Дар времени

Бет Флинн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Некоторые секреты должны остаться похороненными.

Книга добавлена:
27-11-2022, 20:55
0
385
136
Дар времени

Читать книгу "Дар времени"



Глава 4

Томми

1976, мотель, Форт-Лодердейл

— Ты молодец, Кит. Ты все делаешь правильно! — Грант улыбнулся ей с пассажирского сиденья. — Просто слегка отпусти газ. Ты не должна бить по тормозам, чтобы замедлить ход. В обозримом пространстве нет ни одной машины. Ослабь ногу на педали газа, и автомобиль замедлится самостоятельно. И вообще, забудь о левой ноге. Я вижу, что у тебя проблемы с этим. Верь мне, ты привыкнешь, и отлично справишься.

Джинни выдохнула.

— Я знаю. Знаю. Просто кажется, что этот автомобиль слишком мощный. Я не уверена, что смогу водить что-то настолько агрессивное, Грант. Конечно, я никогда не водила, поэтому мне не с чем сравнить, но может, ему следовало дать мне что-то немного ближе к моему стилю. Возможно, что-то больше похожее на машину Мо.

Грант взглянул на нее. Ему хотелось сказать, что у Джинни был свой собственный стиль, и он не мог представить — будь то автомобиль или что-то еще, если на то пошло — чему она будет когда-либо соответствовать. Она выглядела ужасно сосредоточенной, держа руки в десяти и двухчасовых позициях на руле.

— Ты должна расслабиться, — сказал он. — Ты выглядишь слишком зажато и неуклюже. Вокруг ни души. Наслаждайся поездкой.

Она улыбнулась и быстро взглянула направо.

— Будет так здорово водить самой, Грант. Я не могу дождаться, чтобы забрать Сару Джо и просто отправиться в торговый центр или в кино, на пляж, или даже библиотеку. Ну, не совсем в торговый центр. Ты же знаешь, как я ненавижу шоппинг, но будет забавно выбраться отсюда, понимаешь?

Грант улыбнулся ей в ответ, но безо всякой искренности. Поначалу он думал, что она откажется от такого чрезмерно дорогого подарка на день рождения от Гризза. Она не относилась к тому типу людей, которых впечатляют быстрые и крутые тачки, и Грант был прав насчет этого. Но она не рассматривала новенький сверкающий Trans Am как игрушку, которой можно щеголять и привлекать к себе внимание. Она смотрела на него как на способ вернуться к некоторому подобию нормальной жизни. Проводить время с подругой, занимаясь тем, что делали другие девочки ее возраста. И ему это совсем не нравилось.

Они замолчали, в то время, как ABBA запели свою Dancing Queen. Она звучала из современной стереосистемы, которая конкурировала даже с его собственной.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я забыл о твоем дне рождения, Кит, — произнес Грант через несколько минут. — Я побегал и нашел кое-что для тебя, как только понял, что это, — он обвел рукой внутри салона автомобиля, — был подарок на день рождения. Мне потребовалось несколько недель, чтобы сделать его более личным, но я принес его с собой и думаю, что мог бы отдать тебе за ланчем.

Он не был абсолютно честен. Естественно, он знал, когда у Кит день рождения. Он просто не мог допустить, чтобы об этом его знании догадалась она или кто-либо еще, так что Грант действовал так, как будто узнал, когда Гризз подарил ей автомобиль.

Он потянулся вниз левой рукой и достал что-то из-за спинки ее кресла. Джинни посмотрела на аккуратно перевязанный пакет, который он держал в руке.

— Ты приготовил для меня подарок на день рождения? — она улыбнулась, когда перевела взгляд обратно на дорогу и, не давая ему времени ответить, добавила: — Поверить не могу, что ты купил мне подарок. Спасибо!

— Ты даже не знаешь, что это, и уже благодаришь меня? — легко поддразнил он.

— Не имеет значения, что там. Просто сам факт, что ты думал о том, чтобы что-то подарить мне, да еще и упаковал это, очень много значит для меня, — затем она смущенно добавила: — Я никогда прежде не открывала подарка.

Он ощутил в своем сердце боль за нее. Грант знал, каково это. Он тоже никогда не открывал подарка прежде. Он быстро взял себя в руки.

— Сверни направо, чтобы мы смогли добраться до девяносто пятой. Как насчет того, чтобы мы отправились в Майами за настоящей кубинской едой? Как тебе такой вариант для ланча?

Она колебалась в течение секунды, и он знал, о чем она думала.

— Кит, о Гриззе можешь не волноваться. Я его предупредил, что проведу день, давая тебе уроки вождения. Он знает, что у меня хватит ума, чтобы не возить тебя к знакомым местам. Мы поедем довольно далеко на юг. Все будет отлично.

Она кивнула и улыбнулась, когда чуть сильнее нажала на газ. Он почувствовал, как это вскружило ей голову. Было ли это от ощущения свободы, которая пришла за рулем собственного автомобиля, открытого Ти-топ (прим. пер.: в американской автомобильной культуре принято разделять тарги с полностью съемной центральной секцией и так называемые Ти-топ (T-top) — купе, у которых съемными выполнены лишь две секции по краям крыши, а в центре остается мощная продольная перемычка, образующая букву «Т») и ветра, развевающего ее конский хвост? Или это было от предвкушения открытия подарка? Не важно. Он был уверен, что это от счастья, выросшего из самой глубины души, а может, всему виной просто чувство причастности, но то, что Грант видел, согревало ему сердце.

Сорок пять минут спустя они сидели лицом к лицу в крошечной кабинке маленького ресторанчика, который предлагал самую аутентичную кубинскую кухню на всем побережье Южной Флориды. Соблазнительные ароматы дразнили обоняние, в то время как через открытое окно теплый ветерок ласкал им лица, и слышался гул автомобильного движения. Они только что заказали свою еду, и Грант пытался не улыбнуться, так как Джинни практически подпрыгивала на месте. Она была взволнована его подарком, и из-за этого его сердце переполняла радость.

Кит, поправил он себя. За прошедшие несколько месяцев он много раз ловил себя, когда начинал называть ее Джинни, а не Кит. Ему не полагалось знать ее настоящее имя, и он ненавидел прозвище, которое Гризз ей дал. Она не Кит. Она была и всегда останется Джинни. Он не мог дождаться того дня, когда сможет, не таясь, называть ее этим именем. Того дня, когда они будут свободны от того, что он считал варварским образом жизни.

Он отбросил мысли в сторону и потянулся к свертку, лежавшему рядом.

— Итак, я думаю, ты готова к тому, чтобы это распаковать. — Грант улыбнулся, передавая подарок.

Она забрала у него свёрток и держала, глядя на него с таким выражением лица, которое он не мог понять.

— С днем рождения, Кит. Надеюсь, тебе это понравится.

Она посмотрела на него, и он попытался расшифровать ее эмоции. Она покраснела. Она была смущена?

— Открой же!

Ничего не ответив, девушка просто переводила взгляд с него на пакет, и обратно. Она колебалась, и он понял причину. Она наслаждалась моментом. Он ей позволил, и ничего не говорил в течение почти целой минуты.

— Все в порядке, открой его, Кит, — сказал он наконец. — Я обещаю тебе, это будет не последнее, что ты когда-либо откроешь. — И он улыбнулся ей, искренней и настоящей улыбкой, идущей от сердца. Он хотел дать этой женщине мир. И однажды он это сделает.

Грант наблюдал, как она аккуратно развязала ленту на обоих концах, а затем посередине. Она очень старалась не порвать оберточную бумагу. Осторожно развернув свой подарок, она просто уставилась на него, и у нее на глаза навернулись слезы.

— О, Грант, ты не должен был, но я так рада, что ты это сделал, — прошептала она. — Она прекрасна, и я всегда буду хранить ее.

Она с любовью погладила обложку из темной кожи. Крепко прижимая ее к своей груди, Кит смотрела на него самыми прекрасными карими глазами, которые он когда-либо видел.

Он перестал дышать, только представив себе, что она смотрит на него вот так по другой причине. Смотрит на него глазами, которые обожают его так же сильно, как она лелеяла свой подарок. Он откашлялся и добавил хриплым от эмоций голосом:

— Есть еще кое-что. Если ты внимательно посмотришь в правый нижний угол, я выгравировал там твои инициалы. Я сделал их достаточно маленькими, чтобы их не было заметно, если ты специально не ищешь их.

Грант немедленно увидел вопрос в ее глазах.

— Нетрудно было выяснить твое настоящее имя, Кит. Я не глуп, и Сара Джо узнала в тебе девочку из конкурирующей школы, которая, предположительно, сбежала. Но, — добавил он быстро, — в типографии допустили ошибку.

Она посмотрела вниз на Библию и прищурилась, чтобы рассмотреть надпись.

— Г.Л.Д., — произнесла она тихо.

— Я могу ее вернуть и привезти тебе другую. Просто мне не хотелось так долго ждать, тогда ты могла подумать, что я забыл, так что я рискнул отдать подарок тебе сейчас.

Он потянулся через стол, как будто бы забрать у нее подарок, но Кит убрала его из поля его досягаемости и снова прижала к своей груди.

— Я хочу сохранить ее, — сказала она ему.

Грант выдохнул с облегчением. Хорошо. Он хотел, чтобы она оставила ее. Типография не сделала ошибку при тиснении на Библии. Он задумал это с самого начала, написать инициалы, которые будут составлять ее будущее имя. Гвиневра Лав Диллон. Он даже представлял их смеющимися над счастливым совпадением после того, как они проживут в счастливом браке уже в течение многих лет. Волна облегчения затопила его.

— К тому же, — добавила она с широкой улыбкой. — Не так важно, что находится снаружи на этой книге.

Он взглянул на нее, приподняв бровь.

— Важно то, что внутри. Точно так же, как и люди. Тебе так не кажется? Именно то, что находится внутри, на самом деле имеет значение.


Скачать книгу "Дар времени" - Бет Флинн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание