно в этот момент оболочка кокона расползлась и опала грязными клочьями. Химера открыла глаза и повела короткими усиками.

Верхняя пара конечностей под покрытыми хитином плечами походила на лапы насекомого-"всадника": толстые, защищенные броней, со странной четырехпалой ладонью, которой удобно рыть ходы в земле. Недаром кветру называли еще кротовым сверчком. Ниже скребли землю руки, слишком длинные для майнворма. А по бокам хвоста была еще пара толчковых ног, похожих на задние лапы кузнечика. На черной глянцевой, снабженной мощными жвалами, башке пара почти человеческих, очень разумных глаз смотрелась чем-то чужеродным. Тварь издала странный, похожий на птичью трель, звук и затихла, прислушиваясь. Ответ пришел, но, очевидно, не такой, как она ожидала. Химеру хлестнули каким-то мудрёным заклятием. Создание закричало, вжимаясь в землю, и бешено колотя хвостом. В глазах химеры стыло страдание. Да ей же просто внушали, что если она не спрячется, то мучения продолжатся. Прогоняли, заставляли искать убежище, причиняли почти невыносимую боль! Когда химера подняла голову, которую пыталась прикрыть неловкими передними лапами, в глазах ее отражалась лишь бешеная злоба.

Тайри собралась с мыслями и поставила самый прочный защитный купол, на который была способна. Чутье говорило ей, что с этой тварью не удастся справиться просто так, без подготовки, без артефактов, имея минимум времени. Отдаленное эхо принесло звук торопливых шагов — где-то в переходах Ортам тащил к подъемнику приготовленную для чудовища жертву.


Скачать книгу "Дороги и Тропы" - Виктория Ларина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание