Дар времени

Бет Флинн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Некоторые секреты должны остаться похороненными.

Книга добавлена:
27-11-2022, 20:55
0
385
136
Дар времени

Читать книгу "Дар времени"



Глава 11

Гризз

1988, тюрьма, северная Флорида

Со времени последней встречи Гризза с Биллом в библиотеке прошло больше недели. Тогда Билл сообщил, что прилагает максимум усилий, но не может сказать, что собирается делать Флорида со смертной казнью.

— Вроде этот вопрос уже несколько раз ставился перед законодательным собранием штата, но каждый раз отклонялся. Многие люди хотят, чтобы была разрешена смертельная инъекция, так как этот вариант более гуманный, чем электрический стул. Это чертовски странно. Гораздо больше людей за смертельную инъекцию, чем против нее. Кажется, что тут и думать не о чем, но дело продолжают заминать. Кто-то этого не хочет. Прости, чувак. Мне, кроме этого, больше тебя обрадовать нечем.

Билл озабоченно взглянул на Гризза. Он почти жалел его. Этому парню грозил электрический стул, и вполне справедливо. Он его заслужил. Билл читал о том, что сделал Гризз. Но с другой стороны мог понять, почему Гризз не хотел умирать таким образом. Это было варварство.

Гризз понимающе кивнул и велел ему и дальше отслеживать этот вопрос. Затем спросил, отстали ли от него остальные зэки. Билл ответил «да». Психо со своим другом Бендером оставили его в покое.

Этот разговор состоялся больше недели назад. Сегодняшняя ночь была третьей по счету, когда Гризз ждал его в библиотеке. Что произошло?

В этот момент он услышал, что открылась дверь, и увидел, как Билл прокрался к столу, за которым расположился Гризз. Глаза у парня были красными. Было очевидно, что он плакал.

— Что случилось? — спросил Гризз, вставая.

Билл не смотрел ему в глаза.

— Они опять до тебя доебываются?

И снова ни ответа, ни взгляда.

— Они же не настолько глупы, чтобы тебя тронуть, — сжал Гризз кулаки.

— Они меня не тронули, — тихо ответил Билл.

— Тогда какого черта, что с тобой не так?

Билл поднял на него глаза.

— Они не нарушали твоего приказа не трогать меня. Ко мне они не приближались, так что ты не сможешь отомстить.

— Что, черт возьми, они сделали? И не говори мне, что я могу и не могу сделать. Теперь, блядь, выкладывай!

— Они схватили Бадди. — Билл вздохнул.

Гризз сел. Он знал о крысе Билла, Бадди. Это был необычайно крупный грызун, Билл, взяв его ещё маленьким, заботился о нем и кормил. Гризз не считал крысу лучшим выбором для домашнего животного, но он всегда питал слабость к любому животному, тем более, что его младшая сестренка, Рути, заботилась о семье мышей в их старом сарае. Вот почему много лет назад он не спешил выполнить приказ своего отчима насыпать яду в сарае, но у него не было времени, чтобы перенести питомцев Рути в безопасное место. В любом случае это не имело значения. Он правильно распорядился ядом.

— Что они сделали с Бадди? — Но Гризз был уверен, что и так знал ответ. Они, должно быть, убили его. Тупые сукины дети.

— Они убили его и… и… — голос Билла срывался от эмоций.

— И что? — прорычал Гризз.

— Они, должно быть, заплатили кому-то на кухне или сделали что-то в этом роде, — ответил Билл, пытаясь сдержать свои рыдания. — Они сказали, что он был в гамбургере, который я съел в тот день. Его отложили специально для меня, и когда я прошел на раздачу за едой, Джокер удостоверился, чтобы его отдали именно мне. — Он прижал сжатые в кулаки руки к глазам. — Я этого не знал. Я его съел. Я съел своего питомца.

Гризз представил то, о чем рассказал ему Билл, и к его горлу подступила желчь. Затхлый запах библиотеки, смешанный с тяжелой вонью дезинфицирующих средств, используемых командой уборщиков, вызвал у него тошноту. Он поерзал на стуле, задаваясь вопросом, почему до сих пор эта новость не дошла до его ушей.

— Может, это вранье, — предположил Гризз. — Возможно, они просто тебя подъёбывают, и Бадди объявится.

— Его уже расчленили, — сказал Билл. — С того дня я каждый день нахожу различные части его тельца. Под своим одеялом. Плавающими в туалете.

Гризз с такой силой ударил кулаком по столу, что Билл подпрыгнул от неожиданности.

— Эти ублюдкам следовало бы быть осмотрительнее. Тебя они, может, и не тронули, но им было сказано, что это мое, а они попытались наебать меня. И никто не связывается с тем, что принадлежит мне!

Билл сглотнул и взглянул на него.

— Я выясню завтра, сколько из того, что ты мне рассказал, правда, — уже абсолютно спокойно сказал Гризз Биллу. — И узнаю, почему я впервые слышу это от тебя, а не от моих братьев.

Этот разговор был закончен, и Гризз готов был приступить к следующему. Его кое-что интересовало, и он не удосужился раньше спросить об этом Билла.

— Расскажи мне, почему тот охранник, Хедли, разрешает тебе пользоваться библиотекой. Я никогда не спрашивал.

— Я помог с больничными счетами его дочери.

— Как?

— Я вытряхивал корзины для бумаг в его кабинете, и услышал, как он разговаривал со страховой компанией. Он пытался заставить их заплатить за процедуру. Девочке всего двенадцать и она очень больна. Я сказал ему, что если бы мог воспользоваться компьютером библиотеки хотя бы один раз, я был бы рад отправить электронное письмо своему дяде, который по счастливой случайности работает в этой страховой компании, и спросить его, можно ли как-то помочь.

Глаза Гризза сверкнули.

— Ты же говорил мне, что вы остались с дедом только вдвоем.

— Да, так и есть. Никакого дяди у меня нет. Я его выдумал. Я использовал время за компьютером, чтобы взломать базу страховой компании и одобрить выплату. Хедли считает, что ему помог мой придуманный дядя. Тогда впервые я получил доступ к компьютеру библиотеки, и Хедли убедился, что камера выключена, чтобы меня не увидели. Заключенным запрещено использовать компьютер. Он исключительно для библиотекаря. Но я не только взломал страховую компанию. За то время я настроил изображение камеры так, чтобы позже можно было вернуться и пользоваться компьютером, оставаясь незамеченным. Когда выплату одобрили, Хедли спросил, может ли что-то сделать для меня, и я сказал, что хотел бы иногда читать в одиночестве в библиотеке после закрытия. Он это устроил.

Билл провел рукой по лицу и тяжело вздохнул. Сгорбившись, он посмотрел на Гризза.

— Конечно, ты знаешь, что я здесь не для того, чтобы читать.

Гризз кивнул. Его удивило, как Билл изловчился подстроить эту специальную привилегию и задался вопросом, почему они не столкнулись до той первой ночи, но затем вспомнил, что появился в библиотеке не в свое привычное время.

После Билл обрисовал ему свои успехи во взломе систем различных правоохранительных органов, в картотеках которых могли быть данные Гризза.

Когда они закончили, Гриз поднялся, собираясь уйти. Он подхватил книгу, которую выбрал, чтобы взять с собой.

— Увидимся здесь в четверг ночью, — бросил он Биллу.

На следующий день Гризз расположился со своими людьми в столовой. Он никогда не устраивал публичных разборок, но в этом деле ему нужно было незамедлительно добраться до сути, и не было времени для использования их закодированной формы связи. Ни один из них ничего не слышал об инциденте с крысой.

Гризз окинул взглядом линию раздачи.

— Который из них Джокер?

После того, как ему указали на Джокера, Гризз встал и направился к очереди за едой. Остальные зэки, как и всегда, расступились перед ним, освободив проход. Подойдя к Джокеру, он шепнул:

— На кухню. Сейчас.

Пытаясь произвести впечатление на Гризза и не сбиваясь с ритма, парень, стоявший рядом с Джокером на раздаче, неожиданно произнес:

— Иди прогуляйся, чувак. Я справлюсь здесь сам.

Охранники отвернулись в другую сторону, когда Гризз проследовал за трясущимися Джокером вглубь кухни, туда, где готовили еду. Как только заключённые, работающие на кухне, поняли, кто шел вслед за Джокером, они отвели глаза и вернулись к своим делам. Не стоило проявлять любопытство.

Остановившись возле большой морозильной камеры, Джокер обернулся и посмотрел на Гризза. Прежде чем Гризз успел что-либо спросить или сказать, Джокер торопливо заговорил, понизив голос:

— Чувак, я знаю, из-за чего ты здесь, и могу все объяснить.

— Говори, — только и процедил Гризз.

— Они пришли ко мне, потому что я им кое-чем обязан. Я говорил этим придуркам не делать этого. Я не знаю тебя, но о тебе наслышан. И понимал, что связываясь с Милашкой… то есть Биллом, они просто напрашивались на неприятности.

— Так ты приготовил крысу и положил ее ему в гамбургер или нет? — Гризз прищурился.

— Они хотели, чтобы я это сделал, но я не стал. Я соображаю, что к чему, и могу доказать.

Гризз приподнял бровь.

Джокер повернулся и открыл большую дверь морозильника. Гризз смотрел, как он подошел к полке и взял коричневый бумажный пакет. Выйдя из морозильника, Джокер открыл и показал Гриззу герметичный пакет, а в нем — то, что осталось от Бадди. Без головы. Без конечностей. Только туловище крысы.

— Это все, что они мне принесли, чувак. Я не дурак. Я просидел здесь достаточно долго, чтобы понимать, ты все равно докопаешься и придешь взглянуть. Это питомец парня. Я не складывал его в тот бургер. Психо и Бендер этого не знают; они думают, что я это сделал, но это не так.

И все же Джокер мог лгать. В тюрьме полно грызунов, и парень мог поймать одного из них специально для этого. Гриззу нужны были доказательства. Он велел Джокеру подождать на кухне, а сам отправился спросить кое-что у Билла.

Гризз вернулся через несколько минут.

— Если у этого туловища не будет лысины от ожога с левой стороны, значит я пойму, что ты солгал.

Дрожащими руками Джокер перевернул прозрачный полиэтиленовый пакет с тельцем Бадди. Как раз там, где Билл и сказал, у Бадди не хватало шерсти. Вздох облегчения Джокера получился довольно громким.

— Упакуй его обратно, — велел ему Гризз.

Джокер засунул останки Бадди обратно в коричневый пакет и передал Гриззу.

Гризз кивнул, и, не говоря больше ни слова, вышел из кухни.


Скачать книгу "Дар времени" - Бет Флинн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание