Лишние дети
- Автор: Дайни Костелоу
- Жанр: Современная проза
- Дата выхода: 2022
- Цикл: Memory
Читать книгу "Лишние дети"
— Избавился от дочерей? Что вы имеете в виду?
Лили тут же ему все рассказала, детектив записывал за ней очень подробно, ничего не пропустив. Когда Лили замолчала, он спросил:
— Можете что-нибудь сказать о семье Джимми Рэндалла, о его друзьях?
— Знаю только, что у него есть отец. Они жили вместе, пока Джимми не переехал к Мэвис.
— У вас есть адрес?
— Нет. Кажется, это где-то на Лейтон-стрит.
Стэнтон кивнул и что-то пометил в блокноте.
— Как зовут его отца?
— Я встречалась с ним только однажды, на свадьбе, и все обращались к нему мистер Рэндалл. Никто не называл его по имени.
— А друзья у вашего зятя были?
— Его шафера звали Чарли. Они вроде бы вместе работали на стройке.
— А на какой стройке он работал?
— Этого я не знаю, — ответила Лили, а потом, ненадолго задумавшись, произнесла: — Он любил выпивать в пабе «Красный лев». Наверняка там вам ответят, где он работал.
— Спасибо, миссис Шарплс. — Сержант Стэнтон сделал еще одну пометку. — Думаю, на сегодня достаточно.
— Нет, недостаточно, — возразила Лили. — Вы мне не рассказали, что нашли в доме.
— Не уверен, что могу… — начал сержант, но Лили перебила его.
— Убили мою дочь! — воскликнула она. — И я имею право знать, как проходит расследование.
— Миссис Шарплс, вам я могу сказать лишь то, что подтвердил доктор: она умерла…
— Чтобы это понять, не нужен доктор! — Лили была в отчаянии.
— Ее тело перевезут в морг, чтобы провести вскрытие.
Лили в ужасе воззрилась на сержанта.
— Не собираетесь же вы разрезать ее, — возмутилась она. — Зачем это нужно?
— Это обычная процедура, — монотонно пробубнил Стэнтон. — Надо установить причину смерти…
— Я сама могу рассказать вам, как она умерла! — взорвалась Лили. — Он перерезал ей горло.
— Все не так просто, — попытался объяснить сержант. — Могут быть улики, которые помогут опознать убийцу.
— Но ведь и так понятно, кто убийца!
— Это всего лишь предположение, и его недостаточно. Необходимы доказательства.
Лили растерянно замолчала, и Стэнтон, воспользовавшись паузой, быстро произнес:
— Назовите ваше полное имя и адрес, миссис Шарплс. Это необходимо для официального допроса.
— А что, сейчас допрос был неофициальным?
— Не совсем. Нам просто требовалась информация для работы, потому было решено поговорить с вами. И вы очень нам помогли, — поспешно добавил он.
Сержант Стэнтон закрыл блокнот и, поднявшись на ноги, повернулся к Кэрри.
— Миссис Маундер, — произнес он, — насколько я понял, вы хорошо знали Мэвис Рэндалл.
— Да, она была моей лучшей подругой, — кивнула Кэрри.
— Хорошо, значит, мы и вам зададим несколько вопросов…
— Как тебе следователь? — спросила Лили после того, как Кэрри проводила Стэнтона.
— Думаю, он делает все, что может, — пожала плечами Кэрри. — Потому и задает столько вопросов.
Ричарду стало скучно на полу в одиночестве, и он захныкал.
Лили взяла его на руки.
— Пойдем, малыш, — сказала она. — Пора домой.
— Вы справитесь? — спросила Кэрри. — Дойдете сами до дому?
— Конечно, справлюсь, — усмехнулась Лили. — Всегда справлялась.
— Да, я понимаю, но сегодня вы пережили шок, — настаивала Кэрри. — Дождитесь Джона, он вас проводит. Я бы сама проводила, но скоро дети вернутся из школы.
— Прости, Кэрри, — сказала Лили. — Ты весь день со мной возилась.
— Да какие глупости! — Кэрри взяла ее за руку. — Сегодня ужасный день. Я рада, что хоть чуть-чуть поддержала вас.
— И я. Не знаю, что бы я делала без тебя, честное слово. Но сейчас мне хочется домой, там мне будет спокойнее, да и Рики наконец угомонится. Бедняжка, у него никого больше не осталось, кроме меня.
Толпы на улице уже не было, но констебль Чэпмен по-прежнему стоял перед домом Мэвис. Лили подошла к нему.
— Вы до сих пор здесь? — удивилась она. — Полиция все еще в доме?
— Это место преступления, и я охраняю вход, — ответил он.
— А мне можно войти? — спросила Лили. — Я должна забрать кое-что для ребенка — одежду… и другие вещи.
Констебль мотнул головой:
— Никому нельзя.
— А когда будет можно? — не унималась Лили.
— Через несколько дней. Многое забрала полиция, чтобы изучить и снять отпечатки. Только когда они решат, что все посмотрели, ничего не пропустили, вам можно будет вернуться сюда. А вы куда теперь? — участливо спросил констебль.
— Куда ж еще, домой. Теперь на мне воспитание внука.
— Вы справитесь? — засомневался Чэпмен. — Возможно, вам понадобится помощь.
— Никакой помощи! — огрызнулась Лили. — У меня уже забрали двух внучек, этого я отнять не позволю! — С этими словами она развернулась и пошла прочь.
«Какая отважная женщина!» — думал констебль, глядя ей вслед.
Он вспомнил маленькую Риту, как смело и решительно она смотрела ему в глаза. «Вот откуда этот взгляд», — понял наконец Чэпмен.