Андер

Виктор Викторов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мир, где власть сосредоточена в руках аристократов. Мир, который неуловимо похож на мой, за одним исключением — здесь властвует Магия. Я умер в мире своём, но здесь обрёл шанс начать всё сначала. Единственный несовершеннолетний наследник Рода он Сворт, считавшийся психически нездоровым, вдруг становится нормальным, невольно запуская череду загадочных смертей и привлекая внимание тех, кого нужно было избегать всеми силами. И я не знаю, кто добьёт меня первым: Инквизиция или магический психоз, который выжжет мои мозги меньше, чем за месяц?

Книга добавлена:
7-01-2023, 20:46
0
572
63
Андер

Читать книгу "Андер"



Глава 27

На двух прибывших парней от Ширана, я смотрел с лёгким недоумением. Я первый раз в своих жизнях видел близнецов, абсолютно идентичных по внешности. Причём даже я со своей наблюдательностью не смог бы отличить одного парня от другого.

Скорее всего они специально добивались такого сходства. Ничем другим данный феномен я объяснить не могу. Магическая коррекция, «морок» какой-нибудь или что-то, но природа совершенно точно не могла сделать бы их абсолютно одинаковыми. Так просто не бывает.

Лет двадцати пяти-тридцати, светловолосые, причёски аккуратные короткие. Облачены в одинаковые тёмные костюмы… Да чёрт возьми, они даже мимикой и жестикуляцией не отличались, полностью копируя друг друга.

Прибыв на территорию поместья, парни довольно сухо поздоровались с нами, и после некоторых уточнений приступили к делу, затребовав любую вещь одной из девочек, которая последний раз с ними контактировала.

Я тут же отдал распоряжение служанке, чтобы та нашла и принесла искомое, поскольку, хоть убей, я не помнил, во что были одеты Ника и Аурита в последний раз. Да и не было никакого желания самолично лезть в девичью гардеробную. Мне там явно нечего делать.

— Гораздо лучше, чтобы это было какое-либо украшение, — заметил Первый, как я его для себя окрестил, поскольку игнорируя все правила приличия, парни даже не соизволили представиться, обозначив только от кого они прибыли. — В идеале — любимое, если таковое имеется. Если оно будет с камнями — ещё лучше. Мы сможем точнее определить местоположение объектов.

Это их «объектов» резануло слух, но я ничего не стал говорить. Сейчас мне был важнее результат, чем правильность формулировок по отношению к моим сёстрам. Я буквально чувствовал, что время неумолимо утекает сквозь пальцы. И чем больше я тяну, тем призрачнее становится шанс на благополучный исход дела.

Близнецам понадобилось несколько минут, чтобы, повертев в руках золотой браслет Ауриты, переглянуться и понимающе кивнуть, не произнеся при этом ни звука.

Никаких внешних проявлений какой-то поисковой магии я не увидел. Просто в один момент эти двое стали едва слышно шептать что-то неразборчивое, передавая браслет друг другу, словно дуэтом накладывая какое-то заклинание, а потом я почувствовал еле уловимый аромат, будто нахожусь не у себя в поместье, а в зимнем хвойном лесу.

Не будь запаха, я бы с большой долей вероятности счёл их шарлатанами, а помощь он Фарена — какой-то хитрой комбинацией с целью потянуть время. Да и, честно говоря, мне по прежнему мало верилось, что Ширан не в курсе, где девочки.

— Удалось почувствовать что-нибудь? — поинтересовался я, стараясь, чтобы рвущаяся изнутри нетерпеливость была максимально незаметной.

— Да, господин барон, — задумчиво протянул Второй, и я с изумлением понял, что у близнецов даже голоса одинаковые. — Могу с уверенностью сказать, что в окрестностях и в самом Тихомирске их нет. След ведёт туда, — он указал рукой в направлении ворот из моего поместья.

Ну вот откуда я знаю, что там может находиться?

— Это всё, что вы можете сказать, господа? — недоуменно поинтересовался я. — Только примерное направление?

— Да, — безэмоционально произнёс Первый, смотря мимо меня. — Только не примерное направление. Мы можем привести вас к тому месту, где они в данный момент содержатся. Как только господин он Фарен отдаст нам приказ — мы будем готовы немедленно выехать с вами.

— Я вас понял, — скрипнул зубами я, доставая коммуникатор. — Прошу подождать несколько минут.

— Слушаю, господин барон? — заговорил динамик коммуникатора голосом он Фарена, когда я вышел в другую комнату, плотно притворив за собой дверь. — Им удалось что-то обнаружить?

— Удалось. Вот только, если мне настоятельно порекомендовали обратиться к вам, полагаю, что наш торг ещё не закончен, и вам нужны гарантии?

— В вашем случае, дорогой племянник, мне было приятно ошибиться, — на том конце провода ехидно улыбнулись. — Продемонстрированная вами деловая хватка поражает. Да, вы правы, наш торг не окончен, господин он Сворт.

— Что вы хотите? — устало спросил я. — И почему этот вопрос обсуждается сейчас, когда на счету каждая минута? Вы не верите моему слову?

— Господин барон, — хмыкнул Ширан. — Запомните: любая уже оказанная услуга ничего не стоит. Ни-че-го! Я безусловно доверяю вам, — уклончиво произнёс он. — Но подобные вопросы в обществе решаются именно так: сначала цена, затем оплата, а потом уже услуга.

— Спасибо за совет, — сдержанно произнёс я. — Повторю свой вопрос. Чего именно вы хотите?

— Ничего того, что у вы не можете мне дать, господин барон. Вы просто исполняете свои же условия, которые выдвинули мне совсем недавно в «Старом городе». Отдаёте мне свой родовой завод, взамен получаете «Импульс» и свои затребованные пятьдесят миллионов.

— Мне показалось, или сумма изначально была несколько больше? — поинтересовался я, с горечью понимая, что у меня больше не получится поднять её ни на «фаринг». Он просто не уступит, явно упиваясь ситуацией, в которой я оказался.

— Разве? — ненатурально изумился Ширан. — Нет, сумма была изначально такой, я это помню совершенно точно. Если вы не согласны, можете отослать моих парней назад и попытаться найти девочек самостоятельно. Но я бы не рекомендовал вам этого делать. Подобных специалистов очень сложно найти.

— Неужели в империи трудности с Ищейками? Мне казалось такие люди не являются редкостью, — хмыкнул я.

— Ищеек? — удивился он Фарен. — Дорогой племянник, если вы когда-либо будете иметь неосторожность обозвать их Ищейками, боюсь, что впоследствии даже моё слово не сможет их убедить помочь вам с вашей проблемой. Я прислал вам не Ищеек, господин барон. Я дал вам Говорящих с Металлом. И если вы пока не понимаете, что это означает, можете поинтересоваться у Арнье. Он вам расскажет более предметно, — хмыкнул он так, что я почувствовал его раздражение моей неосведомлённостью.

— Вы дадите мне время переговорить с ним? — спросил я.

— Да, конечно, — согласился Ширан. — Я не хочу, чтобы мне потом говорили, что я поставил в безвыходное положение. — Вам, надеюсь, будет достаточно тридцати минут?

— Хватит и гораздо меньше. Спасибо, — выдавил я из себя, но на том конце уже бросили трубку.

Мне действительно понадобилось совсем немного времени, чтобы Арнье кратко объяснил, кого принесло в наше поместье.

— Они точно приведут нас к вашим сёстрам, — уверенно кивнул Арнье. — Боюсь даже представить, что Ширан запросил с вас за их помощь…

— Это сейчас неважно, — поморщился я, раздумывая над полученной информацией.

По всему выходило, что эта парочка была довольно востребованными специалистами, поскольку спектр их магических возможностей охватывал громадную область. Да та же металлургия, производство холодного оружия и различного вооружения посовременнее, создание инновационных композитных материалов…

Их услуги требовались везде, где в производстве использовался металл. И эти услуги всегда достойно оплачивались.

Арнье досконально не знал, как именно работал подобный уникальный дар, но то, что эти «два с ларца, одинаковых с лица» могли творить настоящие чудеса, каким-то образом слушая абсолютно любой металл и понимая, что он им отвечает — факт. Дар Говорящих с Металлом не относился к магии Родов, но весьма ценился в этом мире.

«Да понятно, что он ценился бы в любом из миров», — мысленно хмыкнул я.

Именно один из подобных уникумов, около двух сотен лет назад появившийся на свет в Роду он Ронаков, и создал первый сейф, производство которых в дальнейшем очень помогло Роду стать на одну ступеньку с богатейшими семействами Империи. Это уже потом он Ронаки начали подгребать под себя всё больше и больше отраслей, но тот, самый первый толчок, был дан Говорящим с Металлом, входящим в их Род.

А тут их целых два! Да ещё и близнецы.

Продемонстрированное сейчас этой парочкой было сродни тому, как если бы кто-то использовал бриллианты, заряжая их в рогатку, чтобы подстрелить себе на ужин голубя или дикую утку. И только после рассказанного Константином я уже понимал, что он Фарен не ограничится этими срезанными с затребованной суммы миллионами. Он попытается содрать с меня что-то более ценное и важное для него.

Вот только что?

— А вот это мне сейчас и скажут, — хмуро пробормотал я, снова взяв в руки коммуникатор.

— Я рад, что вы приняли правильное решение, господин барон, — Ширан не скрывал удовлетворения. — Вот только есть ещё одна маленькая деталь…


Скачать книгу "Андер" - Виктор Викторов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание