Андер

Виктор Викторов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мир, где власть сосредоточена в руках аристократов. Мир, который неуловимо похож на мой, за одним исключением — здесь властвует Магия. Я умер в мире своём, но здесь обрёл шанс начать всё сначала. Единственный несовершеннолетний наследник Рода он Сворт, считавшийся психически нездоровым, вдруг становится нормальным, невольно запуская череду загадочных смертей и привлекая внимание тех, кого нужно было избегать всеми силами. И я не знаю, кто добьёт меня первым: Инквизиция или магический психоз, который выжжет мои мозги меньше, чем за месяц?

Книга добавлена:
7-01-2023, 20:46
0
572
63
Андер

Читать книгу "Андер"



Глава 14

Квинт Гилс не понравился мне с первого взгляда.

Подобную породу людей я знал очень хорошо. Такие всегда убеждены, что за деньги можно урегулировать абсолютно любые ситуации, вопрос только в количестве нулей, красующихся на выписанном чеке.

Причём, в выборе средств воздействия на несговорчивых такие товарищи никогда не стесняются, если предварительные переговоры и денежные посулы по какой-то причине зашли в тупик.

Финансовая состоятельность, либо же широкие полномочия для оной, подкреплённые недюжинным умом и способностью вести переговоры практически на любом уровне, делали из поверенного он Фаренов довольно опасного противника, который на своём поле чувствовал себя более, чем уверенно.

Гилс был худощав, я бы даже сказал: болезненно худ, невысок, но при этом в его движениях чувствовалась властность. Было заметно, что человек привычен к тому, что его слушают, а указания — непременно выполняют. Как успел мне сказать Константин: Квинт Гилс являлся магом ранга бирюза, вот только какой направленности — неизвестно.

Я пока не знаю, недоработка это Арнье, или подобная неосведомлённость здесь в порядке вещей. Если предположить, что маги не спешат демонстрировать свои способности, тогда всё логично. В противном случае, мне нужно будет задуматься на предмет компетентности Арнье занимаемой должности. Слишком много проколов у него в последнее время.

Сейчас он мне был необходим, а там — посмотрим.

Доверенное лицо Ширана он Фарена, цепной пёс Рода, как нелестно высказался о нём Арнье, был довольно одиозен и сразу вызывал чувство настороженности.

Этот человек был опасен.

Глубоко посаженные глаза, абсолютно лысая голова, на которой из волос присутствовали только брови с ресницами и скрипучий вкрадчивый голос, совершенно не сочетавшийся с его внешностью.

— Барон он Сворт, господин Арнье… моё глубочайшее почтение, — замерев на несколько мгновений в центре кабинета, где я решил его принять, Квинт будто дал собой полюбоваться. Осмотрев с любопытством убранство кабинета, он на несколько секунд задержал взгляд на мне, а точнее — на моём перстне, после чего сдержанно поклонился, причём так, будто перед ним находился полноценный Глава любого другого Рода, а не двенадцатилетний ребёнок.

И не придерёшься, чего я в любом случае делать бы не стал, чтобы не разрушать амплуа взбалмошного мальчика, в котором меня имела счастье лицезреть дражайшая тётушка Камила.

Совершенно ясно, что сие приветствие предназначалось отнюдь не мне, будь я хоть трижды Главой Рода. Оно было адресовано Константину, для которого и была создана эта видимость соблюдённых правил приличия.

И я был абсолютно убеждён — проходи наша беседа без Арнье, поведение этого господина не было бы столь любезным, если бы он вообще решил со мной о чём-то говорить.

С одной стороны, это хорошо, так как даёт определённый простор для меня, а вот с другой — создаёт проблемы, поскольку Квинт Гилс не единственный, с кем вскорости предстоит общаться, ввиду моего положения.

Это, так сказать, только первая ласточка.

И что-то мне подсказывает, что за широкой спиной Арнье скоро станет тесновато, и мне в конце концов придётся сбрасывать эту маску.

Всё же я оказался прав.

— Если позволите, я присяду.

В этот момент Квинт смотрел исключительно на Арнье, видимо, окончательно вычеркнув меня из рядов переговорщиков. Стоило признать, я бы сделал то же самое на его месте, так что это пока не являлось показателем.

Что ж, ну а теперь послушаем, что поведает нам этот серьёзный господин.

— Как вам известно, я представляю интересы барона Ширана он Фарена, — без экивоков начал Квинт, присев на предложенный стул и небрежно бросив на столешницу небольшой портфель, что мне крайне не понравилось.

Ну вот не должен визитёр, напросившийся на незапланированную встречу, так себя вести. Либо это некая психологическая проверка рамок допустимого, либо я значительно переоценил его интеллект. Что-то мне подсказывало — не спешить с выводами.

— Нам бы очень хотелось прояснить некоторые моменты, касательно создавшейся ситуации, господа.

Изумительно. Просто прелестно.

Квинт Гилс умудрился одним вопросом поставить нас в подчинённое положение, изящно поменяв роли, когда, находясь на месте, вроде бы, просителя, он пытается ещё что-то требовать. Довольно изящно, но увы — не ново. Знаем, проходили.

Бросив растерянный взгляд на Константина, я дал понять, что из столь щекотливого положения ему придётся выпутываться самому. Надеюсь, что он меня понял правильно.

— Хм, — прокашлялся Арнье. — Господин Гилс. При всём нашем уважении к вашему хозяину…

— Нанимателю, — холодно поправил его стряпчий. — Рабство официально отменено двести шестьдесят лет назад. Двести шестьдесят два, если быть точным. А если вы хотели нанести мне оскорбление…

— Простите, — обезоруживающе развёл руками Арнье. –Я вовсе не желал вас обидеть. Просто неправильно выразился. Я всё же не имею подобного опыта ведения переговоров, коим обладаете вы, так что заранее прошу извинить меня за неточность некоторых формулировок…

— Я понимаю… и принимаю ваши извинения, господин Арнье, — кивнул Гилс, но по лицу было понятно: он всё понял правильно. Обмен выпадами состоялся, противники снова разорвали дистанцию, готовые вцепиться в горло друг друга, как только представится удобная возможность. — Продолжайте, пожалуйста.

— Мы теряемся в догадках, что сподвигло столь занятую особу посетить наше поместье в такой поздний час? Видимо, случилось, что-то из ряда вон выходящее.

Я мысленно зааплодировал. Арнье небрежно вернул «мяч» Гилсу, от чего последний еле уловимо поморщился.

— Ввиду того, что ситуация создалась довольно непростая…

— Господин Гилс, давайте начистоту и без этой словесной эквилибристики? — поморщился Константин. — О какой ситуации идёт речь?

— Что же, извольте, — если Квинту это и не понравилось, то виду он не подал, спокойно приняв предложенные правила игры. — Я уполномочен пригласить вас на ужин, от имени Ширана он Фарена, — с этими словами, он вытащил из кармана глянцевый прямоугольник, похожий на визитку. — Все вопросы, касательно ситуации, вы будете обсуждать уже с господином бароном.

Положив его на стол перед Арнье, Квинт Гилс поднялся со стула.

— Завтра. В указанном месте, мой наниматель будет вас ждать. Настоятельно рекомендую принять это великодушное приглашение. Повторного, боюсь, не будет. От имени барона могу гарантировать конфиденциальность и безопасность встречи.

И снова мысленные аплодисменты. Умудриться, не оскорбив, усомниться в решимости Константина принять предложение барона — высший пилотаж.

— Время позднее, а у меня, к сожалению, ещё много дел, — деланно опечалился Гилс. — Надеюсь, вы сделаете правильный выбор, господин Арнье. А сейчас прошу простить, но я вынужден откланяться, — а вот этот поклон можно было уже смело трактовать, как издевательский.

Не знаю, мой ли взгляд удержал Арнье от опрометчивых слов, или в том заслуга его выдержки, но Квинт Гилс покинул кабинет в полнейшей тишине, хотя я явственно видел, как побагровело лицо Константина.

Хотел бы я знать, к каким выводам пришёл Квинт по итогам этого визита, но мне показалось, что перед уходом, взглянув на меня, в его глазах промелькнула мимолётная жалость, совершенно не свойственная подобному типу людей.

— Что вы скажете на это, господин барон? — Арнье первым нарушил молчание. — Надеюсь, вы понимаете, что это приглашение принимать нельзя? Квинт Гилс — это не рядовой клерк, занимающийся разной мелочёвкой. Он вполне уполномочен говорить от имени барона. И если он приехал лично, всего лишь для того, чтобы передать приглашение на ужин, дела обстоят хуже, чем я думал.

— Не нагнетай, — нахмурился я. — Касательно приглашения — это даже не обсуждается. Ты поедешь на эту встречу. Тем более, если так «любезно» приглашают. Из сложившейся ситуации нам нужно получить максимум информации. И должны понимать, что именно от нас хочет Ширан, чтобы адекватно и вовремя среагировать, — я задумчиво вертел в руках визитку ресторации «Старый город», где золотом был оттеснён логотип и адрес заведения. — Задачи просты: выслушать его предложение и взять время на раздумья. В идеале — нужно сделать запись вашего разговора. Потом будем думать, что с этим всем дерьмом делать.

— С записью — исключено, — хмыкнул он, покачав головой. — Я знаю это место. Всё что запрещено к проносу, меня попросят сдать уже в фойе ресторации.

— Так всё серьёзно?

— Всё, что касается безопасности или секретов аристократов — всегда серьёзно, — не разделил моего легкомысленного тона Константин. — Это не то заведение и не та публика. Дурной тон они могут воспринять, как личное оскорбление, а такими вещами не шутят.

Было заметно, что Арнье, мягко говоря, не нравилась моя затея, и я его прекрасно понимал.

Поразмыслив, признал правоту Константина. Если подобное устройство будет обнаружено, возникнет закономерный вопрос: для чего или для кого делается запись? И скорее всего, с Константином уже не будут разговаривать, так как станет понятным, что решения принимает вовсе не он. Этим самым я только подставлю Арнье и дам он Фарену маленький рычаг давления на себя. Константин — мой человек, а за своих людей перед другими — отвечать мне.

То, что семейство он Фарен не ослабит своего внимания — было и так ясно, вот только сколько я не раздумывал, понять предмет их интереса не смог. Не настолько Норт он Сворт был богат, чтобы такой влиятельный Род, пытался прибрать к рукам что-то из имущества покойного барона. Здесь что-то другое.

Это как представить ситуацию из моего мира, в которой преуспевающий столичный бизнесмен вдруг проявляет нездоровый интерес к деревенской халупе почившего двоюродного дяди, где-то на окраине соседской «туево-хукуевской» области.

Определённо, это «жу-жу» неспроста.

Разумеется, если бы мне позволял возраст, никто бы Константина не отправлял на этот злосчастный ужин. И дело не в том, что Арнье стоило чего-то опасаться, нет. Я был совершенно убеждён, что с его головы не упадёт ни один волос, пока стороны не придут к консенсусу. Единственное, что меня беспокоило, чтобы Арнье нигде не прокололся, а у он Фаренов не возникло сомнений, что именно личность Константина маячила за провалом Камилы.

— У тебя есть какие-то догадки? — поинтересовался я у мрачного Арнье, который сейчас напряжённо о чём-то размышлял. — Любые, даже самые бредовые.

— Пока только одна, — кивнул он. — И она крайне мне не нравится.

— Дай-ка угадаю, — невесело усмехнулся я. — Неужели родовой завод?

— Пока получается, что так, — подтвердил мои худшие опасения Арнье. — Вот только интерес мне не совсем понятен. Я много раз был там. Обычный заводик по производству магических ингредиентов. Недорогих, хочу заметить.

Решение возникло спонтанно, но я чувствовал, что нахожусь на правильном пути. Если я и смогу прояснить что-то, то только после посещения родового предприятия.


Скачать книгу "Андер" - Виктор Викторов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание