Лишние дети

Дайни Костелоу
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Муж Мэвис погиб на войне. Сиротами остались две маленькие девочки, дочки Мэвис. Женщина тяжело переживает своё горе. Но самое страшное, что её угнетает, — это мысль о том, что она осталась без надёжной защиты в жизни, полной опасностей. Слабой женщине нужен сильный мужчина, за спиной которого она чувствовала бы себя спокойно. И таким сильным мужчиной для неё становится Джимми Рэндалл. Какое-то время Мэвис жила с ним и старалась не замечать, что её дочери не нравятся Джимми. Но когда она почувствовала, что беременна от нового друга, всё обострилось. Джимми сказал, что не заключит с ней официальный брак, если она не отдаст девочек в приют. Мэвис сдалась. Так две малышки превратились в «лишних» детей, не нужных даже собственной матери.

Книга добавлена:
15-02-2023, 00:24
0
446
94
Лишние дети

Читать книгу "Лишние дети"



Глава 32

— Слушай, Бетти, — сказал Шон Беннетт, войдя в комнату, — как называлось то место, где ты выросла?

— Белкастер, — ответила Бетти, которая сидела за столом и красила ногти ярко-красным лаком.

— Да нет же, не город, а приют.

— «Нежная забота», а что?

— Да вот, в газете о нем написали. Пишут, что они отправляют детей за границу, не спрашивая разрешения у родственников.

— В какой газете? Дай посмотреть.

Бетти взяла газету и пробежала глазами начало статьи.

— Откуда это у тебя? — спросила она, взглянув на дату. — Газета недельной давности.

— Знаю, — бросил ее собеседник.

Шон подворовывал на станциях метро — вытаскивал из карманов кошельки, поднимал выпавшие бумажники. С газетой под мышкой в толпе в час пик он был невидимкой. Иногда он устраивал себе перекур и читал газету, тоже обычно сворованную. В сегодняшней ему попалось название «Нежная забота», и он вспомнил о том, что рассказывала ему Бетти.

— Прочти до конца, Бет.

Бетти просмотрела статью. Ничего особенного а ней не было. Все это она и так уже знала. В газете говорилось, что мисс Эмили Ванстоун, основательница «Нежной заботы», отказалась дать интервью. «Почему? — недоумевал журналист, написавший статью. — Ей есть что скрывать? Что же на самом деле происходит в приюте „Нежная забота“?»

Бетти отбросила газету в сторону и подула на ногти, чтобы они поскорее высохли.

— Да, это мой приют, — подтвердила она.

— И что, это правда? — не отставал Шон.

— Что правда?

— Они крадут детей и отправляют их в Австралию?

— Не совсем так, — возразила Бетти. — Но некоторых они и правда туда отправили. Им обещали лучшую жизнь. Я бы, может, тоже поехала, все лучше, чем «Нежная забота», но она меня не отпустила.

— Кто?

— Старуха Эмили.

— Та, о которой пишет газета?

— Да, она. Корова-патронесса. Она там самая главная. Платит Ястребихе и всем остальным, но, по сути, ей плевать, что они делают с детьми.

— В газете пишут, что какая-то женщина рассказала, как ее обманули. Ей сказали, что ее внучек удочерили, а на самом деле их отправили в Австралию.

— Да, я помню их, — кивнула Бетти. — Сестры. Бабушка приходила в приют, искала их. Скажи лучше, какой сегодня улов?

— Да ничего особенного, — Шон плюхнулся на кровать. — А у тебя сколько осталось?

Бетти открыла кошелек. У нее было ровно три шиллинга и три фартинга по два пенса.

— М-да, на это не разгуляешься, — расстроился Шон.

Бетти познакомилась с ним, как только приехала в Лондон. Разговорилась с первым встречным в каком-то кафе. Тот решил, что она легкая добыча: он привык жить за счет других. Хотел сперва просто обокрасть ее, да и позабыть, но что-то в ее тоненькой фигурке, в прямом взгляде карих глаз привлекло его. Совсем не красавица, но что-то в ней цепляет. И Шон подумал, что она может ему пригодиться. Мужчины всегда были падки на таких. Шон уже опекал двух девчонок, подумал, что и третья не помешает, и предложил ей поселиться у него до тех пор, «пока ты не встанешь на ноги».

Бетти быстро поняла, что в Лондоне работу не найти, и, хотя ее немного пугало предложение незнакомого парня, она решила согласиться. Все лучше, чем ночевать под открытым небом.

Он жил в грязной каморке в полуразрушенном доме в Шордитче. Узкая односпальная кровать, шаткий стол, перед ним исцарапанный деревянный стул.

— Ничего особенного, — сказал Шон, открывая дверь и пропуская Бетти внутрь, — но кровать удобная. Хочешь проверить?

Они проверили вместе, и перед Бетти раскрылась еще одна причина, но которой люди ложатся в постель. Поначалу ее довольно сильно напугало это открытие, и она старалась избегать его, как только могла. Но потом вошла во вкус. Ей начали нравиться непривычные и сильные ощущения, которые она никогда не смогла бы пережить в одиночестве..

Шон не был сентиментальным и влюбчивым, однако тоже привязался к Бетти. Он понял, что даже небольшая забота превращает ее в совершенно другого человека. Она оказалась довольно способной ученицей, и вскоре он с удивлением обнаружил, что ему хорошо, когда она рядом, и что заниматься с ней сексом намного приятней, чем с другими. Он решил пока оставить девушку себе, продать ее он еще успеет. Они стали жить вместе, и Шон научил Бетти своему ремеслу. Она и так уже неплохо подворовывала, так что это было совсем несложно.

— Нужно раздобыть денег, — заявил он, — иначе нас выселят. Микки ждет только до пятницы.

Бетти задумалась, и вдруг ее осенила идея. Она взмахнула старой газетой.

— Старуха Эмили прячет деньги у себя в столе! — выкрикнула она.

— Та, о которой написано в газете?

— Да, — кивнула Бетти. — Только она в Белкастере.

— Да ерунда. Прошвырнемся и до Белкастера. А много у нее там денег?

Бетти рассказала о том, как залезла в стол патронессы перед тем, как сбежать.

— Что-то сомневаюсь, что у нее там много спрятано, — усмехнулся Шон. — Вряд ли стоит ради этого рисковать.

— Стоит, — настаивала Бетти, вспомнив, что в комнате у Ястребихи много полезных безделушек. — Можно порыскать и по другим комнатам.

— Да, но наверняка там полно народу. Зачем нам неприятности.

— По воскресеньям там пусто, — заявила Бетти.

— По воскресеньям?

— В этот день все уходят в церковь, и старуха Эмили тоже. Демонстрирует свою святость!

— Значит, по воскресеньям приют пустует… — Шон задумался.

— Не с утра. Можем спрятаться и дождаться, когда все уйдут. Потом у нас будет целый час, даже полтора, прежде чем они вернутся обратно.

— Часа вполне достаточно, — согласился Шон. Ему пришлась по душе идея обокрасть приют. — А как мы попадем внутрь?

— Через окно на кухне. Оно всегда полуоткрыто, через него нетрудно будет пролезть.

На следующее утро они остановили на шоссе огромный грузовик и автостопом доехали до Белкастера. Приехали в субботу вечером. Было холодно и темно. Шел дождь.

— Где мы будем ночевать? — спросила Бетти.

Она считала, что раньше времени заявляться в «Нежную заботу» опасно.

— Ты мне сама это скажи, детка. Это ведь твой город.

Но Бетти, кроме приюта, ничего в городе не знала. Она ведь ходила только в школу и в церковь.

— Откуда мне-то знать, — огрызнулась она. — Придумай что-нибудь, иначе придется спать на улице.

У Шона еще остались деньги, которые он вытащил из ящика для пожертвований в католической церкви, поэтому им удалось снять комнату в пабе по два шиллинга с каждого. Потом они отправились осматриваться. Бетти довольно быстро нашла нужную улицу, и вскоре перед ними возникли ворота приюта «Нежная забота». Бетти и Шон не спеша шли по улице, взявшись под руку — милые влюбленные, решившие прогуляться.

— Мрачноватое местечко, — заметил Шон, заглянув за ворота.

— Даже не представляешь насколько, — усмехнулась Бетти.

Наверху в башне, в «Ястребихином гнезде», горел свет, остальной дом был погружен в темноту.

Наконец Шон двинулся дальше, и Бетти невольно почувствовала облегчение, когда они свернули за угол.

— А как мы поймем, что они ушли в церковь? — спросил Шон.

Бетти повела его по знакомой дороге в сторону методистской церкви Кроссхиллс.

— Они пойдут тем же путем, — объяснила она, — а мы спрячемся там, за воротами парка.

На следующее утро Шон стоял, прислонившись к воротам парка, и курил. Бетти спряталась за кустами, ей не хотелось, чтобы ее узнали. Как она и обещала, мимо прошла группа девочек. Шли они парами, вела их женщина с суровым выражением лица. «Это, видать, Ястребиха, — подумал Шон. — А те двое кто? Драконша и Смитти-поваритти?»

Бетти отвернулась, чтобы не смотреть в сторону Ястребихи. Ей стало почти физически плохо при виде нее. Неожиданно она очень рассердилась на девчонок, покорно бредущих парами. Ей захотелось крикнуть: «Что вы там застряли? Бегите! Я ведь сбежала!»

Когда девочки скрылись за углом, Шон бросил сигарету.

— Ну что, детка, — подмигнул он, — за дело!

Бетти подергала заднюю калитку — ее не заперли на засов. Шон резко толкнул плечом, и вот они во внутреннем дворике, незаметные для посторонних глаз.

— Где это окно? — спросил Шон, оглядевшись.

— Здесь, — шепнула Бетти и подвела его к кухонному окошку.

К ее облегчению, окно по-прежнему было приоткрыто: никто и не подумал его закрыть или запереть на задвижку. Шон потянул, и, скрипнув несмазанными петлями, окно распахнулось.

— Давай, — сказал он, — я подсажу тебя, а ты откроешь мне дверь.

Бетти протиснулась внутрь. В ту же секунду, как она оказалась на кухне, ею овладела привычная тоска, а в нос ударил запах вареной капусты.

— Дверь открой, — зашипел Шон в окно и вывел ее из задумчивости.

Бетти поскорей отодвинула задвижку и распахнула дверь. Шон поморщился от противного запаха и спросил:

— Ну, где же кабинет этой Эмили?

Бетти повела его к кабинету Эмили Ванстоун по холодному пустому дому, и воспоминания нахлынули на нее. Оказавшись в кабинете, Шон оценивающе оглядел обстановку. Полированный деревянный стол посредине, у стен металлические шкафы с документами, серебряные часы на каминной полке и керосиновый обогреватель в углу.

А для Бетти эта комната выглядела привычной. Отполированный до блеска стол с ручкой и промокашкой, не хватало только ножа для резки бумаги. Бетти продала его в Лондоне за полкроны в первый же день. Она предупредила Шона, что патронесса запирает все ящики, и он прихватил с собой перочинный ножик.

Замок центрального ящика стола поддался быстро, внутри они обнаружили жестяную коробочку с деньгами. Шон поднес ее к уху и потряс. Монетки приятно звенели внутри, их было довольно много, судя по звуку. Шон вытащил из кармана куртки матерчатую сумку и засунул туда коробочку.

— Так, что у нас тут еще есть, — промычал он, обыскав ящик.

Кроме новой авторучки в футляре и нескольких почтовых марок, больше ничего ценного не нашлось. Ручку и марки Шон тоже спрятал в сумку, добавив к ним серебряные часы с каминной полки. Потом он обратил внимание на картотечные шкафы.

— А там что?

Бетти пожала плечами:

— Не знаю, бумаги.

— Я загляну в шкафы, а ты осмотри другие ящики стола.

Пока Бетти рылась в столе, Шон перочинным ножом ломал замок ящика в картотечном шкафу.

— Если она их запирает, там наверняка что-то ценное, — пробормотал он.

Замок поддался, и ящик выдвинулся. Внутри плотно в ряд лежали папки с документами, Шон просмотрел их.

— Смотри, Бет, — окликнул он подружку, — здесь папка с твоим именем.

— Что? — Бетти удивленно подняла глаза.

В последнем ящике стола она нашла неиспользованную чековую книжку Национального банка. Шон вытащил толстую папку из ящика и бросил ее перед Бетти на стол. Потом он заметил чековую книжку и выхватил ее из рук подруги.

— На, посмотри, — сказал он.

Шон вскрыл второй картотечный шкаф, но, обнаружив в нем только бумаги, произнес:

— Здесь больше нет ничего интересного. Может, заглянем к Ястребихе? Ты говоришь, она хранит какие-то сувениры?

Бетти содрогнулась.

— Я туда не пойду, — заявила она. — Никогда больше не сунусь к этой жуткой бабе.

— Ладно, ладно, — согласился Шон. — Я сам сбегаю. А ты поищи еще на первом этаже, вдруг на что-то наткнешься.


Скачать книгу "Лишние дети" - Дайни Костелоу бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание